ECU OPEL VIVARO B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 223, PDF Dimensioni: 4.76 MB
Page 60 of 223

58Sedili, sistemi di sicurezzaSV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ DOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut‐
styr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de re‐
tenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do me‐
smo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG AT‐
TIVO di fronte ad esso: pericolo di
MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed któ‐
rym znajduje się WŁĄCZONA PO‐
DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐
sowanie się do tego zalecenia może
być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ‐
NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐
KİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ JIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za
OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
dišta zato što DETE može da NA‐
STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
Page 154 of 223

152Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................153
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 153
Rimessaggio del veicolo ..........153
Demolizione dei veicoli ............154
Controlli del veicolo ....................154
Esecuzione dei lavori ..............154
Cofano ..................................... 154
Olio motore .............................. 155
Filtro aria motore .....................156
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 157
Liquido per il servosterzo ........157
Liquido di lavaggio ...................158
Freni ........................................ 158
Liquido dei freni .......................158
Batteria veicolo ........................159
Filtro diesel .............................. 160
Spurgo del sistema di alimentazione diesel ...............161
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 162
Sostituzione delle lampadine .....162
Fari .......................................... 162
Fendinebbia ............................. 163Indicatori di direzione anteriori 164
Luci posteriori .......................... 164
Indicatori di direzione laterali ...165
Terza luce di arresto ................165
Luce di retromarcia ..................166
Luci della targa ........................ 166
Retronebbia ............................. 166
Luci interne .............................. 167
Illuminazione del quadro strumenti ................................. 167
Impianto elettrico .......................168
Fusibili ..................................... 168
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 169
Attrezzi per il veicolo ..................172
Attrezzi .................................... 172
Ruote e pneumatici ....................173
Pneumatici ............................... 173
Pneumatici invernali ................173
Denominazione dei pneumatici .............................. 173
Pressione dei pneumatici ........174
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............175
Profondità del battistrada ........177
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 178
Copricerchi .............................. 178
Catene da neve .......................178Kit di riparazione dei
pneumatici .............................. 179
Sostituzione delle ruote ...........182
Ruota di scorta ........................ 183
Avviamento di emergenza .........185
Traino ......................................... 187
Traino del veicolo ....................187
Traino di un altro veicolo .........187
Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 188
Cura delle parti esterne ...........188
Cura dell'abitacolo ...................190
Page 156 of 223

154Cura del veicoloDemolizione dei veicoliLe informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli a fine
vita sono disponibili sul nostro sito
web. Affidare questi lavori solo ad un
centro di riciclaggio autorizzato.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel vano mo‐
tore solo con l'accensione disinse‐ rita.
La ventola di raffreddamento può
entrare in funzione anche con l'ac‐
censione disinserita.
9 Pericolo
L'impianto di accensione genera
tensioni estremamente alte. Non
toccare.
I tappi per il rabbocco dell'olio motore,
del liquido di raffreddamento, del li‐
quido di lavaggio e l'impugnatura del‐
l'astina di livello dell'olio sono gialli
per facilitarne l'identificazione.
Cofano
Apertura
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.
Page 189 of 223

Cura del veicolo187Traino
Traino del veicolo
L'occhiello di traino è riposto insieme
agli attrezzi per il veicolo 3 172.
Sganciare il tappo con un attrezzo
idoneo.
Avvitare l'occhiello di traino in senso
orario nel punto di traino frontale e serrarlo a fondo con la chiave per le
ruote.
Fissare una fune di traino, o meglio
una barra di traino, all'occhiello di
traino e mai al paraurti o alle sospen‐
sioni anteriori.
Attenzione
Non trainare il veicolo dal retro. Il
gancio di traino anteriore deve es‐
sere utilizzato solo per il traino e
non per recuperare un veicolo.
Attenzione
Attivare le sicure per bambini delle
portiere posteriori se i sedili poste‐ riori sono occupati. Sicure per i
bambini 3 31.
Accendere il quadro per consentire il
funzionamento delle luci dei freni, del clacson e dei tergicristalli e muovereil volante delicatamente per bloccare
il bloccasterzo.
Mettere il cambio in folle.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di tra‐
zione eccessive potrebbero dan‐
neggiare il veicolo.
A motore spento è necessaria una
forza considerevolmente maggiore
per frenare e sterzare.
Per impedire l'ingresso dei gas di sca‐
rico provenienti dal veicolo trainante,
inserire la modalità di ricircolo dell'a‐
ria 3 109 e chiudere i finestrini.
Rivolgersi ad un'officina.
Dopo il traino, svitare l'occhiello di
traino e sostituire la calotta.
Traino di un altro veicolo
L'occhiello di traino fisso si trova sotto
il paraurti posteriore.
Page 190 of 223

