radio OPEL VIVARO B 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 229, PDF Size: 4.91 MB
Page 8 of 229

6En brefEn brefInformations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la
télécommande
Appuyer sur c pour déverrouiller la
porte du conducteur. Appuyer à nou‐
veau pour déverrouiller le véhicule
complet.
Ouvrir les portes en tirant les poi‐
gnées.
Presser G ; seul le coffre est dé‐
verrouillé.
Commande à distance de l'autoradio
3 21, verrouillage central 3 25,
coffre 3 34, verrouillage manuel
avec la clé 3 25.
Déverrouillage avec la clé
électronique
Appuyer sur la touche de l'une des
poignées de porte extérieures lors‐ que la clé électronique se trouve àportée de la zone de détection (envi‐
ron un mètre de la porte avant ou du
coffre) et tirer sur la poignée pour ou‐
vrir.
- ou -
Appuyer sur la touche de la clé élec‐
tronique c pour déverrouiller toutes
les portes et le coffre.
Système à clé électronique 3 23.
Page 22 of 229

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 20
Télécommande radio .................21
Système à clé électronique .......23
Serrures de porte ......................24
Verrouillage central ...................25
Verrouillage automatique ..........30
Sécurité enfants ........................31
Portes .......................................... 31
Porte coulissante .......................31
Portes arrière ............................. 32
Coffre ......................................... 34
Sécurité du véhicule ....................36
Dispositif antivol ........................36
Alarme antivol ............................ 37
Blocage du démarrage ..............39
Rétroviseurs extérieurs ................39
Forme convexe .......................... 39
Réglage manuel ........................39
Réglage électrique ....................40
Rabattement .............................. 40
Rétroviseurs chauffés ................40Rétroviseur intérieur ....................41
Position nuit manuelle ...............41
Position nuit automatique ..........41
Vitres ............................................ 42
Pare-brise .................................. 42
Lève-vitres électriques ..............42
Vitres arrière .............................. 43
Lunette arrière chauffante .........44
Pare-soleil ................................. 44Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
la clé ou sur une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 193, télécommande radio
3 21, système de clé électronique
3 23, verrouillage centralisé
3 25, démarrage du moteur 3 128.
Car Pass Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Page 23 of 229

Clés, portes et vitres21Télécommande radio
Utilisée pour commander :● verrouillage central 3 25
● dispositif antivol 3 36
● alarme antivol 3 37
● coffre 3 34
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Selon le modèle, le véhicule peut uti‐
liser une télécommande à 2 ou
3 touches ou une clé électronique qui
inclut les fonctionnalités de la télé‐
commande de l'autoradio.
Système à clé électronique 3 23.
Défaillance Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● portée dépassée
● tension de batterie trop faible
● utilisation fréquente et répétée de
la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier
● surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants
● recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐
ques externes plus puissantesFonctionnement manuel de la clé 3 25.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 25 of 229

Clés, portes et vitres23Synchronisation de pile électronique
Appuyer sur n'importe quelle touche
de la clé électronique quatre fois à
portée de la zone de détection (envi‐
ron un mètre ) de la porte avant ou du
coffre. La clé électronique sera syn‐
chronisée lorsque le contact est mis.
Système à clé électronique
Permet une utilisation mains libres
des fonctions suivantes :
● verrouillage central 3 25
● coffre 3 34
● mise en fonction de l'allumage et
démarrage du moteur 3 126
Il suffit que le conducteur porte la clé
électronique sur lui.
Remarque
Toujours prendre la clé électronique
avec soi en quittant le véhicule.
La clé électronique laissée dans le
lecteur de carte est signalée par un
signal sonore d'avertissement
3 99 et un message sur le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 98 lorsque la porte du conduc‐
teur est ouverte.
En outre, la clé électronique com‐
prend la fonctionnalité de commande à distance de l'autoradio 3 21 et une
fonction d'éclairage d'entrée 3 110.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Remarque
Ne pas mettre la clé électronique
dans le coffre pendant la conduite
car elle serait en dehors de la zone
de détection (ceci étant indiqué par
un signal sonore d'avertissement à
basse vitesse 3 99 et l'affichaged'un message sur le centre d'infor‐
mations du conducteur (DIC)
3 98).
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque les tou‐
ches de clé électronique ont été utili‐
sées, ou lorsque le commutateur de
verrouillage central e 3 25 est
pressé. Pour réactiver le mode
mains-libres, faire redémarrer le mo‐
teur.
Bouton d'alimentation 3 126.
Remplacement de la pile de la clé électronique
Remplacer la pile dès que le système ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est si‐
gnalé par un message dans le DIC
3 98.
Remplacement de pile, se reporter à
la télécommande radio 3 21.
Page 26 of 229

24Clés, portes et vitresDéfaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
système de verrouillage central ou de
démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :
● défaillance de la clé électronique
● clé électronique en dehors de la zone de réception
● tension de batterie trop faible
● surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants
● recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐
ques externes plus puissantesTouche manuelle d'urgence
Maintenir enfoncé le bouton de ver‐
rouillage sur le côté de la clé électro‐
nique et retirer la clé manuelle d'ur‐
gence du haut.
Déverrouiller ou verrouiller manuelle‐ ment les portes en tournant la clé
dans la serrure.
Après l'utilisation, replacer la clé ma‐
nuelle d'urgence dans le logement de
la clé électronique.
Serrures de porte
Verrou de sécurité antivol
Afin d'empêcher l'ouverture de la
porte avant de l'extérieur, ouvrir la
porte et engager le verrou de sécurité antivol.
À l'aide d'un outil adapté, tourner le
contacteur de verrouillage de la porte
en position verrouillée. La porte ne
peut pas être ouverte de l'extérieur.
Page 130 of 229

