ABS OPEL MOVANO_B 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 387, PDF Size: 9.41 MB
Page 91 of 387

Instruments et commandes89Instruments et
commandesCommandes ................................ 90
Réglage du volant .....................90
Commandes au volant ..............90
Avertisseur sonore ....................90
Commandes au volant ..............90
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 91
Température extérieure .............92
Horloge ...................................... 93
Prises de courant ......................94
Chargement inductif ..................95
Allume-cigares ........................... 96
Cendriers ................................... 96
Témoins et cadrans .....................96
Combiné d'instruments ..............96
Compteur de vitesse .................96
Compteur kilométrique ..............97
Compteur kilométrique journalier ................................... 97
Compte-tours ............................. 97
Jauge à carburant .....................98
Indicateur AdBlue ......................98
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..98Affichage de service ..................99
Affichage de transmission .......100
Témoins ................................... 100
Feux de direction .....................103
Rappel de ceinture de sécurité 103
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 103
Désactivation d'airbag .............103
Système de charge .................104
Témoin de dysfonctionnement 104
Prochain entretien du véhicule 104
Arrêter le moteur .....................105
Système de freinage ...............105
Frein de stationnement ............105
Antiblocage de sécurité (ABS) 105
Changement de rapport ..........105
Direction à effort variable ........105
Avertissement de franchissement de ligne .........106
Electronic Stability Control ......106
Température de liquide de refroidissement du moteur .....106
Préchauffage ........................... 107
AdBlue ..................................... 107
Système de surveillance de la pression des pneus ................107
Pression d'huile moteur ...........107
Niveau bas de carburant .........108
Système Stop/Start .................108
Éclairage extérieur ..................108Feux de croisement .................108
Feux de route .......................... 108
Feux de route automatiques ....108
Phares antibrouillard ...............108
Feu antibrouillard arrière .........109
Régulateur de vitesse ..............109
Freinage d'urgence actif ..........109
Avertissement d'excès de vitesse .................................... 109
Limiteur de vitesse ..................109
Tachygraphe ........................... 109
Porte ouverte ........................... 109
Écrans ........................................ 110
Centre d'informations du conducteur .............................. 110
Affichage d'informations ..........110
Messages du véhicule ...............111
Signaux sonores ......................112
Ordinateur de bord ....................113
Tachygraphe .............................. 115
Page 96 of 387

94Instruments et commandesPrises de courant
Des prises de courant 12 V se trou‐
vent au sommet du tableau de bord
ou à côté du levier de vitesses.
En fonction du véhicule, une prise
supplémentaire peut se trouver à l'ar‐ rière du véhicule.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne
pas, la batterie du véhicule se
décharge. La puissance maximale
absorbée ne doit pas dépasser
120 W.9 Danger
Pour éviter tout risque de feu, si
plusieurs prises de courant sont
utilisées en même temps, la
consommation totale des acces‐
soires connectés ne doit pas
dépasser 180 W.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant peut être désactivée.
En outre, elle peut également être
désactivée si la tension de la batterie
est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Prise USB
Dans l'unité d'Infotainment ou sur le
tableau de bord se trouve une prise
USB M destinée au branchement de
sources audio externes et de dispo‐
sitifs de chargement.
Page 104 of 387

102Instruments et commandesTémoins du vide-poches de
pavillon
Vue d'ensemble
OFeux de direction 3 103XRappel de ceinture de sécurité
3 103vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 103WDésactivation d'airbag 3 103pSystème de charge 3 104ZTémoin de dysfonctionnement
3 104jProchain entretien du véhicule
3 104CArrêter le moteur 3 105RSystème de freinage 3 105jFrein de stationnement 3 105uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 105b
aChangement de rapport
3 105§Direction à effort variable
3 105QAvertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 106RElectronic Stability Control
3 106WTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
3 106!Préchauffage 3 107úAdBlue 3 107wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 107IPression de l'huile moteur
3 107YNiveau bas de carburant
3 108DAutostop (système arrêt-
démarrage) 3 108\Autostop inhibé (système
arrêt-démarrage) 3 108FÉclairage extérieur 3 1089Feux de croisement 3 108CFeux de route 3 108fFeux de route automatiques
3 108>Phares antibrouillard 3 108øFeu antibrouillard arrière
3 109mRégulateur de vitesse 3 109
Page 107 of 387

