AUX OPEL VIVARO B 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2014.5Pages: 201, PDF Size: 4.27 MB
Page 136 of 201

134Conduite et utilisation
Pour ouvrir le bouchon de remplis‐
sage de carburant, tourner dans le
sens antihoraire.
Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support sur la trappe
à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après l'arrêt automatique, deux do‐
ses supplémentaires de carburant
peuvent être rajoutées.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Quand le plein a été effectué, repla‐
cer le bouchon de remplissage de carburant et tourner aussi loin que
possible dans le sens horaire.
Fermer la trappe de remplissage de
carburant.
Bouchon de remplissage N'utiliser que des bouchons de rem‐
plissage d'origine. Les véhicules avec moteur diesel sont équipés d'un bou‐
chon de remplissage spécifique.
Consommation de
carburant - Émissions de
CO 2
Les valeurs pour la consommation de
carburant (cycle combiné) du modèle
Opel Vivaro se situent dans une plage comprise entre 9,13 et 7,54 l/100 km .
Les émissions de CO
2 (cycle com‐
biné) se situent dans une plage de
179 à 155 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Remarques générales Les chiffres officiels mentionnés de
consommation de carburant et
d'émission spécifique de CO
2 se rap‐
portent au modèle de base européen muni de l'équipement de série.
Les données de consommation de carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement
R (CE) n°715/2007 (dans sa dernière
version en vigueur), en prenant en
compte le poids du véhicule en ordre
de marche, comme spécifié dans la
réglementation.
Page 139 of 201

Soins du véhicule137Soins du véhiculeInformations générales..............137
Contrôles du véhicule ................138
Remplacement des ampoules ...146
Circuit électrique ........................151
Outillage du véhicule .................156
Jantes et pneus ......................... 157
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 168
Remorquage .............................. 170
Soins extérieurs et intérieurs .....172Informations générales
Accessoires et
modifications du véhicule Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne pou‐
vons porter aucun jugement sur la fia‐ bilité d'autres pièces, même s'ils dis‐
posent d'un agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
■ Laver et lustrer le véhicule.
■ Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et surle soubassement.
■ Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
■ Faire le plein de carburant.
■ Remplacer l'huile moteur.
■ Vider le réservoir de liquide de lave-
glace.
■ Vérifier la protection antigel et anti‐
corrosion du liquide de refroidisse‐
ment.
■ Régler la pression de gonflage des
pneus à la valeur pour la pleine
charge.
■ Garer le véhicule dans un local sec
et bien ventilé. Engager la première
ou la marche arrière. Caler les
roues du véhicule.
Page 146 of 201

144Soins du véhiculeBatterie du véhiculeLa batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la dé‐
charge de la batterie. Éviter l'utilisa‐
tion de consommateurs électriques
non nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
■ Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
■ Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
■ Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
■ La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre
aveugle ou causer de graves brû‐
lures.
■ Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
■ Des gaz explosifs peuvent être pré‐
sents à proximité de la batterie.
Charge de la batterie du
véhicule9 Danger
Assurer une ventilation adéquate
lors de la charge de la batterie. Il y
a un risque d'explosion si on laisse s'accumuler les gaz générés pen‐
dant la charge !
Démarrage par câbles auxiliaires
3 168.
Remplacement de la batterie du
véhicule Faire remplacer la batterie du
véhicule par un atelier.
Page 150 of 201

148Soins du véhiculeFeux arrièreFeu stop, clignotant et feu
arrière
1. Enlever les 3 vis (en utilisant l'outil
fourni).
2. Tirer avec précaution l'ensemble de feu des broches de maintien ducôté extérieur et l'enlever.
3. Tourner la douille dans le sens antihoraire pour le détacher de
l'ensemble du feu.
4. Remplacer l'ampoule.
5. Pousser la douille d'ampoule dans l'ensemble du feu, puis la
tourner dans le sens horaire pour
la fixer.
6. Vérifier que le faisceau de câ‐ blage est bien positionné.
7. Remettre l'ensemble de feu dans sa position initiale en vérifiant que
son assise est correcte.
8. Monter l'ensemble de feu sur les broches de maintien et replacer
les 3 vis.
Clignotants latéraux
1. Libérer les clips du garde-boue en
utilisant un tournevis à lame plate et soulever l'ensemble de feu à
partir de l'ouverture.
Page 153 of 201

Soins du véhicule151
Éclairage du coffre
1. Enlever l'ensemble de lampe àl'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Retirer le couvercle arrière de l'ensemble de lampe.
3. Remplacer l'ampoule.
4. Installer le couvercle arrière et l'ensemble de lampe.
Éclairage de la boîte à gants Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Éclairage du tableau de
bord Faire remplacer les ampoules par un
atelier.Circuit électrique
Fusibles Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions
sur le fusible défectueux.
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en po‐ sition Off et couper le contact.
Page 157 of 201

