alarm OPEL MOVANO_B 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 387, PDF Size: 9.41 MB
Page 21 of 387

En bref19arrière. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres.
● Retirer la clé de contact du commutateur d'allumage.
Tourner le volant jusqu'à ce
que le blocage de la direction
s'enclenche (antivol).
● Verrouiller le véhicule en
appuyant sur e de la télécom‐
mande 3 24.
● Activer l'alarme antivol 3 39.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté 3 296.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant
environ 30 secondes.
Clés, serrures 3 20.
Arrêt du véhicule pour une période prolongée 3 295.
Page 22 of 387

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 21
Télécommande radio .................21
Système à clé électronique .......22
Serrures de porte ......................23
Serrures manuelles de porte .....24
Verrouillage central ...................24
Serrures de porte électriques ....29
Verrouillage automatique ..........30
Sécurité enfants ........................31
Portes .......................................... 31
Porte coulissante .......................31
Portes arrière ............................. 35
Sécurité du véhicule ....................38
Dispositif antivol ........................38
Alarme antivol ............................ 39
Blocage du démarrage ..............40
Rétroviseurs extérieurs ................41
Forme convexe .......................... 41
Réglage manuel ........................41
Réglage électrique ....................41
Rabattement .............................. 42
Rétroviseurs chauffés ................42Rétroviseur intérieur ....................42
Position nuit manuelle ...............42
Écran de vue arrière ..................43
Vitres ............................................ 44
Pare-brise .................................. 44
Lève-vitres manuels ..................44
Lève-vitres électriques ..............44
Vitres arrière .............................. 45
Lunette arrière chauffante .........46
Pare-soleil ................................. 46
Toit ............................................... 47
Panneau vitré ............................ 47Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette déta‐
chable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Si la clé électronique doit être rempla‐
cée, le véhicule doit être amené à
l'atelier.
Serrures 3 336.
Télécommande radio 3 21.
Système à clé électronique 3 22.
Verrouillage central 3 24.
Démarrage du moteur 3 248.
Page 23 of 387

Clés, portes et vitres21Car Pass
Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander : ● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La commande à distance a une
portée d'environ 5 m. Cette portée
peut être réduite selon les conditions extérieures. Les feux de détresse
confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier.● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 24.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 41 of 387

Clés, portes et vitres39Désactivation
Déverrouiller les portes en appuyant
sur la touche de l'une des poignées
de porte extérieures.
Le mode mains-libres est automati‐ quement désactivé lorsque le
commutateur de verrouillage central
e est pressé. Pour réactiver le mode
mains-libres, faire redémarrer le
moteur.
Verrouillage central 3 24.
Système à clé électronique 3 22.
Alarme antivol
L'alarme antivol fonctionne en asso‐
ciation avec le verrouillage central.
Elle surveille : ● portes, capot
● habitacle
● coffre
● allumage
● interruption de l'alimentation électrique de la sirèneActivation
Toutes les portes et le capot doivent
être fermés.
Appuyer sur e pour activer l'alarme
antivol. Les feux de détresse cligno‐
tent deux fois pour confirmer l'activa‐
tion.
Si les feux de détresse ne clignotent
pas lors de l'activation, une porte ou
le capot moteur n'est pas bien fermé.
Remarque
Toute modification de l'environne‐
ment intérieur du véhicule, telle que
l'usage de housses de siège et vitres ouvertes risque de perturber la fonc‐
tion de surveillance de l'habitacle.
Clé électronique
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule, à une distance d'environ
1 m des portes avant ou du compar‐
timent de chargement.
Appuyer sur le bouton d'une poignée
de porte extérieure quelconque.
Système à clé électronique 3 22.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule ou la
mise du contact désactive l'alarme
antivol. Les feux de détresse cligno‐
tent une fois pour confirmer la désac‐ tivation.
Page 42 of 387

