radio OPEL VIVARO B 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2014.5Pages: 201, PDF Size: 4.27 MB
Page 8 of 201

6En brefEn bref
Informations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la
télécommande
Appuyer sur le bouton c pour déver‐
rouiller la porte du conducteur. Ap‐
puyer à nouveau pour déverrouiller le
véhicule complet.
Ouvrir les portes en tirant les poi‐
gnées.
Appuyer sur le bouton G; seuls le
coffre et les portes latérales coulis‐ santes sont déverrouillés.
Commande à distance de l'autoradio
3 21, système de verrouillage cen‐
tral 3 25, compartiment de charge‐
ment 3 33, et verrouillage manuel
avec la clé 3 25.
Page 23 of 201

Clés, portes et vitres21Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 21
Portes .......................................... 32
Sécurité du véhicule ....................34
Rétroviseurs extérieurs ................38
Rétroviseur intérieur ....................40
Vitres ............................................ 40Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné sur
la clé ou sur une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 172, télécommande radio
3 21, système de clé électronique
3 23, verrouillage centralisé
3 25, démarrage du moteur 3 115.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.Télécommande radio
Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central 3 25
■ Dispositif antivol 3 34
■ Système antivol 3 36
■ Coffre 3 33
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Page 24 of 201

22Clés, portes et vitres
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Selon le modèle, le véhicule peut uti‐
liser une télécommande à 2 ou
3 touches ou une clé électronique qui inclut les fonctionnalités de la télé‐
commande de l'autoradio.
Système à clé électronique 3 23.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce qui
nécessitera une reprogrammation
en atelier■ Surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐ tation électrique pendant quelques
instants
■ Recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes
Fonctionnement manuel de la clé 3 25.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Télécommande à 2 touches et à
3 touches
Enlever la vis et ouvrir le logement de
pile en introduisant une pièce de
monnaie dans la rainure et en la pi‐
votant.
Page 26 of 201

24Clés, portes et vitres
Permet une utilisation mains libres
des fonctions suivantes :
■ Verrouillage central 3 25
■ Coffre 3 33
■ Mise en fonction de l'allumage et démarrage du moteur 3 114
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
Remarque
Toujours prendre la clé électronique
avec soi en quittant le véhicule.
La clé électronique étant laissée
dans le lecteur de carte est signalée par une alerte sonore 3 91 et un
message au centre d'informations
du conducteur 3 91 lorsque la
porte du conducteur est ouverte.
En outre, la clé électronique com‐
prend la fonctionnalité de commande à distance de l'autoradio 3 21 et une
fonction d'éclairage d'entrée 3 99.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.Remarque
Ne pas mettre la clé électronique
dans le compartiment de charge‐
ment pendant la conduite car elle
serait en dehors de la zone de dé‐
tection (ceci étant indiqué par une
alerte sonore à basse vitesse
3 91 et l'affichage d'un message
au centre d'informations du conduc‐
teur 3 91).
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque les tou‐
ches de clé électronique ont été utili‐
sées, ou lorsque le commutateur de
verrouillage central e 3 25 est
pressé. Pour réactiver le mode
mains-libres, faire redémarrer le mo‐
teur.
Bouton d'alimentation 3 114.
Remplacement de la pile de la
clé électronique Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est si‐gnalé par un message dans le Centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 91.
Remplacement de pile, se reporter à la télécommande radio 3 21.
Défaillance S'il n'est pas possible d'actionner le
système de verrouillage central ou de
démarrer le moteur, cela peut être dû
aux causes suivantes :
■ Défaillance de la clé électronique.■ Clé électronique en dehors de la zone de réception.
■ Tension de batterie trop faible.
■ Surcharge du verrouillage central suite à un fonctionnement trop fré‐
quent. L'alimentation électrique se
coupe pendant quelques instants.
■ Recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
Page 117 of 201

Conduite et utilisation115
Conservation de l'alimentation
contact coupé Appuyer sur la touche Start/Stop pen‐
dant plus de 2 secondes. Le moteur est arrêté tandis que certaines fonc‐
tions, par exemple le système d'info‐
divertissement, sont disponibles pen‐
dant 10 minutes environ.
Ces fonctions cessent de fonctionner
lorsque la porte du conducteur est ou‐ verte et que le véhicule est verrouillé.
Remarque
Toujours prendre la clé électronique avec soi en quittant le véhicule.
La clé électronique étant laissée
dans le lecteur de carte est signalée par une alerte sonore 3 91 et un
message au centre d'informations
du conducteur 3 91 lorsque la porte
du conducteur est ouverte.9 Danger
Ne jamais laisser une clé électro‐
nique dans l'habitacle lorsque des enfants ou des animaux sont lais‐
sés dans le véhicule, afin d'éviter
un fonctionnement imprévu des vi‐ tres, des portes ou du moteur du
véhicule. Risque de blessure mor‐
telle.
Défaillance
Si le moteur ne peut démarrer, la
cause peut être l'une des suivantes :
■ Défaillance de la clé électronique.
■ Clé électronique en dehors de la zone de réception.
■ Tension de batterie trop faible.
■ Surcharge du verrouillage central suite à un fonctionnement trop fré‐quent. L'alimentation électrique se
coupe pendant quelques instants.
■ Recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
Remplacement de la batterie 3 21.
Verrouillage central 3 25.
Système à clé électronique 3 23.
Démarrage du moteur
Boîte manuelle : actionner l'em‐
brayage.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐
sition M pour le préchauffage jusqu'à
ce que le témoin ! s'éteigne dans le
combiné d'instruments 3 88.
Tourner la clé en position D et la re‐
lâcher.
Le régime accéléré du moteur revient
automatiquement à un régime de ra‐
lenti normal quand la température du
moteur augmente.
Page 157 of 201

