ESP OPEL VIVARO B 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2014.5Pages: 211, PDF Size: 4.27 MB
Page 187 of 211

Serviço e manutenção185
Fora da Europa:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Fora da Europa+:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 10 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo em contrário pelo visor de serviço.
Os intervalos de serviço
Internacionais são válidos para:
África do Sul, Austrália, Bielorrússia,
Chipre, EAU, Marrocos, Moldávia, Nova Zelândia, Rússia, Ucrânia.
Os intervalos de serviço
Internacional são válidos para:
Albânia, Argélia, Bósnia-
-Herzegovina, Kosovo, Macedónia,
Malta, Montenegro, Sérvia,
Singapura, Tunísia.Confirmações
A confirmação da revisão é registada no Livro de Assistência e Garantia. A data e a quilometragem são
completados com o carimbo e a
assinatura da oficina de assistência.
Assegurar que o Livro de Assistência
e Garantia está correctamente
preenchido, já que uma prova
contínua de revisões é essencial em
caso de reclamações ao abrigo da
garantia ou no âmbito de "Goodwill" e constitui ainda uma vantagem
quando chegar a altura de vender o
veículo.
Visor de assistência
O intervalo de serviço baseia-se em
vários parâmetros dependendo da utilização.
O visor de serviço, localizado no
Centro de Informação do Condutor,
indica a data do próximo serviço.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Mostrador de serviço 3 86.Líquidos, lubrificantes e
peças recomendados
Líquidos e lubrificantes
recomendados Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas. Danos resultantes da utilização de produtos que não
cumprem estas especificações não
serão cobertos pela garantia.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo do motor
O óleo de motor é identificado pela qualidade e viscosidade. A qualidade
é mais importante que a viscosidade
quando se selecciona o óleo de motor
a utilizar. A qualidade do óleo garante
Page 188 of 211

186Serviço e manutenção
por exemplo a limpeza do motor,protecção anti-desgaste e controlo do envelhecimento do óleo, enquanto
que a graduação da viscosidade dá
informação da espessura do óleo numa variedade de temperaturas.
Dexos é a qualidade de óleo de motor mais recente que providencia uma
protecção óptima para motores a
gasolina e a diesel. Caso não esteja
disponível, têm de ser utilizados
óleos de motor de qualidades que
façam parte da lista.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na respectiva qualidade e na temperatura ambiente
mínima 3 191.
Atestar com óleo de motor
Óleos de motor de fabricantes e
marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram os
critérios do óleo de motor qualidade e viscosidade.
A utilização de óleo de motor com
qualidade ACEA A1/B1 ou apenas
A5/B5 apenas, é proibida uma vezque pode provocar danos no motor a longa prazo em determinadas
condições de funcionamento.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na respectiva
qualidade e na temperatura ambiente
mínima 3 191.
Aditivos do óleo de motor adicionais
A utilização de aditivos do óleo de
motor adicionais poderá causar
danos e invalidar a garantia.
Graduações da viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação sobre a viscosidade do
óleo.
O óleo multigraduado é indicado por
dois números, como p. ex.
SAE 5W-30. O primeiro número,
seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e
o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.
Seleccionar o nível de viscosidade
adequada dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 191.Todas as graduações de viscosidade
recomendadas são próprias paratemperaturas ambiente altas.
Líquido de arrefecimento e anti-
-congelante
Utilizar apenas líquido anticongelante
de arrefecimento de longa duração
sem silicatos (LLC) aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema vem atestado de fábrica
com líquido de arrefecimento
concebido para uma protecção
anticorrosão excelente e protecção
anticongelamento até
aproximadamente -28 ºC. Esta
concentração deve ser mantida
durante todo o ano. A utilização de
aditivos do líquido de arrefecimento
adicionais concebidos para dar uma
protecção adicional contra a corrosão
ou vedar pequenas fugas podem
causar problemas de funcionamento. A responsabilidade pelas
consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de
arrefecimento adicionais será
rejeitada.
Page 189 of 211

