infotainment OPEL VIVARO B 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 217, PDF Dimensioni: 4.45 MB
Page 42 of 217
40Chiavi, portiere e finestriniSpecchietti pieghevoli
Per la sicurezza dei pedoni, i retrovi‐
sori esterni fuoriescono dalla normale posizione di montaggio se vengono
colpiti con forza sufficiente. Per ripo‐
sizionare lo specchietto è sufficiente
esercitare una leggera pressione sul
corpo dello stesso.
Posizione di parcheggio
Gli specchietti esterni possono es‐
sere ripiegati premendo delicata‐
mente sul bordo esterno del corpo,
per esempio in spazi di parcheggio ri‐ stretti.
In base alla versione, gli specchietti
esterni possono essere ripiegati au‐
tomaticamente in posizione di par‐
cheggio quando si bloccano le serra‐
ture del veicolo. Per ulteriori informa‐
zioni, consultare il Manuale del Si‐
stema Infotainment.
Specchietti riscaldati
Il riscaldamento degli specchietti si
attiva premendo il pulsante Ü. L'atti‐
vazione è indicata dal LED sul pul‐
sante.
Il riscaldamento funziona con il mo‐
tore acceso. Si disinserisce automa‐
ticamente dopo un breve periodo.
Sistema di climatizzazione 3 107.
Page 82 of 217
80Strumenti e comandiAvvisatore acustico
Premere j.
L'avvisatore acustico si attiverà indi‐
pendentemente dalla posizione del‐ l'interruttore di accensione.
Comandi sul piantone dello
sterzo
Il sistema Infotainment può essere
anche controllato tramite i comandi
sul piantone di sterzo.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Tergilavacristalli
Tergicristalli7=spentoK=funzionamento a intermittenza
o automatico con sensore piog‐ gia1=lento2=veloce
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Intermittenza regolabile dei
tergicristalli
Leva tergicristalli in posizione P.
Ruotare la manopola di regolazione per regolare l'intervallo:
intervallo breve=ruotare la rotella
verso l'altointervallo lungo=ruotare la rotella
verso il basso
Funzionamento automatico con
sensore pioggia
Leva tergicristalli in posizione P.
Page 84 of 217
82Strumenti e comandiTemperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura dopo un
certo tempo.
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, °C lampeggia nel Driver
Information Centre per segnalare il
pericolo di eventuali tratti ghiacciati di strada. Il simbolo continuerà a lam‐
peggiare fino a quando la tempera‐
tura risale oltre i 3 °C.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
In base al veicolo, il tempo attuale può apparire nel display informativo cen‐
trale e/o nel Driver Information Cen‐
tre.
Display informativo:
Le ore e i minuti possono essere re‐
golati premendo i pulsanti appropriati
del display o tramite i comandi del si‐
stema Infotainment.
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale del Sistema Infotainment.
Driver Information Centre:
Visualizzare la funzione di regola‐
zione dell'orologio premendo ripetu‐
tamente il tasto sull'estremità della
leva del tergicristalli.
Page 88 of 217
86Strumenti e comandiIndicatore del livello
carburante
Visualizza il livello del carburante nel
serbatoio.
La spia Y si illumina anche nel quadro
strumenti 3 87 quando il livello del
carburante è basso (circa 50 km): ef‐
fettuare immediatamente il riforni‐
mento 3 142.
Non svuotare mai completamente il
serbatoio.
Impianto di alimentazione diesel,
spurgo 3 154.
Avviso
Per assicurare la corretta visualizza‐ zione del livello del carburante, il
quadro deve essere spento prima di
effettuare il rifornimento. Evitare rab‐
bocchi minimi (ad es. inferiori ai
5 litri) per garantire letture accurate.
Poiché nel serbatoio rimane sempre
una certa quantità di carburante, la
quantità necessaria per riempirlo è in‐
feriore alla capacità del serbatoio specificata.
Indicatore del risparmio
carburanteL'indicatore del risparmio carburante
fornisce un calcolo istantaneo del
consumo del carburante in base allo
stile corrente di guida.
