ESP OPEL VIVARO B 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 229, PDF Size: 4.91 MB
Page 79 of 229

Rangement77
Fixer les sangles aux œillets ou an‐
neaux d'arrimage derrière les sièges
puis tendre les sangles.
Démontage Détendre les sangles et les décrocher
des œillets ou anneaux d'arrimage.
Retirer les tiges de filet des emplace‐ ments de montage et fermer les cou‐
vercles.
Triangle de présignalisation Le triangle de présignalisation peut
être rangé dans l'espace situé sous
les sièges.
Vide-poches sous le siège 3 73.
Trousse de secours
La trousse de secours peut être rangé dans l'espace situé sous les sièges
avant.
Vide-poches sous le siège 3 73.Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle
n’est pas utilisée.
Remarque
Si des pneus de taille
215/60 R17 C sont montés, prendre
contact avec un atelier avant d'ins‐
taller une galerie de toit.
Se reporter à la section « Informa‐ tions sur le chargement » ci-après
pour de plus amples informations.
Page 86 of 229

84Instruments et commandes9Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure peut être af‐ fichée dans l'affichage d'informations
central et/ou le centre d'informations
du conducteur (DIC).
Affichage d'informations :
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
DIC :
Afficher la fonction de réglages d'hor‐ loge en enfonçant le bouton à l'extré‐mité de la manette d'essuie-glace.
Enfoncer et maintenir le bouton pen‐
dant environ 5 secondes :
● Les heures clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les heures.
● Attendre environ 5 secondes pour régler l'heure.
● Les minutes clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les minutes.
● Attendre environ 5 secondes pour régler les minutes.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 98.
Page 90 of 229

88Instruments et commandesNe jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide.
Purge du système d'alimentation en
gazole (diesel) 3 165.
Remarque
Pour assurer l'affichage correct du
niveau de carburant, le contact doit
être coupé avant de faire le plein.
Éviter l'ajout de faibles quantités de
carburant (par ex. moins de 5 litres)
pour assurer une indication précise.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.Indicateur d'économie de
carburant
L'indicateur d'économie de carburant
fournit un calcul instantané de la con‐
sommation de carburant en fonction
du style de conduite actuelle.
L'indicateur utilise des couleurs pour
indiquer la consommation actuelle de carburant :
Vert:la meilleure économie de
carburant est atteinteJaune:le style de conduite est trop
agressifOrange:économie de carburant
moins efficaceL'indicateur d'économie de carburant
est activé par défaut. Il peut être dés‐
activé via le système d'infodivertisse‐ ment. Se reporter au manuel du sys‐
tème d'infodivertissement pour de
plus amples informations.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement au centre
d'informations du conducteur (DIC).
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle auquel un entretien sera
signalé peut considérablement varier.
La distance avant l'affichage du mes‐
sage d'entretien peut également s'af‐ ficher en appuyant sur la touche de
l'extrémité de la manette d'essuie- glace pendant 5 secondes environ.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
1 500 km ou 1 mois, un message s'af‐ fiche dans le DIC.
Quand la distance atteint 0 km ou que
la date d'entretien est atteinte, le té‐
moin F s'allume respectivement dans
Page 91 of 229

Instruments et commandes89le combiné d'instruments et le DIC et
un message correspondant s'affiche
dans le DIC.
Le véhicule doit subir un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Réinitialisation de l'affichage de
service
Après un entretien, réinitialiser l'affi‐
chage de service :
Sélectionner la distance avant l'affi‐ chage du message d'entretien dans
le DIC. Maintenir enfoncée la touche
de l'extrémité de la manette d'essuie-
glace pendant 10 secondes environ.
Ordinateur de bord 3 100.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 98.
Informations sur le service 3 197.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Page 96 of 229

94Instruments et commandesd'informations du conducteur (DIC)3 98. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Arrêter le moteur
C s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'allume avec d'autres témoins (par
exemple, p, I et R), accompa‐
gnés d'un signal sonore d'avertisse‐ ment et d'un message correspondant dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 98 : arrêter immé‐
diatement le moteur et demander l'as‐
sistance d'un atelier.
Système de freinage R s'allume en rouge.
Il s'allume après que le contact est mis, lorsque le frein de stationnement est serré 3 141 et il s'éteint lorsque
le frein de stationnement est relâché.
S'allume quand le frein de stationne‐
ment est serré si le niveau de liquide de frein est trop bas 3 163.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
L'allumage de R ainsi que du témoin
C et une sonnerie d'avertissement
indiquent une panne dans le système de freinage. Un message correspon‐dant s'affiche également sur le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 98. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Système de freinage 3 140.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
S'allume brièvement après avoir mis
le contact. Le système est opération‐
nel dès que u s’éteint.
Si le témoin u ne s'éteint pas après
quelques secondes ou s'il s'allume en roulant, l'ABS présente une défail‐
lance. Le témoin F peut également
s'allumer dans le combiné d'instru‐
ments conjointement avec un mes‐
sage correspondant dans le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 98. Le système de freinage reste
opérationnel mais sans régulation
ABS.
L'allumage des témoins u, F , R et
C indiquent une panne dans le sys‐
tème de freinage. Un message cor‐
respondant s'affiche dans le DIC.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Antiblocage de sécurité (ABS)
3 140.
Passage au rapport supérieur
k ou j s'allume.
Il est recommandé de changer de
rapport lors de l'illumination afin
d'améliorer l'économie de carburant.
Electronic Stability Program
R clignote ou s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Page 97 of 229

