ECU OPEL VIVARO B 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 229, PDF Size: 4.91 MB
Page 132 of 229

130Conduite et utilisationRéinitialisation avec système à
clé électronique
Pour réinitialiser le système de cou‐
pure de carburant et activer la con‐
duite du véhicule :
1. Introduire la clé électronique dans
le lecteur de carte 3 126.
2. Appuyer sur START/STOP sans
relâcher les pédales.
3. Attendre quelques minutes pour permettre au circuit d'alimentation
en carburant d'être remis à zéro.
Si le moteur ne démarre pas, répéter
l'opération.
Système à clé électronique 3 23.
Bouton d'alimentation 3 126.
Faire le plein 3 153.
Coupure d'alimentation en décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse, par exem‐
ple, devant un feu rouge ou dans un
bouchon. Il redémarre automatique‐
ment le moteur dès que le conducteur actionne la pédale d'embrayage.
Grâce à un capteur de batterie de
véhicule, la fonction Autostop n'est
exécutée que si la batterie du
véhicule est suffisamment chargée
pour assurer le redémarrage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.
Si les conditions ci-dessous ne sont
pas remplies, l' Autostop est interdit et
le témoin \ s'allume dans le combiné
d'instruments 3 97.Désactivation
Désactiver le système d'arrêt-démar‐
rage manuellement en appuyant sur
Î . Le voyant du bouton s'allume
pour indiquer la désactivation et un message correspondant s'affiche
dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 98.
En cas de désactivation manuelle, il
est possible de réactiver le système
d'arrêt-démarrage en appuyant de
nouveau sur Î.
Messages du véhicule 3 98.
Page 134 of 229

132Conduite et utilisation●les systèmes de contrôle de con‐
duite d'antiblocage de sécurité
(ABS) 3 140, de système anti‐
patinage 3 142 et d'Electronic
Stability Program (ESP® Plus
)
3 143 ne sont pas engagés ac‐
tivement,
● le véhicule a roulé depuis le der‐ nier Autostop.
Sinon, le Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de cli‐ matisation peuvent empêcher un
Autostop. Voir le chapitre
« Climatisation » pour obtenir plus
d'informations 3 114.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.
Remarque
Si un rapport est sélectionné, la pé‐
dale d'embrayage doit être enfoncée
pour redémarrer le moteur.
Le témoin Ï 3 97 s'éteigne dans le
combiné d'instruments quand le mo‐
teur est redémarré.Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le sys‐
tème Stop/Start redémarrera auto‐
matiquement le moteur:
● le système Stop/Start est désac‐ tivé manuellement,
● le capot est ouvert,
● la batterie du véhicule est dé‐ chargée,
● la température du moteur est trop
basse,
● la dépression de frein est insuffi‐ sante,
● le véhicule commence à démar‐ rer lentement,
● la fonction de dégivrage est acti‐ vée 3 114.
Si un accessoire électrique, par exemple un lecteur CD portable, est branché sur la prise de courant, une
brève chute de tension au redémar‐
rage du moteur peut être perçue.Défaillance
En cas d'anomalie dans le systèmed'arrêt-démarrage, le voyant du bou‐
ton Î s'allume et un message cor‐
respondant s'affiche dans le DIC
3 98 . Prendre contact avec un atelier.
Messages du véhicule 3 98.
Signaux sonores 3 99.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐ vée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la sur‐
face.
● Serrer toujours le frein de sta‐ tionnement sans actionner le
bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le
serrer aussi fort que possible.Enfoncer la pédale de frein en
même temps pour réduire l'ef‐
fort d'actionnement.
Page 139 of 229

