ECO mode OPEL VIVARO B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 223, PDF Dimensioni: 4.76 MB
Page 5 of 223

Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa in‐
formazione è rintracciabile nelle se‐
zioni "Manutenzione" e "Dati tecnici"
oltre che nella targhetta di identifica‐
zione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐ tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐
tata di mano all'interno del veicolo
stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐
nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu, potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.●L'indice dei contenuti all'inizio del
presente manuale e di ogni se‐ zione facilita la ricerca degli ar‐
gomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento decritto è simile per i veicoli con
guida a destra.
● Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione
commerciale corrispondente viene riportata alla sezione "Dati
tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o po‐steriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
● Nel display potrebbero apparire testi non tradotti nella vostra lin‐
gua.
● I messaggi visualizzati sul dis‐ play e i testi delle etichette in‐
terne sono scritti in neretto.
Page 24 of 223

22Chiavi, portiere e finestriniTelecomando
Serve per azionare:● chiusura centralizzata 3 25
● sistema di bloccaggio antifurto 3 35
● impianto di allarme antifurto 3 37
● vano di carico 3 34
Il telecomando ha un raggio d'azione
di circa 5 metri. Ma potrebbe essere
limitato da influssi esterni. Il funziona‐ mento viene confermato dai segnala‐
tori di emergenza.
Maneggiare il telecomando con cura,
proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐
perature elevate e non azionarlo inu‐ tilmente.
In base al modello, il veicolo può ser‐ virsi di un telecomando a 2 tasti o a
3 tasti o di una chiave elettronica che
include la funzionalità di teleco‐
mando.
Sistema chiave elettronica 3 24.
Guasto Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause po‐
trebbero essere le seguenti:
● superamento del raggio d'azione
● livello troppo basso della batteria
● azionamento frequente e ripetuto
del telecomando al di fuori del
raggio d'azione, che richiede la
riprogrammazione da parte di un'officina● sovraccarico della chiusura cen‐ tralizzata a causa di azionamentifrequenti, che provoca brevi in‐
terruzioni dell'alimentazione
● interferenza da onde radio di po‐ tenza superiore provenienti da al‐
tre fonti
Azionamento chiave manuale 3 25.
Sostituzione della batteria del
telecomando
Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando ini‐
zia a ridursi.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici, ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Page 32 of 223

30Chiavi, portiere e finestriniAzionamento chiave manuale
Bloccare o sbloccare manualmente le
portiere ruotando la chiave nella ser‐
ratura.
Interruttore della chiusura
centralizzata
Blocca o sblocca le portiere e il vanodi carico dall'abitacolo.
Premere e per bloccare le portiere del
veicolo. L'attivazione è indicata dal
LED sul pulsante. Chiudendo una
portiera aperta, la portiera si blocca
automaticamente.
Premere nuovamente e per sbloc‐
care le portiere del veicolo.
Se il veicolo viene condotto con il
vano di carico aperto, le portiere an‐
teriori (e le portiere laterali scorrevoli)
possono ancora essere bloccate.
Con il quadro acceso, premere e
mantenere premuto e per circa
5 secondi. Quando si chiudono le por‐ tiere posteriori/portellone, si bloccano
automaticamente.
Bloccaggio automatico 3 31.
Il funzionamento in vivavoce si disa‐
bilita automaticamente quando viene
premuto e. Per abilitare di nuovo l'a‐
zionamento a mani libere, riavviare il
motore.
Sistema chiave elettronica 3 24.
Serrature isolate Alcuni modelli hanno il vano di carico
dotato di serrature isolate per garan‐
tire un livello maggiore di sicurezza.
Con le serrature delle portiere a bat‐
tente, mentre le portiere possono es‐
sere bloccate e sbloccate usando il
telecomando o la chiave elettronica, il
vano di carico deve essere aperto
manualmente ruotando la chiave
nella serratura.
Portiere posteriori 3 32.
Page 86 of 223

84Strumenti e comandiI posacenere possono essere posi‐
zionati nei portabibite su entrambe le
estremità del quadro strumenti, cen‐
tralmente nel quadro strumenti
inferiore e nell'area dei sedili poste‐
riori.
Portabibite 3 71.Spie, strumenti e
indicatori
Quadro strumenti
In alcuni modelli, inserendo l'accen‐
sione, gli indicatori degli strumenti ef‐
fettuano un check di controllo, muo‐
vendosi brevemente fino all'arresto.
Tachimetro
Indica la velocità del veicolo.
Limitatore di velocità
La massima velocità può essere limi‐
tata da un limitatore di velocità. Un'e‐ tichetta posta sul cruscotto fornisce
una chiara e visibile indicazione su
tale limitazione.
Un segnale acustico si attiva per
10 secondi ogni 40 secondi se il vei‐
colo supera per breve tempo il limite
fissato.
Avviso
In certe condizioni (ad es. pendii ri‐
pidi), la velocità del veicolo potrebbe superare il limite imposto.
Limitatore di velocità 3 143, limita‐
tore di velocità controllo automatico
della velocità di crociera 3 140.