Instruments et commandes95S'il clignote en roulantLe système est engagé activement.La puissance du moteur peut être ré‐
duite et le véhicule peut être légère‐
ment freiné automatiquement.
S'allume en roulant
Le système n'est pas disponible. Un
message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 98.
ESP® Plus
3 143, système antipati‐
nage 3 142.
Electronic Stability Program désactivé
Ø s'allume en vert.
Si l'ESP® Plus
a été désactivé par Ø
sur le tableau de bord, le témoin Ø
s'allume et un message correspon‐
dant s'affiche sur le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 98.
ESP® Plus
3 143, système antipati‐
nage 3 142.Température de liquide de
refroidissement du moteur
W s'allume en bleu ou rouge.
S'allume brièvement en rouge lors‐ que le contact est mis puis devient
bleu.
S'il s'allume en rouge lorsque le
moteur tourne
S'arrêter, couper le moteur.Avertissement
La température de liquide de re‐
froidissement est trop élevée.
Contrôler le niveau de liquide de re‐
froidissement 3 161.
S'il y a assez de liquide de refroidis‐
sement, prendre contact avec un ate‐
lier.
Le témoin doit être bleu avant de
poursuivre le trajet.
Préchauffage
! s'allume en jaune.
Le préchauffage est activé. S'active
uniquement quand la température ex‐
térieure est faible.
AdBlue Y s'allume en jaune.
Le niveau d'AdBlue est bas. Remplir
d'AdBlue au plus vite afin d'éviter tout
blocage de démarrage du moteur.
S'allume en même temps que le té‐
moin F pour indiquer un système dé‐
faillant ou pour avertir que le démar‐
rage du moteur peut ne plus être pos‐ sible après une certaine distance.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Un message correspondant s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 98.
Le pourcentage d'AdBlue restant
peut également être vérifié par des
pressions répétées sur le bouton si‐
tué à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace. Ordinateur de bord
3 100.
AdBlue 3 134.
Page 98 of 229

96Instruments et commandesSystème de surveillance dela pression des pneus
w s’allume ou clignote en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Allumé Perte de pression des pneus. S'arrê‐
ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage.
Le témoin w est allumé en même
temps que C 3 94 et un message
correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conducteur (DIC)lorsqu'une crevaison ou un pneu dan‐
gereusement sous-gonflé est dé‐
tecté.
Clignotement
Défaillance dans le système. Après
un délai, le témoin s'allume en con‐
tinu. Prendre contact avec un atelier.
Le témoin w est allumé en même
temps que A 3 93 et un message
correspondant s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur (DIC)lorsqu'un pneu sans capteur de pres‐ sion est posé (par ex. une roue de se‐
cours).
Système de surveillance de la pres‐
sion des pneus (TPMS) 3 180.
Pression d'huile moteur I s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Si le témoin I s'allume lorsque le
moteur du véhicule fonctionne (ac‐
compagné du témoin C et d'une son‐
nerie d'avertissement), s'arrêter et
couper le moteur.Avertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐ ner des dégâts au moteur et/ou un
blocage des roues motrices.
1. Appuyer sur l'embrayage.
2. Mettre la boîte au point mort (ou déplacer le levier sélecteur sur N).
3. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres vé‐ hicules.
4. Couper le contact.9 Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut
exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le vo‐
lant.
Ne pas enlever la clé tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt ; sinon, le verrouillage du volant pourrait
s'engager de manière inattendue.
Vérifier le niveau d'huile avant de
prendre contact avec un atelier
3 160.
Mode d'économie de carburant
ECO s'allume en vert lorsque le mode
ECO est engagé pour réduire la con‐
sommation de carburant.
Page 99 of 229