Conduite et utilisation137Remarque
Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures très basses, l'appoint d'AdBlue peut ne pas être détecté
par le système. Dans ce cas, garer le véhicule dans un espace où latempérature ambiante est plus éle‐
vée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit li‐
quéfié.
Remarque
Si le démarrage du moteur est blo‐
qué en raison d'un niveau d'AdBlue
bas, nous recommandons d'ajouter
un volume minimum de 10 litres
d'AdBlue lors de l'appoint. Éviter les
petits appoints (par exemple de
moins de 5 litres), sans quoi le sys‐
tème pourrait ne pas détecter l'ap‐
point.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les va‐ peurs ne sont pas nocives par inha‐
lation.
Le véhicule doit être garé sur une sur‐ face plane.Le goulot de remplissage d'AdBlue se
trouve derrière le volet de remplis‐
sage de carburant, situé sur le côté
gauche du véhicule.
Le volet de remplissage de carburant
ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé et que la porte sur le
côté gauche est ouverte.9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Capacités de remplissage 3 214.
Station-service
9 Danger
Lors de l'appoint d'AdBlue, res‐
pecter les prescriptions d'utilisa‐ tion et de sécurité de la station-
service.
1. Couper le moteur et extraire la clé
de la serrure de contact.
2. Tirer sur le volet de remplissage de carburant pour l'ouvrir.
3. Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage dans le sens antiho‐
raire.
4. Insérer complètement la buse de la pompe dans le goulot de rem‐
plissage et mettre en route.
5. Une fois le plein effectué, replacer
le bouchon et tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit en‐
gagé.
6. Fermer le volet de remplissage de
carburant et la porte de gauche.
Page 142 of 229

140Conduite et utilisationFreins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, l'efficacité de freinage n'est
obtenue qu'avec la pédale de frein
fermement enfoncée. Il est donc né‐
cessaire d'exercer un effort nette‐
ment plus important. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Si le témoin R s'allume dans le com‐
biné d'instruments en roulant et qu'un message correspondant apparaîtdans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 98, le système de
freinage présente une défaillance.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Témoin R 3 94.
Messages du véhicule 3 98.
Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 94.
Défaillance
Si le témoin u ne s'éteint pas au bout
de quelques secondes après la mise en route de l'allumage ou s'il s'allume en roulant, l'ABS présente une défail‐lance. Le témoin F 3 93 peut égale‐
ment s'allumer dans le combiné d'ins‐
truments conjointement avec un mes‐
sage correspondant dans le centre
d'informations du conducteur (DIC).
Le système de freinage reste opéra‐
tionnel mais sans régulation ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Page 144 of 229

142Conduite et utilisationAvertissement
L'aide au démarrage en côte ne
peut pas complètement interdire le mouvement du véhicule dans tou‐ tes les situations (pentes à très
forts gradients, etc.).
Si nécessaire, enfoncer la pédale
de frein pour éviter que le véhicule
ne se déplace vers l'avant ou l'ar‐
rière.
L'aide au démarrage en côte n'est pas active durant un Autostop. Sys‐
tème Stop/Start 3 130.
Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Program (ESP® Plus
) qui améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est né‐ cessaire, quels que soient le type de
revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐
cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue
patinant le plus est freinée individuel‐ lement. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'antipatinage est fonctionnel dès
que le contact est mis et que le té‐
moin b s'éteint dans le combiné d'ins‐
truments. Un message correspon‐ dant s'affiche également sur le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 98.
Quand le TC est actif, b clignote.9
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 94.
Programme de stabilité de remorque
(TSA) 3 156.
Fonction de traction améliorée
Page 145 of 229

Conduite et utilisation143Si nécessaire, en cas de routes cou‐
vertes de boue ou de neige ou sur sol meuble, le système antipatinage (TC)
peut être désactivé pour améliorer la
traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Le témoin Ø s'allume dans le com‐
biné d'instruments et un message
correspondant s'affiche sur le DIC
3 98.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction amé‐ liorée au fonctionnement TC. Té‐
moins Ø s'éteignent dans le com‐
biné d'instruments.
Le système antipatinage (TC) est ré‐
activé en appuyant sur la touche Ø.
Le témoin Ø s'éteint.
Le TC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,
le témoin b 3 94 s'allume avec F
3 93 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le DIC 3 98.
TC n'est pas opérationnel. Faire re‐
médier à la cause du problème par un atelier.
Messages du véhicule 3 98.
Electronic Stability Program
L'Electronic Stability Program
(ESP® Plus
) améliore la stabilité de la
conduite lorsque c'est nécessaire,
quel que soit le type de surface de re‐ vêtement ou l'adhérence des pneus.
Il comprend également une fonction
antipatinage.Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESP® Plus
est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint sur le combiné d'instruments.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 98.
Le fonctionnement de l'ESP® Plus
est
signalé par le clignotement de b.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 94.
Programme de stabilité de remorque
(TSA) 3 156.
Page 147 of 229