Serviço e manutenção187
Óleo dos travõesUtilizar apenas líquido dos travões de
alto desempenho aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
Com o tempo, o líquido dos travões
absorve a humidade o que reduzirá a
eficiência de travagem. Por isso, o
líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.
O líquido dos travões deverá ser
guardado num recipiente estanque
para evitar a absorção de água.
Assegurar que o líquido dos travões
não fica contaminado.
Page 191 of 211

Dados técnicos189Placa de identificação
A placa de identificação está situada
na coluna da porta direita.
Informações na placa de
identificação 1)
:
1=Fabricante, número do tipo de
aprovação2=Número de identificação do
veículo3=Valores de peso bruto do
veículo admissível4=Peso bruto do atrelado
admissível5=Carga máxima permitida para o eixo dianteiro6=Carga máxima permitida para oeixo traseiro7=Dados específicos do veículo
ou do país
As cargas do eixo dianteiro e traseiro no seu conjunto não devem
ultrapassar o peso bruto do veículo
admissível. Por exemplo, se o eixo
dianteiro estiver com a carga máxima
permitida, o eixo traseiro só pode ter
uma carga igual ao peso bruto do
veículo menos a carga do eixo
dianteiro.
Os dados técnicos são determinados em conformidade com as normas da
Comunidade Europeia. Reservamo- -nos o direito de proceder a
alterações. As especificações
constantes da documentação do
veículo têm sempre prioridade sobre
as especificações dadas neste
manual.
1) A placa VIN no seu veículo pode diferir da ilustração mostrada.
Page 192 of 211

190Dados técnicosIdentificação do motorAs tabelas de dados técnicos indicam
o código de identificação do motor.
Dados do motor 3 192.
Para identificar o respectivo motor,
consultar a potência do motor no
Certificado CE de Conformidade
fornecido com o veículo ou os
documentos de matrícula nacionais.
É possível, usando o número de
identificação do veículo (NIV),
determinar o tipo de motor que está
instalado no veículo. Para mais
informações, consultar uma oficina.
Page 196 of 211

194Dados técnicosModeloMotorDistância entre eixosTejadilhoCategoria de carga útilClassificação do peso bruto do
veículoTara 1
, 2Cabina altaR9MLongaStandard120029001520
ModeloMotorDistância entre eixosNível de compensação
Pesos adicionaisEixo dianteiroEixo traseiroTotalMonovolumeR9MCurtaBase246185Mid276996Superior3278110LongaBase315485Mid356196Superior41691101=Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa
NIV.2=Peso mínimo do veículo de acordo com a Aprovação do Tipo, incluindo todos os fluidos, ferramentas do veículo e
uma carga de combustível a 90%. Não inclui o peso do condutor e as opções elimináveis, p. ex. a roda sobresselente,
divisória e porta de carga lateral deslizante. O peso final poderá variar de acordo com as especificações do veículo,
p. ex. opções, opções eliminadas e acessórios.
Page 197 of 211
![OPEL VIVARO B 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos195Dimensões do veículoTipoMonovolumeCombiCabina altaDistância entre eixosCurtaLongaCurtaLongaLongaComprimento [mm]49985398499853985398Largura sem espelhos retrovisores exteriores [m OPEL VIVARO B 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos195Dimensões do veículoTipoMonovolumeCombiCabina altaDistância entre eixosCurtaLongaCurtaLongaLongaComprimento [mm]49985398499853985398Largura sem espelhos retrovisores exteriores [m](/img/37/26737/w960_26737-196.png)
Dados técnicos195Dimensões do veículoTipoMonovolumeCombiCabina altaDistância entre eixosCurtaLongaCurtaLongaLongaComprimento [mm]49985398499853985398Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm]19551955195519551955Largura com dois espelhos retrovisores exteriores [mm]23782378237823782378Altura - sem carga (sem antena) [mm]Tejadilho standard
19681968196819681968
Tejadilho elevado24932493–––Distância entre eixos [mm]30983498309834983498Largura de via [mm]
À frente
16151615161516151615
Atrás16221622162216221622
Page 198 of 211