L'indicatore utilizza colori per indicare il consumo del carburante corrente:Verde=si è raggiunto il
consumo più favo‐
revoleGiallo=stile di guida
troppo aggressivoArancio=consumo di carbu‐
rante svantag‐
gioso
L'indicatore del risparmio carburante
è abilitato per default. Può essere di‐
sabilitato mediante il sistema Infotain‐ ment. Consultare il manuale del si‐
stema Infotainment per ottenere ulte‐
riori informazioni.
Display di manutenzione All'inserimento dell'accensione, il
Driver Information Centre può visua‐ lizzare brevemente la distanza re‐
stante all'intervento di manutenzione
successivo. A seconda delle
Page 97 of 217
Strumenti e comandi95
■ Messaggi del veicolo 3 95
■ Computer di bordo 3 97
Display informativo
Il display centrale nel sistema Info‐
tainment visualizza l'ora e le informa‐
zioni del sistema.
Per ulteriori informazioni, consultare il
Manuale del Sistema Infotainment.
Messaggi del veicolo
I messaggi sono visualizzati nel
Driver Information Centre e possono
essere accompagnati dall'accen‐
sione della spia F o C nel quadro
strumenti.
Messaggi informativi
Messaggi informativi riguardanti,
ad es. le condizioni di avviamento del
motore, il sistema stop-start, l'appli‐
cazione del freno di stazionamento, la chiusura centralizzata, il blocca‐
sterzo, ecc. indicano lo stato corrente
di certe funzioni del veicolo e le istru‐
zioni per l'uso.
Messaggi di guasto Messaggi di guasto riguardanti,
ad es. il filtro carburante, gli airbag, le
emissioni di scarico, ecc. vengono vi‐ sualizzati insieme alla spia F. Gui‐
dare con cautela e cercare assi‐ stenza presso un'officina al più presto possibile.Per eliminare i messaggi di guasto dal
display, premere il pulsante all'estre‐mità della leva dei tergicristalli. Dopo
alcuni secondi, il messaggio scom‐
pare automaticamente e F rimane
acceso. Il guasto sarà quindi memo‐
rizzato nel sistema di bordo.
Messaggi di avvertimento Messaggi di avvertimento riguardanti,
ad es., guasti al motore, alla batteria
o all'impianto frenante, vengono vi‐
sualizzati insieme alla spia C e pos‐
sono essere accompagnati da un se‐
gnale acustico. Arrestare immediata‐
mente il motore e rivolgersi a un'offi‐
cina.
Messaggi sul risparmio delcarburante
I messaggi sul risparmio del carbu‐
rante forniscono suggerimenti per mi‐
gliorare il consumo. I viaggi possono essere salvati nella memoria del si‐
stema, consentendo di confrontare le
diverse prestazioni.
Consultare il manuale del sistema
Infotainment per ottenere ulteriori in‐
formazioni.
Page 100 of 217
98Strumenti e comandi
Velocità media
Il valore viene visualizzato dopo aver
percorso 400 metri.
Viene visualizzata la velocità media
dall'ultima impostazione.
La misurazione può essere azzerata
e iniziata ex novo in qualsiasi mo‐
mento.
Le soste effettuate con disinseri‐
mento dell'accensione nel corso di un viaggio non vengono incluse nei cal‐
coli.
Azzeramento del computer di
bordo Per azzerare il computer di bordo, se‐
lezionare una delle sue funzioni e pre‐ mere a lungo il pulsante all'estremità
della leva dei tergicristalli.
È possibile selezionare le funzioni del computer di bordo di seguito elen‐
cate.
■ Consumo di carburante
■ Consumo medio
■ Distanza percorsa
■ Velocità mediaIl computer di bordo si azzera auto‐ maticamente al superamento del va‐
lore massimo di qualsiasi parametro.
Valutazione del risparmio di
carburante (ecoScoring)
Se dotato di tale funzione, nel display informativo viene visualizzata una va‐
lutazione da 0 a 100 che aiuta a va‐
lutare il consumo di carburante in
base allo stile di guida.
Valutazioni più alte indicano un minor
consumo.
Consigli per migliorare il consumo
vengono inoltre forniti nel display in‐
formativo. I viaggi possono essere
salvati nella memoria del sistema,
consentendovi di confrontare le pre‐
stazioni. Consultare il manuale del si‐ stema Infotainment per ottenere ulte‐
riori informazioni.
Messaggi del veicolo 3 95.