Instruments et commandes105Peut s'allumer en même temps qu'un
autre témoin ou qu'un message dans le centre d'informations du conduc‐
teur 3 110.
S'allume si le nettoyage du filtre à
particules pour diesel est nécessaire
et que le nettoyage automatique n'est
pas réalisé 3 255.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Arrêter le moteur
C s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Arrêter le véhicule et couper le
moteur dès que possible.
Peut s'allumer en même temps qu'un autre témoin ou qu'un message dansle centre d'informations du conduc‐teur 3 110.
9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
R s'allume (possiblement en même
temps que C) si le niveau du liquide
de frein est trop bas 3 300 ou si le
système de freinage présente une défaillance.
9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Système de freinage 3 267.
Frein de stationnement
j s'allume en rouge.
Le témoin j reste allumé lorsque le
frein de stationnement est appliqué et
s'éteint lorsqu'il est relâché 3 268.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Le système est opérationnel
dès que u s’éteint.
S'allume pendant la conduite en cas
de défaillance de l'ABS. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.
Antiblocage de sécurité 3 268.
Changement de rapport
b ou a s'allume sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
S'allume quand il est conseillé de
changer de rapport pour des raisons
d'économie du carburant.
Mode ECO 3 246.
Direction à effort variable
§ s'allume en rouge.
Page 128 of 387

126Infotainment SystemIntroduction
Remarques générales Avec l'Infotainment System, vous
disposez d'un infodivertissement de voiture dernier cri.
La radio est dotée de présélections
de gammes d'ondes programmables
pour les gammes d'ondes FM, AM et
DAB (en fonction de la version).
Vous pouvez écouter des sources
audio externes tels que des mémoi‐
res de données externes, p. ex. iPod,
lecteur MP3 ou clé USB ou d'un
lecteur portable en les branchant sur
l'Infotainment System. Des sources
audio externes peuvent aussi être
connectées via Bluetooth.
Le système de traitement numérique
du son propose plusieurs modes
d'égaliseur présélectionnés, afin
d'optimiser le son.
Le système de navigation avec calcul
d'itinéraire dynamique vous guidera à
bon port en évitant automatiquement
les bouchons et autres embarras de
circulation.En option, l'Infotainment System peut être actionné à l'aide des commandes
au volant ou via le système de recon‐ naissance vocale.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un système de téléphonie à mains libres.
La conception étudiée des éléments
de commande et les affichages clairs permettent de contrôler le système
facilement et de façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des
accessoires.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger.
En cas de doute, arrêter le
véhicule avant d'utiliser l'Infotain‐
ment System.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur
● une réception multivoie par réflexions
● des effets d'écran
Page 155 of 387

Infotainment System153● commuter l'affichage de couver‐ture d'album en position de
marche/arrêt
● configurer la gestion des appa‐ reils Bluetooth
Pour de plus amples informations, se
reporter à (NAVI 80 IntelliLink)
« Musique Bluetooth » 3 167.Images
Il est possible de mettre à jour les
réglages des photos suivants :
● régler la durée d'affichage des photos au cours d'un diaporama
(« Délais du diaporama »)
● basculer de l'affichage normal à l'affichage plein écran (« Vue pardéfaut »).
Pour obtenir davantage d'informa‐
tions, se reporter à « Affichage des images » 3 173.Vidéo
Il est possible de mettre à jour les
réglages de la vidéo suivants :
● régler le type d'affichage des vidéos (si disponible)
● basculer de l'affichage normal à l'affichage plein écranPour obtenir davantage d'informa‐
tions, se reporter à « Lecture de
films » 3 173.Radio
Fonctionnement
Réception radio La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de
réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur
● une réception multivoie par réflexions
● des effets d'écran
Radio 15 USB - Commandes Les boutons de commande de la
radio les plus importants sont :
● RADIO : Activer la radio, changer
de gamme d'ondes
● 2 3 : Recherche de station
● OK : Changer de station de radio
● Touches de station 1...6 : Boutons de présélection
Page 223 of 387

