OPEL VIVARO B 2016 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 225, PDF Size: 4.77 MB
Page 51 of 225

Sēdekļi, drošības sistēmas49Apsilde
Nospiediet ß, kas atbilst attiecīgajam
sēdeklim. Iedegas slēdzī iebūvētā gaismas diode. Nospiediet slēdža
otru pusi, lai izslēgtu sēdekļa apsildi.
Sēdekļu apsilde tiek regulēta
termostatiski, un tā automātiski
izslēdzas, kad sasniegta pietiekama
sēdekļa temperatūra.
Cilvēkiem ar jūtīgu ādu nav ieteicams
ilgstoši izmantot maksimālo apsildes
līmeni.
Sēdekļu apsilde darbojas, kad
automašīnai darbojas motors.
Aizmugurējie sēdekļi9 Brīdinājums
Kamēr tiek regulēti vai nolocīti
aizmugurējie sēdekļi vai
atzveltnes, netuviniet plaukstas un pēdas kustīgajai zonai.
Nekādā gadījumā neregulējiet
sēdekļus braukšanas laikā, jo tā var izraisīt nekontrolējamas to
kustības.
Braukšanas laikā sēdekļiem jābūt
nofiksētiem un drošības jostām
piesprādzētām.
Nolokot vai izņemot aizmugurējo
sēdekli, nodrošiniet, lai elkoņbalsti
būtu uzlocīti līdz galam uz augšu.
Piekļuve aizmugurējām
sēdvietām
Lai atvieglotu piekļuvi aizmugurējām
sēdvietām, pavelciet atbrīvošanas
sviru un nolokiet uz priekšu sēdekļa
atzveltni. Ja nepieciešams,
atsprādzējiet drošības jostas no to
sprādzēm.
Page 52 of 225

50Sēdekļi, drošības sistēmas9Brīdinājums
Pārliecinieties, lai atzveltne
atgrieztos atpakaļ pareizajā
stāvoklī un drošības josta būtu
droši nostiprināta fiksatoros.
Drošības jostas uzlikšana 3 53.
Sēdekļu salocīšana Dažām versijām kravas telpu ir
iespējams paplašināt, uzlokot uz
augšu aizmugurējos sēdekļus.
9 Brīdinājums
Salokot sēdekli, esiet piesardzīgi -
uzmanieties no kustīgājām daļām.Pārliecinieties, lai pilnībā
salocītais sēdeklis būtu droši
nofiksēts.
Atsprādzējiet drošības jostas no
sprādzēm un noglabājiet korpusā.
Ja nepieciešams, noņemiet galvas
balstus 3 44.
Pavelciet atbloķēšanas saiti un
nolokiet atzveltni uz sēdekļa
sēdvirsmas.
Satveriet fiksējošos stieņus un
vienlaikus salieciet tos kopā.
Paceliet un salokiet sēdekļa bloku uz
priekšu, līdz tas nofiksējas salocītā
pozīcijā.
Nobloķējiet sēdekli šajā pozīcijā,
pastumjot aizmugurējās atbalsta
kājiņas un pārliecinoties, ka tās ir
nofiksējušās.
Page 53 of 225

Sēdekļi, drošības sistēmas51Uzmanību
Drošības apsvērumu dēļ
nenovietojiet bagāžu uz
salocītajiem aizmugurējiem
sēdekļiem.
Novietojot sēdekļa bloku atpakaļ
sākotnējā stāvoklī, pavelciet
fiksēšanas stieņus, uzmanīgi
nolaidiet sēdekļu bloku un
nodrošiniet, lai aizmugurējās atbalsta
kājiņas būtu pareizi izvietotas un
nofiksētas. Paceliet atzveltni un, ja
nepieciešams, uzstādiet galvas
balstus.
Noņemami aizmugurējie sēdekļi Dažām versijām kravas telpu ir
iespējams paplašināt, noņemot
aizmugurējos sēdekļus.
Atbrīvojiet sēdekļus, nospiežot uz leju
un pārbīdot uz priekšu fiksējošos
mehānismus, kas atrodas pie sēdekļu
balstiem kreisajā un labajā pusē.
Paceliet fiksējošos mehānismus un
pēc tam pārvietojiet sēdekļa bloku uz
aizmuguri, lai to atbrīvotu no
aizmugurējiem grīdas stiprinājuma
punktiem.
Paceliet sēdekļa bloku un pēc tam
atkal pārvietojiet to uz aizmuguri, lai
atbrīvotu no priekšējiem grīdas
stiprinājuma punktiem. Tagad
sēdekļa bloku var izcelt no
automašīnas.
Sēdekļi jāizņem no automašīnas tikai caur bīdāmajām sānu durvīm.9 Brīdinājums
Izņemamie sēdekļi ir smagi!
Nemēģiniet tos izņemt bez citu
cilvēku palīdzības.
Uzstādot sēdekļus, pārliecinieties, lai tie būtu pareizi ievietoti
stiprinājumos un fiksējošie
mehānismi aizvērti līdz galam.
Page 54 of 225