Registrazione viaggi Quando il motore è spento, sull'Info-
Display vengono visualizzati i dati re‐
lativi all'ultimo viaggio.Verranno visualizzate le seguenti in‐
formazioni:
■ Consumo medio di carburante
■ Consumo totale di carburante
■ Distanza percorsa
■ Carburante risparmiato in km
Unità di misura Per variare l'unità di misura per la du‐rata di un viaggio:
Con il quadro spento, premere con‐
temporaneamente il pulsante di azio‐
namento 3 121 mantenendo pre‐
muto il pulsante sull'estremità della leva del tergicristalli; il Driver Informa‐ tion Center lampeggia per circa
10 secondi fino a quando non venga
visualizzata la nuova unità. Rilasciare il pulsante sull'estremità della leva
tergicristalli.
Quando il motore è spento, il compu‐
ter di bordo ritorna automaticamente
all'unità di misura originaria.
Page 104 of 217
102Illuminazione
Con un cacciavite girare la vite di 1
/4
di giro verso il simbolo ] per abbas‐
sare i fari o verso il simbolo < per sol‐
levare i fari.
Accertarsi che i fari ritornino nella loro
posizione originaria quando necessa‐
rio.
Luci diurneLe luci diurne migliorano la visibilità
del veicolo durante il giorno. Si azio‐
nando automaticamente quando
viene acceso il quadro.
Se necessario, le luci diurne possono essere disattivate mediante il sistema
Infotainment. Per ulteriori informa‐
zioni, consultare il Manuale del Si‐
stema Infotainment.
Controllo automatico dei fari 3 100.Fari autoadattativi
Luce di svolta
A seconda dell'angolo di sterzata,
della velocità del veicolo e della mar‐
cia inserita durante una svolta, una luce supplementare si accende illu‐
minando l'angolo della strada sul lato
rispettivo.
Segnalatori di emergenza
Inserimento con il pulsante ¨.
In caso di frenata brusca, i segnalatori
di emergenza potrebbero accendersi
automaticamente. Spegnerli pre‐
mendo il pulsante ¨.
Segnali di svolta e di
cambio della corsia di
marciaLeva verso
l'alto=Indicatore destroLeva verso il
basso=Indicatore sinistro
Page 124 of 217
122Guida e funzionamento
A temperature esterne molto basse
(ad es. sotto i -10 °C) mantenere il
pedale della frizione premuto mentre
si preme il tasto Start/Stop fino all'av‐
viamento del motore.
Se non viene applicata una delle con‐ dizioni di avviamento, un messaggio
corrispondente appare nel Driver In‐
formation Centre 3 94.
Messaggi del veicolo 3 95.
Fermo motore
La chiave elettronica deve trovarsi
dentro al veicolo, nel lettore schede o
nel vano passeggero anteriore.
Con il veicolo fermo, premere il tasto
Start/Stop per arrestare il motore. Il
bloccasterzo si inserisce quando si apre la portiera del conducente e il
veicolo è bloccato.
Se la chiave elettronica non viene ri‐
levata, un messaggio corrispondente
appare nel Driver Information Centre
3 94. In questo caso, premere il pul‐
sante Start/Stop per 2 secondi per ar‐
restare il motore.
Chiusura centralizzata 3 25.Funzione di mantenimento
dell’alimentazione elettrica disattivata
Premere il pulsante Start/Stop per più
di due secondi; il motore si ferma
mentre alcune funzioni, ad es. il si‐
stema Infotainment, sono disponibili
per l'uso per circa 10 minuti.
Queste funzioni smettono di funzio‐
nare quando viene aperta la portiera
del conducente e il veicolo è chiuso a
chiave.
Avviso
Portate sempre la chiave elettronica con voi quando uscite dal veicolo.
Se la chiave elettronica viene la‐
sciata nel lettore schede si udirà un
segnale acustico 3 96 e nel Driver
Information Center 3 95 apparirà un
messaggio all'apertura della portiera del conducente.9 Pericolo
Non lasciare mai una chiave elet‐
tronica nel veicolo quando vi si la‐ scino bambini o animali, al fine di
evitare un azionamento indeside‐rato di finestrini, portiere o motore. Rischio di lesioni gravi.
Guasto
Se non si riesce ad avviare il motore, la causa potrebbe essere:
■ Guasto nella chiave elettronica.
