instrument panel OPEL VIVARO B 2016 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 209, PDF Size: 4.71 MB
Page 12 of 209

10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Page 54 of 209

52Stolar, säkerhetsfunktionerAirbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal in‐
dividuella system beroende på utrust‐ ningens omfattning.
Vid utlösning fylls airbags inom några
millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Felaktig hantering kan medföra att
airbagsystemen utlöses explo‐
sionsartat.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐ arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på air‐
bagskydden och täck dem inte med andra material.
Varje airbag utlöses bara en gång. Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐ kännande i så fall upphör att gälla.
När airbagen blåses upp kan varma
gaser som kommer ut leda till bränn‐
skador.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 84.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med
airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 57 of 209

Stolar, säkerhetsfunktioner559Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Avstängning av passagerarairbag
3 56.
Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en air‐ bag i ratten och en i instrument‐
panelen på framsätespassagerarens
sida. De identifieras med ordet
AIRBAG .
Frontairbagsystemet löses ut vid på‐
körning med en viss kraft. Tänd‐
ningen måste vara på.
Den uppblåsta airbagen dämpar stö‐
ten och minskar därigenom risken för
personskador på överkroppen och
huvudet för de åkande i framsätet av‐
sevärt.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 42.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en air‐
bag i respektive framsätesryggstöd.
De identifieras med märkningen
AIRBAG .
Sidoairbagsystemet löses ut vid på‐
körning med en viss kraft. Tänd‐
ningen måste vara på.
Den uppblåsta airbagen dämpar stö‐
ten och minskar därigenom risken för personskador på överkroppen och
bäckenet avsevärt vid en sidokolli‐
sion.
Page 58 of 209

56Stolar, säkerhetsfunktioner9Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över air‐ bags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med ordet AIRBAG på inner‐
taket.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss
kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Deaktivering av airbag
Airbagsystemet på passagerarsidan
fram måste deaktiveras om ett barn‐
säkerhetssystem ska monteras på
det främre passagerarsätet i enlighet
med instruktionerna i tabellerna Mon‐
teringsplatser för barnsäkerhets‐
system 3 59.
Bältessträckarna och alla andra
airbagsystem förblir aktiva.
Beroende på fordonet, finns det en varning på airbagdekalen på den
främre passagerarens solskydd. Se
"Airbagsystem" mer information 3 52.
Airbagsystemet fram kan kopplas
från med en strömställare som är pla‐ cerad på sidan av instrumentpanelen.
Öppna passagerardörren fram för att
komma åt strömställaren.
Page 67 of 209

Förvaring65FörvaringFörvaringsfack............................. 65
Förvaringsutrymme i instrumentpanelen ....................65
Handskfack ................................ 65
Mugghållare ............................... 66
Förvaring fram ........................... 66
Förvaringsutrymme under stol ...67
Förvaringsutrymme i tak ............68
Lastrum ........................................ 68
Insynsskydd lastrum ..................68
Lastsäkringsöglor ......................69
Skyddsnät .................................. 69
Varningstriangel ........................70
Första hjälpen-sats ....................70
Lasthållare ................................... 71
Lastningsinformation ...................71Förvaringsfack9Varning
Förvara inte tunga eller vassa
föremål i förvaringsfacken. I så fall kan förvaringsfackens lock öp‐
pnas och personerna i bilen kan
skadas av föremål som kastas om‐ kring vid hård inbromsning, plöts‐
lig riktningsförändring eller en
olycka.
Förvaringsutrymme i
instrumentpanelen
Det finns förvaringsfack, fickor och lå‐ dor på instrumentpanelen.
En hållare för mynt, telefon och läsp‐ latta kan placeras på instrument‐
panelen.
Facket som är placerat ovanpå instru‐ mentpanelen är försett med ett lock.
Handskfack
Dra i handtaget för att öppna.
Beroende på aktuell version, kan
handskfacket ha en lampa som tänds när handskfacket öppnas, och det
kan även låsas.
Handskfacket skall vara stängt under
körning.
Page 68 of 209

66FörvaringMugghållare
Mugghållarna är placerade på instru‐
mentpanelens båda ändar, centralt
på den nedre instrumentpanelen och
vid baksätet.
Det finns extra mugghållare på bak‐
sidan av det nedfällda baksätet
3 66, 3 45.
Mugghållarna kan också användas till den löstagbara askkoppen 3 78. Ta
bort det flyttbara askfatet för att an‐
vända mugghållarna.
Förvaring fram
Det finns klädkrokar på kupéns mel‐
lanvägg och på kurvhandtagen på
innertaket.
Fickorna i framdörrarna har flaskhål‐
lare.
Fälla det mittre ryggstödet Mittsätets ryggstöd har, när det är fällt
helt framåt, ett förvaringsfack, mugg‐
hållare och ett dokumentfack.
Tryck på knappen (försedd med pil)
på baksidan av ryggstödet för att öppna dokumentfacket och komma åt
förvaringsutrymmena.
För att sätta dit dokumentfacket, för in ändstycket(-ena) i något av spåren
vid mugghållaren.
Dokumentfacket måste alltid föras till‐
baka till det ursprungliga läget innan
ryggstödet lyfts upp.
Page 73 of 209

