radio OPEL MOVANO_B 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 381, PDF Size: 9.41 MB
Page 220 of 381

218Sistemul InfotainmentPentru respingerea unui apel, înfuncţie de configuraţia
autovehiculului:
● Apăsaţi lung 8 (de la comenzile
de pe coloana de direcţie).
● Selectaţi pictograma } de pe
afişaj (prin rotirea şi apăsarea
OK ).
Când se primeşte un apel, numărul
apelantului poate apărea pe ecranul
de afişare al sistemului Infotainment.
Dacă numărul este stocat în memoria sistemului, în locul numărului se va
afişa numele contactului. Dacă
numărul nu poate fi afişat, va apărea
mesajul Private number (Număr
privat) .
NAVI 50 IntelliLink
Pentru acceptarea unui apel:
● Atingeţi Acceptare/Acord .
● Apăsaţi scurt 7 (de la comenzile
de pe coloana de direcţie).
Pentru respingerea unui apel: ● Atingeţi Refuz/Respingere .
● Apăsaţi lung 8 (de la comenzile
de pe coloana de direcţie).Când se primeşte un apel, numărul
apelantului poate apărea pe ecranul
de afişare al sistemului Infotainment.
Dacă numărul este stocat în memoria
sistemului, în locul numărului se va
afişa numele contactului. Dacă
numărul nu poate fi afişat, va apărea
mesajul Necunoscut /Număr
necunoscut .
NAVI 80 IntelliLink
Pentru acceptarea unui apel:
● Atingeţi Preluare.
● Apăsaţi scurt 7 (de la comenzile
de pe coloana de direcţie).
Pentru respingerea unui apel: ● Atingeţi Respingere.
● Apăsaţi lung 8 (de la comenzile
de pe coloana de direcţie).
Când se primeşte un apel, numărul
apelantului poate apărea pe ecranul
de afişare al sistemului Infotainment.
Dacă numărul este stocat în memoria
sistemului, în locul numărului se va
afişa numele contactului. Dacă
numărul nu poate fi afişat, va apărea
mesajul Lipsă ID apelant .Funcţiile în cursul unui apel
telefonic
Radio 15 USB
În plus faţă de controlul volumului, în
timpul unui apel sunt disponibile
diverse funcţii, inclusiv:
● Comutarea apelului la telefonul mobil.
● Accesarea tastaturii.
● Finalizarea apelului.
Rotiţi şi apăsaţi OK pentru a selecta
şi a confirma.
Comutaţi apelul din sistemul telefonic handsfree prin selectarea opţiunii
pentru telefonul mobil de pe afişaj.
Unele telefoane mobile se pot
deconecta de la sistemul telefonic
handsfree în cursul comutării pe
acest mod.
De asemenea, se poate introduce un număr de la tastatura numerică
( 3 205) de ex. pentru a controla un
server vocal, cum ar fi caseta de
mesagerie vocală. Selectaţi articolul
#123 de pe afişaj pentru accesarea
tastaturii numerice. Consultaţi
Page 222 of 381

220Sistemul Infotainmentmobil" din secţiunea "Conectarea
la Bluetooth" 3 209.
● Nivelurile sunetului :
Pentru setarea volumului şi a
tonului de apel al sistemului
telefonic handsfree.
● Mesagerie vocală :
Consultaţi (NAVI 80 IntelliLink)
"Casetă mesagerie vocală" de
mai sus.
● Activare Bluetooth :
Consultaţi (NAVI 80 IntelliLink) "Activarea Bluetooth" din
secţiunea "Conectarea la
Bluetooth" 3 209.
● Descărcarea automată a datelor
din telefon :
Selectaţi această opţiune bifând
caseta ☑ din dreptul acesteia.
La sincronizarea şi/sau
conectarea telefonului mobil la
sistemul Infotainment, lista de
contacte şi lista de apeluri din
telefonul mobil pot fi descărcate
acum în sistemul telefonic
handsfree.Partajarea datelor trebuie să fie
autorizată la telefonul
dumneavoastră. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil sau adresaţi-vă
furnizorului de reţea.
Telefonul mobil şi echipamentul radio CB
Instrucţiuni de instalare şi
instrucţiuni de utilizare
La montarea şi utilizarea telefonului
mobil, trebuie să ţineţi cont de
instrucţiunile de instalare şi de
utilizare furnizate de producătorul
telefonului mobil şi al sistemului
hands-free. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept
consecinţă anularea certificatului de
înmatriculare (Directiva UE 95/54/
EC).Recomandări pentru funcţionarea
corespunzătoare:
● instalarea antenei exterioare de către specialişti, pentru a se
obţine o rază de acţiune maximă
● puterea maximă de transmisie zece watt
● instalarea telefonului într-un loc adecvat, cu luarea în
consideraţie a observaţiilor
relevante din Manualul de
utilizare, secţiunea Sistemul
airbag
Solicitaţii informaţii despre locurile
prevăzute pentru instalarea antenei şi a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de
transmisie cu putere mai mare de zece watt.
Este admisă ataşarea unui set
handsfree fără antenă externă la un
telefon mobil standarde GSM
900/1800/1900 şi UMTS, numai dacă puterea maximă de transmisie a
telefonului mobil nu depăşeşte doi W
în reţeaua GSM 900 sau un W în alte
reţele.
Page 223 of 381