52Sēdekļi, drošības sistēmas
Uzstādot sēdekļus atkārtoti, vienmēr
pārliecinieties, ka rinda ar nolokāmo
piekļuves sēdekli B ir pareizi izvietota
priekšā nofiksēto sēdekļu rindai A.
Drošības jostas
Automašīnai strauji palielinot vai
samazinot ātrumu, drošības jostas
nobloķējas, noturot braucējus pareizā sēdēšanas stāvoklī. Līdz ar to
ievērojami samazinās traumu risks.
9 Brīdinājums
Piesprādzējieties ar drošības
jostām pirms katra brauciena.
Avārijas gadījumā cilvēki, kas nav
piesprādzējušies, apdraud gan
paši sevi, gan savus
līdzbraucējus.
Viena drošības josta ir paredzēta
vienlaikus tikai vienam cilvēkam.
Bērnu drošības sistēma 3 62.
Periodiski pārbaudiet visas drošības jostu sistēmas sastāvdaļas, lai
pārliecinātos, vai tās nav bojātas un
darbojas kā nākas.
Lieciet nomainīt bojātās sastāvdaļas.
Pēc avārijas lieciet jostas un
nostrādājušos jostu nospriegotājus
autoservisā nomainīt.
Piezīme
Uzmanieties, lai jostas netiktu
sabojātas ar apaviem vai
asšķautņainiem priekšmetiem vai
iespiestas. Neļaujiet jostu ietīšanas
mehānismos nonākt netīrumiem.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators
Vadītāja sēdeklis ir aprīkots ar
drošības jostu atgādinājuma
signalizatoru, kura kontrolindikators
X atrodas jumta konsolē 3 90.
Page 55 of 225

Sēdekļi, drošības sistēmas53Drošības jostu spēka ierobežotājiSadursmes gadījumā priekšējo
sēdvietu drošības jostas tiek
pakāpeniski atlaistas vaļīgāk, tādā
veidā samazinot slodzi, kas
iedarbojas uz ķermeni.
Drošības jostu nospriegotāji
Noteikta smaguma frontālā vai
aizmugurējā trieciena gadījumā
priekšējās drošības jostas tiek
pievilktas ciešāk.9 Brīdinājums
Nepareizas apiešanās rezultātā
(piemēram, nepareizi demontējot vai uzstādot drošības jostas)
drošības jostu nospriegotāji var
nejauši nostrādāt un izraisīt
savainojumus.
Ja drošības jostu nospriegotāji ir
nostrādājuši, uz to norāda pastāvīgi
iedegts kontrolindikators v 3 90.
Nostrādājuši drošības jostu nospriegotāji autoservisā jānomaina.
Drošības jostu nospriegotāji nostrādā tikai vienreiz.
Piezīme
Neuzstādiet un nepiestipriniet
nekādus piederumus vai citus
priekšmetus, kas varētu traucēt
nostrādāt drošības jostu
nospriegotājiem. Neveiciet nekādus
pārveidojumus ar drošības jostu
nospriegotāju sastāvdaļām, jo tas
novedīs pie transportlīdzekļa tipa
apstiprinājuma anulēšanas.
Trīspunktu drošības josta
UzlikšanaIzvelciet jostu no ietīšanas
mehānisma, nesavērptu pārstiepiet
to sev pāri un iespraudiet sprādzes
mēlīti jostas fiksatorā.
Braucot laiku pa laikam nospriegojiet
jostas klēpja daļu, pievelkot jostas
pleca daļu.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators 3 90.
Vaļīgs vai biezs apģērbs traucē jostai
cieši piegulēt augumam. Neglabājiet
starp drošības jostu un ķermeni
nekādus priekšmetus, piemēram,
rokas somiņas vai mobilos telefonus.
Page 56 of 225