Infotainment System221Après l'appariement initial du télé‐
phone à l'Infotainment System, il est
possible de mettre le système à jour
avec les contacts les plus récents sur
le téléphone mobile. Effleurer < pour
ouvrir un menu contextuel et sélec‐
tionner Mettre à jour les données
téléphoniques . Si nécessaire, sélec‐
tionner Aide dans le menu contextuel
pour obtenir de l'aide.
Pour ajouter un contact à votre liste
de favoris, appuyer sur < et sélec‐
tionner Ajouter un contact à la page
des favoris .
Remarque
Il est possible d'accéder aux favoris
à tout moment en pressant f sur la
page Accueil.
Pour de plus amples informations, se reporter à (NAVI 80 IntelliLink)
« Favoris » dans la section « Intro‐
duction » 3 136.
Listes d'appels Radio 15 USB
Pour composer un numéro depuis
l'historique des appels, sélectionner
l'option correspondante (p. ex. appelsémis, appels reçus, appels en
absence), p. ex. Numéros composés
du menu Listes d'appels . Sélection‐
ner le contact souhaité et appuyer sur
OK pour lancer la composition du
numéro.
NAVI 50 IntelliLink
Après la connexion du téléphone mobile à l'Infotainment System, la
liste des numéros composés, les
appels reçus et les appels manqués
figurant dans le téléphone sont auto‐
matiquement transférés dans le
système de téléphone à mains libres.
Avec le menu yTéléphone affiché,
effleurer S dans le coin supérieur
gauche et sélectionner Listes des
appels dans la liste.
Pour composer un numéro à partir
des listes d'historique des appels,
sélectionner l'une des options suivan‐ tes à l'écran :
● yTous : Affiche une liste de tous
les appels figurant dans les listes ci-dessous.
● ú : Numéros composés.● ù : Appels reçus.
● û : Appels manqués.
Remarque
Le nombre d'appels manqués est
indiqué à côté du symbole.
Les appels les plus récents sont affi‐
chés dans le haut. Sélectionner le
contact désiré dans la liste choisie
pour lancer le processus d'appel.
NAVI 80 IntelliLink
Après la connexion du téléphone
mobile à l'Infotainment System, la
liste des numéros composés, les
appels reçus et les appels manqués
figurant dans le téléphone sont auto‐
matiquement transférés dans le
système de téléphone à mains libres.
Remarque
Le partage de données doit être
autorisé sur le téléphone. Se repor‐
ter aux instructions d'utilisation du
téléphone mobile ou contacter l'opé‐
rateur de téléphonie.
La fonction « Téléchargement auto‐ matique des données du télé‐
phone » doit également être activée
Page 270 of 387

268Conduite et utilisationAntiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de
frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Témoin u 3 105.
Défaillance
Si les témoins u et j s'allument
avec un message sur le centre d'in‐
formations du conducteur, l'ABS
présente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Si les témoins u, j , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESC sont désacti‐ vés et un message apparaît dans le
centre d'informations du conducteur.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Page 275 of 387

Conduite et utilisation273Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses à partir
de 30 km/h. Descentes et montées
peuvent provoquer des écarts par
rapport à la vitesse mémorisée. La
vitesse mémorisée clignote dans le
centre d'informations du conducteur
3 110.
Pour des raisons de sécurité le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte manuelle automati‐
sée, n'activer le régulateur de vitesse qu'en mode automatique.
Témoins m et U 3 109.
Activation du système
Appuyer sur m, le témoin U s'allume
en vert dans le combiné d'instru‐
ments.
Le régulateur de vitesse est alors en
mode veille et un message corres‐
pondant s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La
vitesse actuelle est alors mémorisée et maintenue et la pédale d'accéléra‐teur peut être relâchée.
Page 291 of 387

Conduite et utilisation289Une étiquette comportant des symbo‐
les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont
marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La tubulure de remplissage de carbu‐ rant avec bouchon à baïonnette setrouve sur le côté avant gauche du
véhicule.
La trappe à carburant ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé et que la porte est ouverte.
Ouvrir la trappe à carburant avec la
main.
9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Capacités de remplissage 3 346.
Selon le véhicule, déverrouiller le
bouchon de remplissage de carbu‐
rant à l'aide de la clé.
Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Le bouchon à carburant peut être
suspendu au crochet inférieur de la
trappe à carburant.
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour le fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens des aiguille
d'une montre.
Fermer la trappe de remplissage de
carburant.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine. Les véhicules
avec moteur diesel sont équipés d'un
bouchon de remplissage spécifique.