Soins du véhicule155
N°Circuit électrique1Batterie du véhicule (avec
système à clé électronique)2Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)3Chauffage de l'habitacle4Adaptations5Adaptations6Chauffage de l'habitacle7Climatisation additionnelle8Chauffage additionnel9Rétroviseurs extérieurs électri‐
ques, adaptations additionnelles10Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants11Autoradio, multimédia, rétrovi‐
seurs extérieurs électriques,
prise de diagnostic12Multimédia, attelage de
remorqueN°Circuit électrique13Système d'injection de carbu‐
rant, éclairage de courtoisie14Système d'injection de carbu‐
rant, système de surveillance de
la pression de pneu, système de
clé électronique15Feux de détresse, signaux de
virage et de changement de voie16Verrouillage central17Feux de route du côté gauche,
feux de croisement du côté droit, feux arrière, éclairage diurne du
côté gauche18Phares antibrouillard avant, feux
antibrouillard arrière, éclairage
de la plaque d'immatriculation19Alarme, avertisseur sonore,
commande automatique des
feux, essuie-glace20Combiné d'instruments21Commutateur d'éclairageN°Circuit électrique22Essuie-glace arrière, pompe de
lave-glace avant, avertisseur
sonore23Batterie générale APC24Feux de recul25Bouton Start-Stop (démarrage-
arrêt) du moteur26Injection de carburant, démar‐
reur27Airbag, verrou de colonne de
direction28Vitre électrique de passager29Direction assistée30Feux stop31Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)32Affichage d'entretien33Allume-cigares, prise de courant
Page 158 of 201

156Soins du véhicule
N°Circuit électrique34Feu de route du côté droit, feu decroisement du côté gauche,
phares, éclairage diurne du coté
droit35Feux stop, ABS, antidémarrage36Éclairage intérieur, climatisation37Démarrage avec système à clé
électronique38Essuie-glace de lunette arrière39Signaux sonores40Prise pour accessoires du coffre41Moteur de lève-vitre électrique42Prise pour accessoires arrière43Démarrage, module de
commande de carrosserie44Sièges chauffants ;45Chauffage, climatiseurN°Circuit électrique46Essuie-glace avant47TachygrapheOutillage du véhicule
Outillage
Le cric, la clé de roue, le manchon de boulon de roue, la clé Torx, les adap‐tateurs, le crochet d'enjoliveur de
roue, l'œillet de remorquage sont
contenus dans un ensemble placé
sous le siège du conducteur.
Faire glisser le siège vers l'avant et
rabattre le dossier vers l'avant 3 45
pour accéder à la boîte à outils. La boîte à outils peut être fixée en posi‐
tion par un écrou à oreilles.
Page 159 of 201

Soins du véhicule157
Changement d'une roue 3 165, roue
de secours 3 167.
Véhicules avec kit de réparation des pneus : Le crochet d'enjoliveur de
roue et la clé Torx sont rangés dans
le boîtier du kit de réparation des
pneus qui est rangé sous le siège du
conducteur.
Kit de réparation des pneus 3 162.Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus Les pneus montés en usine sont
adaptés au châssis et offrent une sé‐
curité et un confort de conduite opti‐
maux.
Pneus d'hiver Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.Selon la réglementation spécifique à
certains pays, une étiquette indiquant la vitesse maximum autorisée pour
les pneus doit être placée dans le
champ de vision du conducteur.
Désignations des pneus P. ex. 195/65 R 16 C 88 Q195=Largeur des pneus en mm65=Rapport de la section (hau‐
teur du pneu sur largeur du
pneu) en %R=Type de carcasse : RadialeRF=Type : RunFlat16=Diamètre des jantes en pou‐
cesC=Usage commercial ou trans‐
port88=Indice de capacité de charge
par ex. : 88 correspond à
567 kgQ=Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q=jusqu'à 160 km/hS=jusqu'à 180 km/hT=jusqu'à 190 km/hH=jusqu'à 210 km/h
Page 160 of 201

158Soins du véhicule
V=jusqu'à 240 km/hW=jusqu'à 270 km/h
Pression des pneusVérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
Pression des pneus 3 189. Toujours
gonfler les pneus aux pressions indi‐
quées sur l'étiquette du montant de la porte de conducteur.
Les données de pression de gonflage
se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 189.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Système de surveillance
de la pression des pneus Le système de surveillance de la
pression des pneus surveille la pres‐
sion des quatre pneus une fois par
minute quand la vitesse du véhicule
dépasse une certaine limite.
Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Page 167 of 201

Soins du véhicule165
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 2,2 bar
(220 kPa/31 psi), il ne faut plus
utiliser le véhicule. Prendre con‐
tact avec un atelier.
19. Détacher la trousse de réparation
de pneu, remettre dans son boî‐ tier et la ranger sous le siège du
conducteur.9 Attention
Ne pas laisser le produit d'étan‐
chéité entrer en contact avec la
peau, les yeux ou les vêtements.
En cas d'ingestion, contacter im‐
médiatement un médecin.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
Respecter les consignes de sto‐
ckage et la date d'expiration figurant sur la bouteille de produit d'étan‐
chéité. Sa capacité d'étanchéité
n'est plus garantie au-delà de cette
date.
Remplacer le flacon de produit de
colmatage. Mettre le flacon d'étan‐ chéité au rebut conformément à la
législation en vigueur.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 162.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les
roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère ou la marche ar‐
rière.
■ Enlever la roue de secours 3 167.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.■N'utiliser le cric que pour remplacer
les pneus crevés, pas pour monter
des pneus d'hiver ou d'été au chan‐
gement de saison.
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une
planche solide d'une épaisseur
maximale de 1 cm sous le cric.
■ Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur cric.
■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur duvéhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas démarrer le moteur d'un véhicule soulevé par un cric.
1. Enlever l'enjoliveur (en utilisant le
crochet fourni). Outillage de bord
3 156.