40Clés, portes et vitresRemarque
Si l'alarme s'est déclenchée, déver‐
rouiller le véhicule avec la clé n'ar‐
rêtera pas la sirène d'alarme. Pour arrêter la sirène d'alarme, mettre le
contact. Si l'alarme s'est déclen‐
chée, les feux de détresse ne cligno‐
teront pas lors de la désactivation.
Activation sans surveillance de
l'habitacle
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle quand des personnes ou des
animaux restent dans le véhicule ou
si le chauffage auxiliaire 3 235 est
programmé pour un démarrage
temporisé ou commandé à distance.Selon la configuration du véhicule :
● enfoncer et maintenir e ou
● mettre le contact et le couper deux fois rapidement, fermer
alors les portes et activer le
système antivol
Un signal sonore est émis comme
confirmation.
Cette situation subsiste jusqu'à ce
que les portes soient déverrouillées.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme retentit via une sirène auto-alimentée
distincte et les feux de détresse
clignotent en même temps. Le
nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Si la batterie du véhicule est débran‐
chée ou si l'alimentation de l'alarme
est coupée, la sirène d'alarme reten‐
tira. Si la batterie du véhicule doit être
débranchée, d'abord désactiver
l'alarme antivol.
Pour arrêter la sirène d'alarme (si elle
s'est déclenchée) et, par conséquent, désactiver l'alarme antivol, rebran‐cher la batterie du véhicule et déver‐
rouiller le véhicule en appuyant sur le
bouton c de la télécommande (ou
mettre le contact).
Blocage du démarrage
Le système fait partie du commuta‐
teur d'allumage et vérifie si le véhicule peut être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement activé après avoir
enlevé la clé de la serrure d'allumage et aussi si la clé est laissée dans le
commutateur d'allumage quand le
moteur est arrêté.
S'il est impossible de démarrer le moteur, couper le contact et enlever
la clé, attendre plus ou moins
2 secondes, puis répéter la tentative
de démarrage. Si la tentative de
démarrage est à nouveau infruc‐
tueuse, essayer de démarrer le
moteur en utilisant la clé de réserve
et prendre contact avec un atelier.
Page 43 of 387

Clés, portes et vitres41Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé
en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller les portes en quittant le
véhicule 3 24 et activer l'alarme anti‐
vol 3 39.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe se
compose d'une zone asphérique et
réduit les angles morts. La forme du
miroir rend les objets d'apparence
plus petite, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Réglage manuel
Régler les rétroviseurs en les faisant
pivoter dans la direction souhaitée.
Les miroirs inférieurs ne sont pas
réglables.
Réglage électrique
Mettre le contact pour opérer les
rétroviseurs extérieurs.
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné et faire pivoter la
commande pour le régler.
En position centrale, aucun rétrovi‐
seur n'est sélectionné.
Les miroirs inférieurs ne sont pas
réglables.
Page 255 of 387

Conduite et utilisation253message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 110.
Prendre contact avec un atelier.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
● Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner
le bouton de déverrouillage.
Dans une pente ou dans une
côte, le serrer aussi fort que
possible. Enfoncer la pédale de
frein en même temps pour
réduire l'effort d'actionnement.
● Arrêter le moteur.
● Si le véhicule se trouve sur une
surface horizontale ou dans
une côte, engager la première
vitesse. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Si le véhicule se trouve dans
une pente, engager la marche
arrière. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres.
● Tourner la clé de contact en position 0 et la retirer. Tourner
le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'en‐
clenche (antivol).
Verrouiller le véhicule 3 24 et activer
le dispositif antivol 3 38 ainsi que
l'alarme antivol 3 39.
Suspension pneumatique
Fonctionne automatiquement quand
le véhicule roule. Le système de
suspension pneumatique adapte
constamment la garde au sol en fonc‐
tion de la charge du véhicule.
Avertissement
Pour assurer un bon fonctionne‐
ment du système de suspension
pneumatique, ne pas dépasser la
valeur nominale du poids brut
maximal permis du véhicule.
Consulter la plaquette d'identifica‐ tion 3 345 ou les documents du
véhicule.
Se reporter aux instructions d'utilisa‐
tion fournies pour obtenir plus d'infor‐
mations sur le système de suspen‐
sion pneumatique.
Interrupteur général
Avertissement
Le système de suspension pneu‐
matique doit être arrêté lorsque le
véhicule est remorqué, démarré par câbles auxiliaires, surélevé ou transporté.
Ne pas arrêter le système de
suspension pneumatique en
roulant.
Page 282 of 387