Conduite et utilisation145Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses égales ou supérieures à 30 km/h. Descentes et montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoins U et m 3 97.
Activation
Appuyer sur m ; le témoin U s'allume
en vert dans le combiné d'instru‐
ments.
Le régulateur de vitesse est alors en
mode veille et un message corres‐
pondant s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur (DIC).
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La vi‐
tesse actuelle est alors mémorisée et
maintenue et la pédale d'accélérateur peut être relâchée.
Page 153 of 229

Conduite et utilisation151matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Le système d'aide au stationne‐
ment n'est pas prévu pour aider
les conducteurs à éviter une colli‐
sion avec des objets inattendus.
Caméra arrière
La caméra de recul aide le conduc‐
teur lors de l'inversion de l'affichage
d'une vue de la zone située derrière
le véhicule dans le rétroviseur inté‐
rieur ou dans l'affichage des informa‐ tions.
9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra, par exemple sous le
pare-chocs ou sous le véhicule ne
sont pas affichés.
Ne pas faire marche arrière en re‐ gardant uniquement l'écran d'affi‐
chage et vérifier la zone autour et
derrière le véhicule avant d'enga‐
ger la marche arrière.
Activation
La caméra arrière est automatique‐
ment activée lorsque la marche ar‐
rière est engagée. Jusqu'à ce qu'un signal sonore de confirmation reten‐tisse.
Fonctionnement
La caméra est montée au-dessus des portes/du hayon.
La zone affichée par la caméra est li‐
mitée. La distance de l'image qui s'af‐ fiche sur l'écran est différente de la
distance réelle.
Page 155 of 229

Conduite et utilisation153Carburant
Carburant pour moteurs diesel
N'utiliser que du carburant diesel (ga‐
zole) qui répond à la norme EN 590. Le carburant doit présenter une faible
teneur en soufre (max. 10 ppm). Les
carburants standardisés équivalents
avec une teneur en biodiesel
(= FAME selon EN14214) de max.
7% en volume (conformément à
DIN 51628 ou normes équivalentes)
peuvent être utilisés.
Dans des pays hors de l'Union euro‐
péenne, utiliser le carburant euro-
diesel avec une concentration de
soufre inférieure à 50 ppm.Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le mo‐ teur et une perte de la garantie.
Ne pas utiliser du carburant diesel
marin, du mazout, de l'Aquazole ou
toute autre émulsion identique diesel- eau. Il n'est pas autorisé de mélanger
le diesel avec des carburants pour
moteurs à essence afin de le diluer.
La fluidité et la filtrabilité du carburant diesel dépendent de la température.
À basses températures, faire le plein de diesel avec des propriétés hiver‐
nales garanties.
Filtre à gazole (diesel) 3 165, purge
du système d'alimentation en gazole
(diesel) 3 165.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion.
Véhicules avec système d'arrêt- démarrage: Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Éteindre les téléphones mobiles. Lors du remplissage du réservoir,respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Page 159 of 229

Soins du véhicule157Soins du véhiculeInformations générales..............158
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 158
Stockage du véhicule ..............158
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 158
Contrôles du véhicule ................159
Exécution du travail .................159
Capot ....................................... 159
Huile moteur ............................ 160
Filtre à air du moteur ...............161
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 161
Liquide de direction assistée ...162
Liquide de lave-glace ..............163
Freins ...................................... 163
Liquide de frein ........................163
Batterie du véhicule .................164
Filtre à gazole (diesel) .............165
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 165
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 166Remplacement des ampoules ...167
Phares ..................................... 167
Feux antibrouillard ...................168
Clignotants avant .....................168
Feux arrière ............................. 169
Clignotants latéraux .................169
Troisième feu stop ...................170
Feu de recul ............................ 170
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................170
Feu antibrouillard arrière .........171
Éclairage intérieur ...................171
Éclairage du tableau de bord ..172
Circuit électrique ........................172
Fusibles ................................... 172
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 173
Outillage du véhicule .................177
Outillage .................................. 177
Jantes et pneus ......................... 178
Pneus ...................................... 178
Pneus d'hiver ........................... 178
Désignations des pneus ..........178
Pression des pneus .................179
Système de surveillance de la
pression des pneus ................180
Profondeur de sculptures ........182
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 183Enjoliveurs............................... 183
Chaînes à neige ......................183
Kit de réparation des pneus ....184
Changement d'une roue ..........186
Roue de secours .....................188
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 190
Remorquage .............................. 192
Remorquage du véhicule ........192
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 193
Soins extérieurs et intérieurs .....193
Entretien extérieur ...................193
Entretien intérieur ....................195