Instruments et commandes97Mode ECO, conduite économique
3 124.
Niveau bas de carburant Y s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'allume lorsque le niveau de carbu‐
rant dans le réservoir est bas (auto‐
nomie d'environ 50 km) ; faire le plein immédiatement 3 153.
Catalyseur 3 134.
Purge d'air du circuit de gazole
(diesel) 3 165.
Arrêt automatique D s'allume lorsque le moteur est en
arrêt automatique.
\ s'allume lorsqu'un Autostop est in‐
hibé en raison de certaines conditions non remplies.
Système Stop/Start 3 130.
Éclairage extérieur
9 s'allume en vert.S'allume lorsque les freins sont allu‐
més.
8 s'allume en vert.
S'allume lorsque les feux de position
sont allumés.
Éclairage 3 104.
Feux de route P s'allume en bleu.
Il s’allume quand les feux de route
sont allumés ou en cas d’appel de
phares 3 105.
Antibrouillard
> s'allume en vert.
Il s'allume lorsque les phares anti‐
brouillard sont allumés 3 107.
Feu antibrouillard arrière
ø s'allume en jaune.
Allumé quand le feu antibrouillard ar‐
rière est allumé 3 108.
Régulateur de vitesse
m , U s'allume en vert ou en jaune.m s'allume en vert quand une cer‐
taine vitesse est mémorisée.
U s'allume en vert quand le système
fonctionne.
Limiteur de vitesse U s'allume en jaune.
U s'allume en jaune quand le sys‐
tème fonctionne.
Régulateur de vitesse et limiteur de vitesse 3 145.
Tachygraphe & s'allume en cas de défaillance
3 103.
Porte ouverte
y s'allume en rouge.
Allumer si une porte n'est pas correc‐ tement fermée.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 98.
Page 101 of 229

Instruments et commandes99Pour effacer les messages de défail‐
lance, par ex. « VÉRIFIER
INJECTION », de l'afficheur, appuyer
sur le bouton à l'extrémité de la ma‐
nette d'essuie-glace. Après quelques secondes, le message peut disparaî‐
tre automatiquement et F reste al‐
lumé. La défaillance est alors mémo‐
risée dans le système de diagnostic
embarqué.
Messages d'avertissement Les messages d'avertissement con‐
cernant par exemple le moteur du
véhicule, une panne de batterie ou des freins, s'affichent avec le témoin
C et peuvent s'accompagner d'un si‐
gnal sonore d'avertissement. Arrêter
immédiatement le moteur et prendre
contact avec un atelier.
Les messages d'avertissement, par
exemple « DÉFAILLANCE DE
CHARGE DE BATTERIE », dispa‐
raissent automatiquement de l'affi‐
cheur lorsque la cause de la défail‐
lance a été résolue.Messages d'économie de
carburant
Les messages d'économie de carbu‐
rant fournissent des conseils d'amé‐
lioration de l'efficacité énergétique.
Les voyages peuvent être sauvegar‐
dés dans la mémoire du système, ce
qui permet de comparer les perfor‐
mances.
Se reporter au manuel du système
d'infodivertissement pour de plus am‐ ples informations.
Taux d'économie de carburant
3 100.
Signaux sonores
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Un message correspondant peut
également s'afficher dans le centre
d'informations du conducteur (DIC)
lorsqu'un signal sonore d'avertisse‐
ment retentit.Lors du démarrage du moteur ou
en roulant :
● En cas de ceinture de sécurité non bouclée 3 53.
● Pendant le fonctionnement des clignotants de changement de di‐rection et de file 3 107.
● Au cours de l'éclairage de cer‐ tains témoins.
● Si l'aide au stationnement dé‐ tecte un objet 3 148.
● Si la vitesse du véhicule dépasse
brièvement une limite fixée
3 145, 3 148.
● Si une porte ou le capot est mal fermé(e), lorsque le véhicule dé‐
passe une certaine vitesse.
● En cas de défaillance du circuit de freinage 3 94.
● Si la batterie de véhicule ne se charge pas 3 93.
● Si la lubrification du moteur est interrompue 3 96.
Page 108 of 229

106ÉclairageTourner la molette ? à la position dé‐
sirée :0:Pas de chargement4:Chargé jusqu'au poids maximum admissible
Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les pha‐
res pour ne pas éblouir les véhicules
roulant en sens inverse.
Réglage
Ouvrir le capot 3 159 et identifier le
marquage (indiqué dans l'illustration) derrière chaque phare.
Pour chaque phare :
En utilisant un tournevis, tourner la vis d'un 1
/4 de tour dans la direction du
symbole ] pour abaisser les fais‐
ceaux et vers le symbole < pour mon‐
ter les faisceaux.
Vérifier que les faisceaux de phare
sont remis à leurs positions d'origine
lorsque cela est nécessaire.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Au besoin, les feux de circulation diur‐
nes peuvent être désactivés via le
système d'infodivertissement. D'au‐
tres informations figurent dans le ma‐
nuel de l'Infotainment System.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 105.
Éclairage directionnel adaptatif
Feu de changement de direction Avec les feux de croisement allumés,
selon l'angle de braquage, la vitesse
du véhicule et le rapport sélectionné au moment du changement de direc‐
tion, le phare antibrouillard s'allume
également pour éclairer l'angle de la
route du côté correspondant.