Soins du véhicule155
N°Circuit électrique1Batterie du véhicule (avec
système à clé électronique)2Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)3Chauffage de l'habitacle4Adaptations5Adaptations6Chauffage de l'habitacle7Climatisation additionnelle8Chauffage additionnel9Rétroviseurs extérieurs électri‐
ques, adaptations additionnelles10Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants11Autoradio, multimédia, rétrovi‐
seurs extérieurs électriques,
prise de diagnostic12Multimédia, attelage de
remorqueN°Circuit électrique13Système d'injection de carbu‐
rant, éclairage de courtoisie14Système d'injection de carbu‐
rant, système de surveillance de
la pression de pneu, système de
clé électronique15Feux de détresse, signaux de
virage et de changement de voie16Verrouillage central17Feux de route du côté gauche,
feux de croisement du côté droit, feux arrière, éclairage diurne du
côté gauche18Phares antibrouillard avant, feux
antibrouillard arrière, éclairage
de la plaque d'immatriculation19Alarme, avertisseur sonore,
commande automatique des
feux, essuie-glace20Combiné d'instruments21Commutateur d'éclairageN°Circuit électrique22Essuie-glace arrière, pompe de
lave-glace avant, avertisseur
sonore23Batterie générale APC24Feux de recul25Bouton Start-Stop (démarrage-
arrêt) du moteur26Injection de carburant, démar‐
reur27Airbag, verrou de colonne de
direction28Vitre électrique de passager29Direction assistée30Feux stop31Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)32Affichage d'entretien33Allume-cigares, prise de courant
Page 163 of 201

Soins du véhicule161
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus
les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus doi‐
vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐
fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter les roues
avant avec les roues arrière. S'assu‐
rer que le sens de rotation des roues
est le même qu'auparavant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le
compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage no‐ minale et procéder à d'autres modifi‐
cations du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à tou‐
tes les exigences concernant chaque
combinaison roue et pneu.
Page 192 of 201

190Informations au clientInformations au clientInformations au client................190
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................190Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la Directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la Directive 1999/5/EC.
Des copies des déclarations de con‐
formité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage de
données dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐
nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐
ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐veaux de remplissage)
Page 193 of 201

Informations au client191
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.
nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag, activation du système de régulation de stabilité)
■ Conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux, lire ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client ( par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐ sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 196 of 201

194
Éclairage pour quitter le véhicule 100
ecoScoring (score d'économie) ....92
Electronic Stability Program 88, 125
Éléments de commande ...............75
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 62
Emploi d'une remorque .............135
En cas de panne ........................170
Enjoliveurs ................................. 161
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............190
Enregistrements des données d'événements .......................... 190
Entretien ..................................... 175
Entretien extérieur .....................172
Entretien intérieur ......................174
Équipement électrique ................151
Équipements d'éclairage ..............99
Espaces de rangement ................68
Essuie-glace / lave-glace avant ...76
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 77
Essuie-glaces et lave-glaces .......15
Étiquette d'airbag.......................... 54
Exécution du travail ...................138
F
Faire le plein .............................. 133
Feu antibrouillard arrière .....89, 150
Feu de recul ............................... 149Feux antibrouillard ...............98, 147
Feux arrière ............................... 148
Feux de détresse ....................80, 97
Feux de jour ................................. 96 Feux de position ........................... 95
Feux de recul ............................... 98
Feux de route ........................ 89, 96
Filet de sécurité ........................... 72
Filtre à air du moteur ..................141
Filtre à gazole (diesel) ...............145
Filtre à particules ........................120
Filtre à particules (pour diesel) ..120
Filtre à pollens ........................... 111
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 176
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 111
Forme convexe ............................ 38
Frein à main : voir Frein de stationnement ......................... 123
Frein de stationnement ..............123
Freins ................................. 122, 143
Fusibles ..................................... 151
G Galerie de toit .............................. 73
Garnitures ................................... 174
Gaz d'échappement ...................120H
Hayon ........................................... 33
Horloge ........................................ 78
Huile ........................................... 139
Huile moteur ..............139, 176, 182
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 191
Identification du moteur ..............180
Indicateur d'économie de carburant ................................... 82
Informations générales ..............135
Informations pour un premier déplacement................................ 6
Informations sur l'entretien ........175
Informations sur le chargement ...73
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................157
Jauge à carburant .......................81
Jauges et cadrans ........................80
K Kit de réparation des pneus ......162
L
Lavage du véhicule ....................172
Lentilles de feu embuées .............98