Förvaring71Lasthållare
Av säkerhetsskäl och för att undvika skador på taket rekommenderas en lasthållare som är godkänd för bilen.
Önskas ytterligare information, kon‐
takta din verkstad.
Följ monteringsanvisningarna och ta
bort lasthållaren när den inte an‐
vänds.
Observera!
Om däck av dimension
215/60 R17 C har monterats, kon‐
takta en verkstad innan takräcket
monteras.
Se " Lastningsinformation" nedan för
ytterligare information.Lastningsinformation
● Tunga föremål i lastrummet ska fördelas jämnt och placeras så
långt framåt som möjligt. Om
föremål kan staplas ska de
tyngre föremålen placeras un‐
derst.
● Säkra föremål med spännband i lastsäkringsöglorna 3 69.
● Säkra lösa föremål i bagage‐ rummet för att förhindra att de gli‐
der omkring.
● Vid transport av föremål i bagageutrymmet får ryggstöden ibaksätet inte vara lutade framåt.
● Låt inte lasten skjuta upp över ryggstödens överkant.
● Lägg inga föremål på instrument‐
panelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.● Kör inte med öppet bagagerum. Dessutom är registreringsskyltenendast synlig och korrekt belyst
om dörrarna är stängda.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och or‐saka personskada eller skada på
last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mel‐ lan den tillåtna totalvikten (se typ‐
skylt 3 183) och tjänstevikten
enligt EG-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din
bil i tabellen Vikter längst fram i
denna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar för‐
arens vikt (68 kg), bagagets vikt
(7 kg) och vikten för alla vätskor
(tanken fylld till 90 %).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tomvikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrar
Page 79 of 209

Instrument och reglage77DIC:
Visa klockans inställningsfunktion
genom att trycka flera gånger på
knappen i änden av torkarspaken.
Tryck på knappen och håll den in‐ tryckt under ungefär 5 sekunder:
● timmar blinkar
● tryck flera gånger för att ändra timmar
● vänta ungefär 5 sekunder för att ställa in timmar
● minuter blinkar
● tryck flera gånger för att ändra minuter
● vänta ungefär 5 sekunder för att ställa in minuter
Förarinformationscentrum (DIC)
3 89.
Eluttag
Eluttag för 12 V är placerade på
instrumentpanelen och baktill i bilen.
Fäll locket uppåt.
Vid anslutning av elektriska tillbehör
när motorn är avslagen laddas bilbat‐
teriet ur. Den högsta effektförbruk‐
ningen får inte överstiga 120 watt. An‐ slut inga strömavgivande tillbehör,
t.ex. laddare eller batterier.
De anslutna elektriska tillbehören
måste uppfylla kraven avseende
elektromagnetisk kompatibilitet i
DIN VDE 40 839.Se upp
Anslut inga strömmatningstillbe‐
hör som elektriska laddningsenhe‐
ter eller batterier.
Skada inte uttagen genom an‐
vändning av olämpliga kontakter.
Cigarettändare
Page 80 of 209

78Instrument och reglageCigarettändaren är placerad på
instrumentpanelen.
Tryck in cigarettändaren. Den kopp‐
las automatiskt från när spiralen
glöder. Dra ut cigarettändaren.
AskfatSe upp
Endast för aska, inte för brännbartavfall.
Flyttbar askkopp
Askkopp för rörligt bruk i bilen. Vid
användning, öppna locket.
Askfat kan placeras i mugghållarna
på instrumentpanelens båda ändar,
centralt på den nedre instrument‐
panelen och vid baksätet.
Mugghållare 3 66.Varningslampor,
mätare och indikatorer
Instrumentgrupp
För en del utföranden går visarna i in‐ strumenten kortvarigt till ändläge närtändningen slås på.
Hastighetsmätare
Visar bilens hastighet.
Page 81 of 209

Instrument och reglage79Hastighetsbegränsare
Den maximala hastigheten kan be‐ gränsas med en hastighetsbegrän‐
sare. Som en synlig indikering av
detta är en varningsdekal placerad på instrumentpanelen.
En varningssummer hörs under
10 sekunder var 40:e sekund om bilen överskrider den inställda grän‐
sen kortvarigt.
Observera!
Under vissa förhållanden (t.ex.
branta lutningar), kan fordonets
hastighet överstiga den inställda
gränsen.
Hastighetsbegränsare 3 134, farthål‐
lare med begränsning 3 131.Vägmätare
Visar den registrerade sträckan.
Trippmätare
Trippmätaren visas under vägmäta‐
ren i förarinformationscentralen (DIC) och visar den körsträcka som tillryg‐
galagts sedan den senaste återställ‐
ningen.
För att återställa när trippmätaren
visas trycker du på knappen längst ut
på torkarspaken och håller den in‐
tryckt några sekunder med tänd‐
ningen på. Displayen blinkar och vär‐
det återställs till noll.
Förarinformationscentrum (DIC)
3 89.
Varvräknare
Visar motorns varvtal.
Kör, om möjligt, i det lägre varvtals‐
området för varje växel.
Se upp
Om visaren befinner sig i det gula
varningsfältet har det högsta
tillåtna varvtalet överskridits. Detta
innebär fara för motorn.