Sistemul Infotainment221Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
şi folosirea unui set handsfree vă
poate distrage atenţia în timpul
condusului.9 Avertisment
Utilizarea echipamentelor radio şi
a telefoanelor mobile care nu
respectă standardele de telefonie
mobilă sus menţionate este
permisă numai dacă instalaţi o
antenă exterioară pe autovehicul.
Atenţie
Telefoanele mobile şi
echipamentele radio pot afecta
funcţionarea unităţilor electronicede control ale autovehiculului când sunt utilizate în habitaclu fără
antenă exterioară, dacă nu se
respectă reglementările
menţionate mai sus.
Page 316 of 381

314Îngrijirea autovehiculului9Avertisment
Pentru anumite anvelope,
presiunea în anvelope
recomandată poate depăşi
presiunea în anvelope maximă,
indicată pe anvelopă. Nu depăşiţi niciodată presiunea maximă în
anvelope indicată pe anvelopă.
Influenţa temperaturii
Presiunea în anvelope depinde de
temperatura anvelopei. În timpul
mersului, temperatura şi presiunea în anvelope cresc.
Valorile presiunii în anvelope
prevăzute pe eticheta cu informaţii
ale anvelopei şi tabelul cu presiunea
în anvelope sunt valabile pentru
anvelope reci, adică temperatura de
20 °C. Presiunea creşte cu aproape
10 kPa (0,1 bar) pentru o creştere de 10 °C a temperaturii. Trebuie să se
ţină cont de aceasta atunci când se
verifică anvelope calde.
Tractarea unei remorci
La tractarea unei remorci cu un
autovehicul complet încărcat,
presiunea în anvelope trebuie
crescută cu 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi),
iar viteza maximă limitată la
100 km/h.
Tractarea unei remorci 3 285.
Tracţiune spate, cu roţi spate duble
La umflarea anvelopei exterioare,
furtunul de umflare trebuie trecut
printre cele două roţi.
Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope
Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope utilizează tehnologia
radio şi cu senzori pentru a verifica nivelurile de presiune în anvelope.Atenţie
Sistemul de monitorizare a
presiunii în anvelope emite
avertizări numai cu privire la o
stare de presiune scăzută în
anvelope şi nu înlocuieşte
întreţinerea periodică efectuată de şofer.
Toate cele patru roţi trebuie să fie
echipate cu un senzor de presiune,
iar presiunea în anvelope trebuie să
se afle la nivelul prescris.
Notă
În ţările în care sistemul de
monitorizare a presiunii în anvelope
este impus prin legislaţie, utilizarea
de roşi fără senzori de presiune va
anula permisul de operare a
autovehiculului.
Senzorii sistemului de monitorizare a presiunii în anvelope monitorizează presiunea în anvelope şi transmitvalorile de presiune înregistrate la
anvelope către un receptor amplasat
în autovehicul.
Graficul presiunii în anvelope 3 340.
Page 318 of 381