196Dados técnicos
Dimensões do espaço reservado à carga
Distância entre eixos
MonovolumeCurtaLongaAltura do tejadilhoStandardElevadoStandardElevadoAltura máxima da abertura da porta traseira [mm]1295181812951818Largura da abertura da porta traseira (no piso) [mm]1391139113911391Altura máxima da área de carga [mm]1387191313871913Largura máxima da área de carga [mm]1662166216621662Largura entre cavas das rodas [mm]1268126812681268Comprimento máximo do piso de carga [mm]2500250029002900Altura de carga do veículo vazio [mm]552552552552Largura da abertura da porta lateral deslizante [mm]1229122912291229Altura da abertura da porta lateral deslizante [mm]1284128412841284
Page 201 of 211

Informação do cliente199Informação do clienteInformação do cliente................199
Registo de dados do veículo e privacidade ................................ 199Informação do cliente
Declaração de
Conformidade Este veículo possui sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas à Directiva 1999/5/CE.
Estes sistemas estão em
conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Podem ser obtidas cópias das
Declarações de Conformidade
originais através do nosso site.Registo de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de
eventos
Módulos de armazenamento de
dados no veículo Um grande número de componentes
electrónicos do seu veículo contém
módulos de armazenamento de
dados que guardam dados técnicos
permanente ou temporariamente
acerca do estado do veículo, eventos
e erros. Em geral, esta informação
técnica documenta o estado das
pelas, módulos, sistemas ou o
ambiente:
■ Condições de funcionamento dos componentes do sistema (p. ex.,
níveis de enchimento)
■ Mensagens do estado do veículo e
respectivos componentes
individuais (p. ex., número de
rotações das rodas/velocidade de
rotação, desaceleração,
aceleração lateral)
Page 202 of 211

200Informação do cliente
■ Disfunções e defeitos emcomponentes do sistema
importantes
■ Reacções do veículo em situações
de condução especiais (p. ex.
enchimento de um airbag,
activação do sistema de regulação
de estabilidade)
■ Condições ambientais (p. ex., temperatura)
Estes dados são exclusivamente
técnicos e ajudam a identificar e
corrigir erros, assim como a optimizar as funções do veículo.
Os perfis de deslocação que indicam
as estradas percorridas, não podem
ser criados com estes dados.
Se forem utilizados serviços (p. ex., trabalhos de reparação, processos
de serviço, casos de garantia,
garantia de qualidade), os
funcionários da rede de serviço
(incluindo o fabricante) têm a
possibilidade de ler esta informação
técnica a partir dos módulos de
armazenagem dos dados do evento
e erro, aplicando dispositivos de
diagnóstico especiais. Senecessário, receberá mais
informações nestas oficinas. Depois
de um erro ter sido corrigido, os
dados são apagados do módulo de
armazenamento de erro ou são
substituídos constantemente.
Ao utilizar o veículo, podem ocorrer
situações em que estes dados
técnicos relacionados com outra
informação (relatório de acidente,
danos no veículo, declarações de
testemunhas, etc.), podem ser
associados a uma determinada
pessoa - possivelmente com o apoio
de um especialista.
Funções adicionais acordadas
contratualmente com o cliente
(p. ex., localização do veículo em
situações de emergência) permitem a
transmissão de dados específicos do
veículo a partir do mesmo.Identificação por Rádio
Frequência (RFID) A tecnologia de RFID é utilizada em
alguns veículos para funções tais
como a monitorização da pressão
dos pneus e segurança do sistema de ignição. Também é utilizada em
relação com comodidades tais como
radiotelecomando para trancagem/
destrancagem das portas e arranque, e transmissores no veículo para
abertura e fecho de garagens. A
tecnologia RFID em veículos Opel
não utiliza ou grava informação
pessoal ou ligações a qualquer outro
sistema Opel que contenha
informação pessoal.