188Cura del veicoloFissare una fune di traino, o meglio
una barra di traino, all'occhiello di
traino posteriore e mai all'assale po‐
steriore o alle sospensioni.
L'occhiello di traino posteriore deve
essere usato solamente per trainare
la vettura, e non per recuperarla.Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di tra‐
zione eccessive potrebbero dan‐
neggiare il veicolo.
Gancio rimorchio 3 150.
Cura delle parti esterne
e interne
Cura delle parti esterne SerratureLe serrature vengono lubrificate in
fabbrica con grasso per serrature di
alta qualità. Utilizzare prodotti per to‐
gliere il ghiaccio solo in caso di asso‐
luta necessità, in quanto le loro pro‐
prietà sgrassanti influiscono negati‐
vamente sulla funzionalità delle ser‐
rature. Dopo aver utilizzato un pro‐
dotto di questo tipo, rivolgersi ad
un'officina per ingrassare nuova‐
mente le serrature.
Lavaggio La vernice del veicolo è esposta a fat‐
tori ambientali che la possono dan‐
neggiare. Si consiglia pertanto di la‐
vare e incerare il veicolo con regola‐
rità. Quando si usano gli autolavaggi
automatici, selezionare un pro‐
gramma che comprenda anche la ce‐
ratura. Limitazioni per parti di carroz‐zeria rivestite con pellicola o vernice
opaca o strisce decorative, vedi "Lu‐
cidatura e inceratura".
Gli escrementi degli uccelli, gli insetti
morti, le resine degli alberi, il polline e simili devono essere immediata‐
mente eliminati, in quanto conten‐ gono sostanze aggressive che pos‐sono danneggiare la vernice.
All'autolavaggio, rispettare le istru‐
zioni del costruttore dell'autolavaggio
stesso. I tergicristalli del parabrezza e il tergilunotto devono essere spenti e
gli specchietti esterni ripiegati all'in‐
terno. Rimuovere l'antenna e acces‐
sori esterni quali portapacchi e così via.
Se si lava il veicolo a mano, assicu‐
rarsi di risciacquare con cura anche la
parte interna dei passaruota.
Pulire anche i bordi e le rientranze
delle portiere aperte e del cofano,
nonché le zone che questi ricoprono.
Page 217 of 223

215Car Pass ...................................... 21
Cassettino portaoggetti ...............70
Cassetto anteriore ........................71
Catene da neve .........................178
Cercare subito assistenza ...........91
Chiave ruota ............................... 172
Chiave Torx ................................ 172
Chiavi ........................................... 21
Chiavi, serrature ........................... 21
Chiusura centralizzata .................25
Cintura di sicurezza .......................8
Cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggio ............................... 54
Cinture .......................................... 52
Cinture di sicurezza .....................52
Climatizzatore .............................. 16
Climatizzatore posteriore ...........113
Cofano ....................................... 154
Comandi ....................................... 79
Comandi al volante .......................79
Comandi del telefono ...................79
Comandi sul piantone dello sterzo 79
Comando del minimo.................. 125
Computer di bordo .......................98
Consigli per la guida ...................121
Consigli per la guida e per il traino ...................................... 150
Consumo di carburante - Emissioni di CO 2.....................
149
Contachilometri ............................ 85Contachilometri parziale ..............85
Contagiri ...................................... 85
Contenitore portaoggetti ...............72
Controlli sul veicolo..................... 154
Controllo automatico dei fari ......102
Controllo automatico della velocità di crociera ...........95, 140
Controllo della stabilità per il traino ...................................... 151
Controllo delle luci del quadro strumenti ................................ 105
Controllo del veicolo ..................121
Convertitore catalitico ................130
Copertura del vano di carico .......73
Coperture dei fari, appannate .....104
Copricerchi ................................ 178
Coprifari appannati ....................104
Cronotachigrafo ............................ 95
Cruscotto ...................................... 11
Cura dell'abitacolo .....................190
Cura della vettura .......................188
Cura delle parti esterne .............188
D Dati del motore .......................... 199
Dati del veicolo ........................... 198
Dati tecnici .................................. 199
Dati tecnici del veicolo ...................3
DEF ............................................ 130
Demolizione dei veicoli ..............154Denominazione dei pneumatici . 173
Dichiarazione di conformità ........210
Dimensioni del veicolo ...............203
Disattivazione degli airbag ....61, 90
Display di manutenzione .............86
Display informativi ........................96
Display informativo .......................96
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................38
Distanza fino alla manutenzione ..86
Doppia cabina............................... 72
DPF (filtro antiparticolato diesel) 129
Driver Information Center .............96
E ecoScoring.................................... 98
Esecuzione dei lavori ................154
Etichetta airbag ......................56, 61
F
Faretti LED ................................. 105
Fari ............................. 101, 102, 162
Fari autoadattativi ......................103
Fendinebbia .........95, 101, 104, 163
Filtro antiparticolato ...................129
Filtro antipolline ......................... 119
Filtro aria motore ........................156
Filtro diesel ................................ 160
Finestrini ................................. 41, 42
Finestrini posteriori ......................43
Foratura ...................................... 182