128Conduite et utilisation9Danger
Ne jamais laisser une clé électro‐
nique dans l'habitacle lorsque des enfants ou des animaux sont lais‐
sés dans le véhicule, afin d'éviter
un fonctionnement imprévu des vi‐ tres, des portes ou du moteur du
véhicule. Risque de blessure mor‐
telle.
Défaillance
Si le moteur ne peut démarrer, la
cause peut être l'une des suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● Clé électronique en dehors de la zone de réception.
● Tension de batterie trop faible.
● Surcharge du verrouillage central
suite à un fonctionnement trop
fréquent. L'alimentation électri‐
que se coupe pendant quelques
instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Remplacement de la batterie 3 21.
Verrouillage central 3 25.
Système à clé électronique 3 23.
Démarrage du moteur
Boîte manuelle : actionner l'em‐
brayage.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐
sition 2 pour le préchauffage jusqu'à
ce que le témoin ! s'éteigne dans le
combiné d'instruments 3 95.
Tourner la clé en position 3 et la relâ‐
cher.
Le régime accéléré du moteur revient
automatiquement à un régime de ra‐
lenti normal quand la température du
moteur augmente.
Les tentatives de démarrage ne doi‐ vent pas dépasser 15 secondes. Si le
moteur ne démarre pas, attendre
15 secondes avant de répéter la pro‐
cédure de démarrage. Si nécessaire,
enfoncer l'accélérateur avant de ré‐
péter la procédure de démarrage.
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clef de contact
en position 0.
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage pour démarrer le
moteur. Système Stop/Start 3 130.
Réchauffement du moteur turbo Après le lancement, le couple moteur
disponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de per‐ mettre au système de lubrfication
d'assurer la protection totale du mo‐
teur.
Page 178 of 229

176Soins du véhiculeN°Circuit électrique1Batterie d'injection d'AdBlue2Batterie du véhicule (avec
système à clé électronique)3Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)4Système de chauffage et de
ventilation5Adaptations6Adaptations7Système de chauffage et de
ventilation8Chauffage et ventilation supplé‐
mentaire/climatisation9Système de chauffage et de
ventilation supplémentaire10Rétroviseurs extérieurs électri‐
ques/adaptations additionnelles11Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fantsN°Circuit électrique12Autoradio/multimédia/rétrovi‐
seurs extérieurs électriques/
prise de diagnostic13Multimédia/attelage de
remorque14Éclairage de courtoisie/protec‐
tion contre la décharge de la
batterie15Système d'injection de carbu‐
rant/système de surveillance de
la pression des pneus/système
de clé électronique16Feux de détresse/clignotants de
changement de direction et de
file17Verrouillage central18Feux de route du côté gauche/
feux de croisement du côté droit/ feux arrière/feux de jour côté
gauche19Phares antibrouillard avant/feux
antibrouillard arrière/éclairage
de la plaque d'immatriculationN°Circuit électrique20Alarme/avertisseur sonore/éclai‐
rage/essuie-glace21Combiné d'instruments22Commutateur d'éclairage23Essuie-glace arrière/pompe de
lave-glace avant/avertisseur
sonore24Batterie générale APC25Feux de recul26Commutateur de freinage27Injection de carburant/démarreur28Airbag/verrou de colonne de
direction29Vitre électrique de passager30Direction assistée31Feux stop32Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)33Affichage d'entretien
Page 182 of 229

180Soins du véhiculePour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent.
Les valeurs de pression des pneus
indiquées sur l'étiquette des pneus et
le tableau de pression des pneus sont applicables à des pneus froids, c'est-à-dire à 20 °C. La pression augmente
de près de 10 kPa (0,1 bar) à chaque
augmentation de la température de
10 °C. Cet élément doit être pris en
compte lors de la vérification de
pneus chauds.
Système de surveillance de la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.
Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐
veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Tableau de pression des pneus
3 215.
Page 184 of 229

182Soins du véhiculeAprès avoir réparé une crevaison et
gonflé les pneus à la pression cor‐
recte, le TPMS doit effectuer un nou‐
veau calcul.
Pression des pneus 3 215, Kit de ré‐
paration des pneus 3 184
En roulant, sélectionner le menu de
pression des pneus du DIC en pres‐
sant le bouton de l'extrémité du levier des essuie-glaces. Maintenir le bou‐
ton enfoncé pendant 5 secondes en‐ viron pour lancer le nouveau calcul.
Un message correspondant s'affiche
dans le DIC.
Une conduite de plusieurs minutes
au-dessus de 40 km/h peut être né‐
cessaire pour finaliser le processus
de réapprentissage. Le système ne
peut fournir que des informations li‐
mitées durant cette période.
En cas de problème pendant le pro‐
cessus de réapprentissage, le témoin
w reste allumé et un message d'aver‐
tissement s'affiche sur le DIC.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 98.
Messages du véhicule 3 98.Remarques générales
L'utilisation de chaînes à neige ou de
kits de réparation de pneu du type li‐
quide disponibles dans le commerce
peut entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peuvent
être utilisés.
Kit de réparation des pneus 3 184,
Chaînes à neige 3 183.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système TPMS doi‐
vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir
d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐
fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Page 218 of 229

216Informations au clientInformations au
clientInformations au client ................216
Déclaration de conformité .......216
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................218
Enregistrements des données d'événements ......................... 218
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 219Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la Directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la Directive 1999/5/EC.
Des copies des déclarations de con‐
formité sont disponibles via notre site Web.
Systèmes de radar Les déclarations de conformité spé‐
cifiques au pays pour les systèmes
radar sont présentées sur la page sui‐
vante :