316Îngrijirea autovehicululuiFuncţia de rememorare
După repararea unei înţepături, când
şoferul a umflat anvelopele la
presiunea corectă în anvelope,
sistemul de monitorizare a presiunii în
anvelope trebuie să recalculeze.
Presiunea în anvelope 3 340.
Trusa de depanare a anvelopelor
3 318.
În timpul deplasării, selectaţi meniul
presiune în anvelope din Centrul de
informaţii pentru şofer prin apăsarea
butonului de la capătul manetei
ştergătorului. Menţineţi apăsat
butonul aproximativ cinci secunde
pentru a iniţializa recalcularea. Un
mesaj corespunzător va apărea pe
Centrul de informaţii pentru şofer.
După câteva minute de deplasare la
viteze mai mari de 40 km/h poate fi
necesară completarea procesului de
rememorare. Sistemul poate asigura
numai informaţii limitate în acest timp.
Dacă apar probleme în cursul
procesului de recalibrare, lampa de
control w rămâne aprinsă şi un mesaj
de avertizare se afişează în Centrul
de informaţii pentru şofer.
Centru de informaţii pentru şofer
3 108.
Mesajele autovehiculului 3 110.
Informaţii generale Utilizarea lanţurilor antiderapante sau
a seturilor pentru depanarea
anvelopelor disponibile în comerţ
poate afecta funcţionalitatea
sistemului. Utilizaţi numai seturi
pentru depanarea anvelopelor
omologate de fabrică.
Trusa de depanare a anvelopelor 3 318.
Lanţurile antiderapante 3 317.Echipamentele radio externe de mare
putere pot perturba funcţionarea
sistemului de monitorizare a presiunii în anvelope.
La fiecare înlocuire a anvelopelor
senzorii sistemului de monitorizare a
presiunii în anvelope trebuie
demontaţi şi reparaţi la un atelier.
Adâncimea profilului căii de rulare
Verificaţi adâncimea profilului căii de
rulare a anvelopelor la intervale
regulate.
Din motive de siguranţă, înlocuiţi
anvelopele dacă adâncimea profilului căii de rulare scade sub 2-3 mm
(4 mm la anvelopele de iarnă).
Din motive de siguranţă, se
recomandă ca adâncimea profilului
căii de rulare a anvelopelor de pe o
punte să nu varieze cu mai mult de
2 mm.
Page 344 of 381

342Informaţii pentru clientInformaţii pentru
clientInformaţii pentru client ...............342
Declaraţie de conformitate ......342
REACH .................................... 346
Mărci comerciale înregistrate ..346
Înregistrarea datelor despre au‐
tovehicul şi confidenţialitatea .....346
Dispozitive de înregistrare a evenimentelor ......................... 346
Identificarea prin frecvenţă radio (RFID) ..................................... 350Informaţii pentru client
Declaraţie de conformitate Sisteme de transmisie radio Acest autovehicul are sisteme care
transmit şi / sau primesc unde radio
conform Directivei 2014/53/UE.
Producătorii sistemelor enumerate
mai jos declară conformitatea cu
Directiva 2014/53/UE. Textul complet
al declaraţiei de conformitate UE pentru fiecare sistem este disponibil
la următoarea adresă de internet:
www.opel.com/conformity.
Importatorul este
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Receptor telecomandă radio
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frecvenţa de funcţionare: 433 MHz Randament maxim: 10 mW ERPTransmiţător telecomandă radio
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frecvenţa de funcţionare: 433 MHz
Randament maxim: 10 mW ERP
Emiţătorul cheii electronice
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716
Unterschleissheim, Germany
Frecvenţa de funcţionare: 433 MHz
Randament maxim: 10 mW ERP
Sistemul antidemaraj
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frecvenţa funcţionării: 125 kHz Randament maxim:
42 dBµA/m @ 10 m
Sistemul antidemaraj
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Page 345 of 381

Informaţii pentru client343Ohmstrasse 4, 85716
Unterschleissheim, Germany
Frecvenţa funcţionării: 125 kHz
Randament maxim:
42 dBµA/m @ 10 m
Sistem Infotainment NAVI 80
IntelliLink
TomTom Int’l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC
Amsterdam, The Netherlands
Frecvenţă de funcţionare:
2400 - 2483,5 MHz
Randament maxim: 100 mW EIRP
Sistem Infotainment NAVI 50
IntelliLink
LG Electronics
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
Netherlands
Frecvenţa de funcţionare: 2,4 GHz Randament maxim: 100 mW EIRP
Sistem Infotainment, Radio 15
Visteon Electronics04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frecvenţa de funcţionare:
2400 - 2483,5 MHz
Randament maxim: 100 mW EIRP
Receptor telecomandă radiator de
parcare
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frecvenţa funcţionării: N/A
Randament maxim: N/A
Transmiţător telecomandă radiator
de parcare
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frecvenţa funcţionării: 434,6 MHz
Randament maxim: 10dBm
Unitate de comandă sistem telematic
Continental Automotive1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frecvenţa de funcţionare:
2400 - 2483,5 MHz
Randament maxim: 100 mW EIRP
Afişaj sistem telematic
MASTERNAUT INTERNATIONAL
4 rue Charles Cros 27400 Louviers,
FranceFrecvenţa func‐
ţionării (MHz)Randament
maxim (dBm)900 MHz33 dBm1800 MHz30 dBm
Receptor monitorizare a presiunii în anvelope
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frecvenţa funcţionării: N/A
Randament maxim: N/A
Senzori de presiune în anvelope
Schrader Electronics
Page 351 of 381