■ Chiave elettronica al di fuori del raggio d'azione.
■ Batteria scarica.
■ Sovraccarico della chiusura centra‐
lizzata a causa di azionamenti fre‐
quenti, che provoca brevi interru‐
zioni dell'alimentazione.
■ Interferenza da onde radio di po‐ tenza superiore provenienti da altre
fonti.
Sostituzione della batteria 3 21.
Chiusura centralizzata 3 25.
Sistema chiave elettronica 3 23.
Page 141 of 217
Guida e funzionamento139
Avviso
Eventuali oggetti applicati nella zona di rilevamento possono compromet‐
tere il funzionamento del sistema.
Attivazione Il sistema si attiva automaticamente
all'inserimento della retromarcia. Una breve segnalazione acustica indica
che il sistema è pronto ad entrare in
funzione.
Un ostacolo viene indicato dal suono
di cicalini e, in base al veicolo, viene
indicato anche nel display informa‐
tivo. L'intervallo tra il suono dei cicalini
diventa più breve quando il veicolo si
avvicina all'ostacolo. Quando la di‐
stanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico diventa continuo.
Avviso
In versioni con indicazione sul dis‐
play informativo, il volume del cica‐
lino può essere regolato mediante il
sistema Infotainment. Consultare il
manuale del sistema Infotainment
per reperire ulteriori informazioni.9 Avvertenza
In talune circostanze, la presenza
di superfici riflettenti sugli oggetti o sugli indumenti, così come di fonti
esterne di rumore, possono impe‐
dire al sistema di rilevare gli osta‐
coli.
Disattivazione
Disattivare il sistema premendo il ta‐
sto r sul quadro strumenti con il
quadro acceso. Il LED si illumina nel
tasto quando disattivato. A retromar‐
cia inserita non verrà emessa alcuna
segnalazione acustica.
Avviso
In versioni con indicazione sul dis‐
play informativo, la funzione può es‐ sere disattivata mediante il sistema
Infotainment. Consultare il manuale
del sistema Infotainment per repe‐
rire ulteriori informazioni.
La funzione viene riattivata premendo
nuovamente il pulsante r o al suc‐
cessivo reinserimento dell'accen‐
sione.
Guasto Se il sistema rileva un guasto di fun‐
zionamento, quando si seleziona la
retromarcia si udirà un allarme acu‐
stico per circa 5 secondi, un messag‐
gio corrispondente apparirà nel Driver
Information Centre 3 94 e F si illumi‐
nerà nel quadro strumenti 3 90. Ri‐
volgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Page 143 of 217
Guida e funzionamento141
Visualizzazione della corsi di
traiettoria (1)
In base alle versioni, la corsia di traiet‐
toria (1) del veicolo viene visualizzata
in blu sul display informativo. Visua‐
lizza il percorso del veicolo in base all'angolo di sterzata.
Visualizzazione corsia fissa (2)
La visualizzazione (2) della corsia
fissa mostra il percorso del veicolo se le ruote vengono mantenute diritte.
Le linee di guida (A, B, C) vengono utilizzate insieme alla visualizzazione
(2) della corsia fissa e indicano la di‐
stanza dietro al veicolo.
Gli intervalli della linea di guida sono i seguenti:A (rosso)=30 cmB (giallo)=70 cmC (verde)=150 cm
Impostazioni
Le impostazioni, ad es. la luminosità,
possono essere regolate mediante il
sistema Infotainment. Consultare il
manuale del sistema Infotainment per ottenere ulteriori informazioni.
Disattivazione
La telecamera si disattiva dopo un
lasso di tempo se non viene inserita
la retromarcia.
Guasto La videocamera posteriore potrebbe
non funzionare correttamente se:
■ l'ambiente circostante è buio;
■ il fascio di luce del sole o dei fari colpisce direttamente la lente della
videocamera;
■ la lente della videocamera è co‐ perta da ghiaccio, neve, fango o al‐
tro materiale estraneo. Pulire la
lente con acqua e asciugare con un
panno morbido;
■ le portiere posteriori/portellone po‐ steriore non sono chiusi corretta‐
mente;
■ il veicolo è stato tamponato;
■ si verificano variazioni di tempera‐ tura estreme.