54Sēdekļi, drošības sistēmas9Brīdinājums
Apģērba kabatās zem drošības
jostām nedrīkst atrasties cieti vai
plīstoši priekšmeti.
Augstuma regulēšana
Pārbīdiet regulējamo stiprinājumu uz
augšu vai uz leju līdz vēlamajam
stāvoklim:
● Nedaudz izvelciet jostu uz āru.
● Sasveriet regulējamo stiprinājumu uz leju, lai to
atbloķētu, un pēc tam bīdiet
augstuma regulēšanas
mehānismu uz leju vai arī bīdiet
augstuma regulēšanas
mehānismu uz augšu,
nesasverot regulējamo
stiprinājumu.
Noregulējiet augstumu tā, lai josta
stieptos pāri plecam. Tā nedrīkst
stiepties pāri kaklam vai
augšdelmam.
9 Brīdinājums
Neregulējiet braukšanas laikā.
Noņemšana
Lai atbrīvotu jostu, nospiediet
sarkano pogu uz jostas fiksatora.
Page 57 of 225

Sēdekļi, drošības sistēmas55Drošības jostas aizmugurējās
sēdvietās
Drošības josta ar divām sprādzēm
Pirms jostas uzlikšanas ievietojiet
zemāko mēlīti kreisajā sprādzē.
Virziet augšējo mēlīti ar jostu pāri
klēpja zonai un plecam (to nesavijot)
un ievietojiet vidējās sēdvietas labajā
sprādzē.
Lai jostu atsprādzētu, vispirms
nospiediet labās sprādzes pogu un
izņemiet augšējo mēlīti. Tad
nospiediet kreisās sprādzes pogu un
izņemiet apakšējo mēlīti. Drošības
josta automātiski ietinas.
9 Brīdinājums
Ja apakšējā mēlīte nav pareizi
ievietota, negadījumā drošības
josta nedarbosies.
Atsprādzējot drošības jostu, labā sprādze vienmēr ir jāatsprādzē
pirms kreisās.
Izņemiet mēlītes no sprādzēm, ja
plānojat izņemt sēdekļus no
automašīnas vai vēlaties piekļūt
aizmugurējiem sēdekļiem.
Aizmugurējie sēdekļi 3 49.
Drošības jostu lietošana
grūtniecības laikā9 Brīdinājums
Drošības jostas klēpja posmam
jāatrodas pēc iespējas zemāk uz
iegurņa, lai nepakļautu
spiedienam vēdera dobumu.
Page 58 of 225

56Sēdekļi, drošības sistēmasDrošības gaisa spilvenusistēma
Drošības gaisa spilvenu sistēma
sastāv no vairākām atsevišķām
sistēmām atkarībā no aprīkojuma
klāsta.
Nostrādājot drošības gaisa spilveni
piepūšas dažu milisekunžu laikā. Tie
arī saplok tik ātri, ka avārijas laikā to
bieži vien pat nevar pamanīt.9 Brīdinājums
Nepareiza apiešanās ar drošības
gaisa spilvenu sistēmām var
izraisīt to eksplozīvu izplešanos.
Piezīme
Drošības gaisa spilvenu sistēmu un
drošības jostu vadības elektronika
atrodas viduskonsoles rajonā.
Neglabājiet viduskonsoles tuvumā
nekādus magnētiskus priekšmetus.
Nepiestipriniet nekādus
priekšmetus uz drošības gaisa
spilvenu pārsegiem un nenosedziet
tos ar citiem materiāliem.
Katrs drošības gaisa spilvens
nostrādā tikai vienreiz. Lieciet
nostrādājušus drošības gaisa
spilvenus autoservisā nomainīt. Var
būt jānomaina arī stūre, instrumentu panelis, apšuvuma elementi, durvju
blīvgumijas, rokturi vai sēdekļi.
Neveiciet drošības gaisa spilvenu
sistēmā nekādus pārveidojumus, jo
tas novedīs pie transportlīdzekļa tipa
apstiprinājuma anulēšanas.
Drošības gaisa spilveniem
piepūšoties, no tiem izplūstošā karstā gāze var radīt apdegumus.
Drošības gaisa spilvenu sistēmu
kontrolindikators v 3 90.
Bērnu drošības sistēmas
priekšējā pasažiera sēdeklī ar
drošības gaisa spilvenu sistēmām
Brīdinājums saskaņā ar ECE R94.02 :
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 59 of 225

Sēdekļi, drošības sistēmas57sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
Page 60 of 225

58Sēdekļi, drošības sistēmasна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.