Informaţii pentru client349Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi instrucţiunile de operare pentru vehicul / sistemul infotainment.
Integrarea permite folosirea
aplicaţiilor selectate ale smartphone-
ului, ca de exemplu sistemul de
navigaţie sau redarea muzicii. Nu
este posibilă o integrare suplimentară între smartphone şi vehicul, în special
accesul activ la datele vehiculului.
Natura procesării ulterioare a datelor este determinată de către furnizorulaplicaţiei folosite. Dacă puteţi defini
setările, şi dacă da pe care anume,
depinde de aplicaţia respectivă şi de
sistemul de operare al smartphone-
ului.Servicii online
Dacă vehiculul are o conexiune la
reţeaua radio, se permite schimbul de
date între vehicul şi alte sisteme.
Conexiunea la reţeaua radio este
posibilă prin intermediul unui
transmiţător din vehicul sau un
dispozitiv mobil pe care îl puneţi la
dispoziţie (de ex. un smartphone).
Funcţiile online pot fi folosite prin
intermediul acestei conexiuni la
reţeaua radio. Acestea includ servicii
online şi aplicaţii care vă sunt puse la dispoziţie de către producător sau alţi
furnizori.
Servicii aflate în proprietate În cazul serviciilor online ale
producătorului, funcţiile respective
sunt descrise de către producător
într-o locaţie adecvată (de ex. Manual de utilizare, site-ul web al
producătorului) şi sunt furnizate
datele asociate referitoare la protecţia
datelor. Datele personale pot fi
folosite pentru furnizarea serviciilor
online. Schimbul de date în acest scop are loc prin intermediul unei
conexiuni protejate, de ex. cu ajutorulsistemelor IT ale producătorului, puse
la dispoziţie în acest scop.
Colectarea, procesarea şi folosirea
datelor personale în scopul pregătirii
serviciilor are loc exclusiv pe baza
permisiunilor legale, de ex. în cazul
sistemului de comunicaţii de urgenţă
prescris de cerinţele legale sau al
acordului contractual, sau prin
consimţământ.
Puteţi activa sau dezactiva serviciile şi funcţiile (care fac, într-o oarecare măsură, obiectul modificărilor) şi, în
unele cazuri, întreaga conexiune la
reţeaua radio a vehiculului. Aceasta
nu include funcţiile şi serviciile
statutare, de exemplu sistemul de
comunicaţii de urgenţă.
Servicii de terţă parte
Dacă folosiţi serviciile online de la aţi
furnizori (de terţă parte), aceste
servicii fac obiectul răspunderii şi protecţiei datelor, precum şi a
condiţiilor de utilizare ale
respectivului furnizor. Producătorul
adesea nu are nicio influenţă asupra
conţinutului schimbat în acest scop.
Page 352 of 381

350Informaţii pentru clientPrin urmare, vă rugăm să observaţi
natura, scopul şi domeniul colectării
şi utilizării datelor personale în
domeniul de activitate al serviciilor de terţă parte furnizate de către
respectivul furnizor de servicii.
Identificarea prin frecvenţăradio (RFID)
Tehnologia RFID este folosită la unele autovehicule pentru funcţii cum ar fi monitorizarea presiunii
anvelopelor şi sistemul antidemaraj. Se foloseşte de asemenea în
legătură cu sisteme cu ar fi
telecomenzi pentru blocarea/
deblocarea portierelor şi pornirea.
Tehnologia RFID din autovehiculele
Opel nu foloseşte şi nu înregistrează
informaţii cu caracter personal sau
legături la orice alt sistem Opel care
conţine informaţii cu caracter
personal.
Page 363 of 381

Conversiile caroseriilor361Caroserie tip cutie
Chei
Telecomanda radio operează numai
încuietorile portierelor faţă.
Sunt livrate chei suplimentare pentru
încuietorile portierelor pentru
portbagaj.
PortierePortieră laterală
Descuiaţi prin răsucirea cheii de sub
capac ( 1) din încuietoarea portierei
laterale. Apăsaţi butonul ( 2) şi
extindeţi complet mânerul portierei
( 3 ). Trageţi mânerul portierei pentru a
o deschide.
La închidere, cu mânerul portierei
complet extins, împingeţi uşa pentru
a o închide.
Împingeţi mânerul la loc în degajare
şi încuiaţi-l cu cheia pentru a îl fixa.
Portierele din spate
Deschiderea
Descuiaţi prin răsucirea cheii de sub
capac ( 1) din încuietoarea portierei
spate. Apăsaţi butonul ( 2) şi extindeţi
complet mânerul portierei ( 3). Trageţi
mânerul portierei pentru a o
deschide.
Portiera spate din stânga este
deschisă prin ridicarea siguranţei interioare.