280Conduite et utilisationIndication
Les signaux sonores se succèdent deplus en plus rapidement à mesure
que le véhicule se rapproche de l'obs‐ tacle. Quand la distance est inférieure
à 30 cm, le signal est continu. En
outre, la distance jusqu'aux obstacles est indiquée en modifiant les lignes
de distance dans l'affichage d'infor‐
mations.
Désactivation
Le système peut être désactivé par
une pression sur =. La LED du
bouton s'allume lorsque le système est désactivé. Selon la version, le
système peut également être désac‐
tivé dans le menu des réglages de l'affichage d'informations.
Désactivation manuelle
Le système doit être désactivé avant
le remorquage ou si les capteurs sont endommagés.
Désactivation automatique
Le système est automatiquement
désactivé lorsque :
● la vitesse du véhicule est supé‐ rieure à 10 km/h
● le levier sélecteur est en position
N
● selon la version, lorsque le véhicule est stationnaire pendantplus d'environ 5 secondes et
qu'un obstacle est détecté
Défaillance Si le système détecte une anomalie
de fonctionnement, une alarme
acoustique continue retentit pendant
environ 3 secondes. Prendre contact
avec un atelier pour remédier à la
cause du problème.
Page 297 of 387

Soins du véhicule295Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la
garantie proposée par Opel. De plus,
de tels changements peuvent affecter les systèmes d'assistance au
conducteur, la consommation de carburant, les émissions de CO 2 et
d'autres émissions du véhicule. Ils
peuvent également invalider l'homo‐
logation du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● laver et lustrer le véhicule ;
● faire vérifier la protection à la cire
dans le compartiment moteur et
sur le soubassement ;
● nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc ;
● remplacer l'huile moteur ;
● vider le réservoir de liquide de lave-glace ;
● vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐dissement ;
● régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge ;
● garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
première ou la marche arrière.
Caler les roues du véhicule ;
● ne pas serrer le frein de station‐ nement ;
● fermer toutes les portes à l'ex‐ ception de la porte avant gauche
et verrouiller le véhicule ;
● débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Noter que l'ensemble
des systèmes ne fonctionne plus
(l'alarme antivol, par exemple).
● fermer et verrouiller la porte avant gauche.
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● rebrancher la borne négative de la batterie. Initialiser les lève-
vitres électriques 3 44.
● vérifier la pression des pneus ;
Page 315 of 387

Soins du véhicule313
Dévisser les quatre vis pour déposer
le couvercle.
Dégager le couvercle du boîtier à fusi‐
bles et l'enlever.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.
SymboleCircuitVPare-brise chauffantnChauffage et ventilation /
climatisationSFeux côté droitTFeux côté gaucheWFeu de croisement droitSymboleCircuitaFeu de croisement gauche>Phares antibrouillardLFeu de route gaucheNFeu de route droituABSKEssuie-glace avantQSuspension pneumatique
Boîte à fusibles du tableau
de bord
Située derrière le panneau de garnis‐ sage. Tirer sur la partie supérieure dupanneau de garnissage pour l'enle‐
ver.
Ne pas ranger d'objet derrière ce
panneau.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.SymboleCircuitSFeu latéral droitTFeu latéral gauchexSoufflerie de climatisation&TachygrapheÍPréchauffageZInfotainment System /
Chauffage de siège /
Centre d'informations du
conducteur / Connexions
audio / AlarmelConnexion mains libresADPAdaptations supplémen‐
taires