ESP OPEL VIVARO B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 223, PDF Dimensioni: 4.76 MB
Page 5 of 223

Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa in‐
formazione è rintracciabile nelle se‐
zioni "Manutenzione" e "Dati tecnici"
oltre che nella targhetta di identifica‐
zione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐ tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐
tata di mano all'interno del veicolo
stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐
nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu, potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.●L'indice dei contenuti all'inizio del
presente manuale e di ogni se‐ zione facilita la ricerca degli ar‐
gomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento decritto è simile per i veicoli con
guida a destra.
● Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione
commerciale corrispondente viene riportata alla sezione "Dati
tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o po‐steriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
● Nel display potrebbero apparire testi non tradotti nella vostra lin‐
gua.
● I messaggi visualizzati sul dis‐ play e i testi delle etichette in‐
terne sono scritti in neretto.
Page 15 of 223

In breve1322Comandi al volante ..............79
Controllo automatico della
velocità di crociera .............140
23 Interruttore di accensione
con bloccasterzo .................122
24 Regolazione del volante .......79
25 Leva di sblocco del cofano . 154
26 Scatola portafusibili .............169
27 Sensori di parcheggio ad
ultrasuoni ........................... 144
Programma elettronico di
stabilità (ESP® Plus
).............. 138
Sistema di controllo della
trazione (TC) ....................... 137
Regolazione profondità luci 102
Controllo dell'illumi‐
nazione del quadro
strumenti ............................. 105
Riscaldatore ausiliario .........113
Limitatore di velocità ...........143Illuminazione esterna
Ruotare l'interruttore esterno:
7:spento8:luci di posizione9P:fari
Veicoli con comando luci automatico:
AUTO:Controllo automatico dei
fari: l'illuminazione esterna
si accende e si spegne au‐
tomaticamente a seconda
delle condizioni di lumino‐
sità esterne.
Illuminazione 3 101, Controllo auto‐
matico dei fari 3 102, Dispositivo di
avviso fari 3 97, Fari autoadattativi
3 103.
Page 58 of 223

56Sedili, sistemi di sicurezzapulsante della fibbia sinistra e rimuo‐
vere la piastra di chiusura inferiore.
La cintura di sicurezza si riavvolge
automaticamente.9 Avvertenza
La cintura di sicurezza non svol‐
gerà la sua funzione in caso d'in‐
cidente se la piastra di chiusura in‐ feriore non è montata corretta‐
mente.
Quando si rilascia la cintura accer‐ tarsi che la fibbia di destra sia
sempre sbloccata prima della fib‐
bia di sinistra.
Rimuovere le piastre di chiusura
dalle fibbie prima di rimuovere i
sedili dal veicolo o di facilitare l'ac‐
cesso ai sedili posteriori.
Sedili posteriori 3 50.
Uso della cintura di sicurezza in
gravidanza9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso pos‐
sibile, in modo da non esercitare
pressione sull'addome.
Sistema airbag
Il sistema airbag è formato da diversi
sistemi singoli, a seconda dell'equi‐
paggiamento del veicolo.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo, e si sgon‐ fiano tanto rapidamente che spessola loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente ri‐
schio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di co‐
mando del pretensionatore si tro‐
vano nella zona della consolle cen‐
trale. Non collocare oggetti magne‐
tici in tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture dell'airbag né coprirle con altri ma‐
teriali.
Page 95 of 223

Strumenti e comandi93Acceso durante la marciaIl sistema non è disponibile. Nel
Driver Information Center (DIC) ap‐
pare anche un messaggio corrispon‐
dente 3 96.
ESP® Plus
3 138, Sistema di controllo
trazione 3 137.
Programma elettronico di stabilità spento
Il simbolo Ø si accende in giallo.
Se ESP® Plus
è stato disattivato con
Ø sul quadro strumenti, la spia Ø
si illumina e un messaggio corrispon‐ dente appare nel Driver Information
Centre (DIC) 3 96.
ESP® Plus
3 138, Sistema di controllo
trazione 3 137.
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore
W si illumina in blu o rosso.
Si illumina in rosso per breve tempo quando il quadro è acceso, poi di‐venta blu.Si illumina in rosso con il motore
in funzione
Arrestare il veicolo e spegnere il mo‐
tore.Attenzione
La temperatura del liquido di raf‐
freddamento è troppo alta.
Controllare il livello del liquido di raf‐
freddamento 3 157.
Se il livello del liquido di raffredda‐
mento è sufficiente, rivolgersi a un'of‐
ficina.
La spia deve essere blu prima di con‐ tinuare a guidare.
Preriscaldamento Il simbolo ! si accende in giallo.
La funzione di preriscaldamento è at‐
tivata. Si attiva solamente quando la
temperatura esterna è bassa.
AdBlue
Il simbolo Y si accende in giallo.
Il livello di AdBlue è basso. Effettuare
il rifornimento di AdBlue al più presto
possibile, per evitare problemi con
l'avviamento del motore.
Si illumina insieme alla spia F per in‐
dicare un guasto al sistema o come avviso che l'avviamento del motore
potrebbe non essere possibile dopo
una certa distanza. Rivolgersi imme‐
diatamente ad un'officina.
Nel Driver Information Center (DIC)
appare un messaggio corrispondente 3 96.
La percentuale di AdBlue restante può anche essere verificata pre‐
mendo il pulsante ripetutamente sul‐
l'estremità della leva del tergicristalli.
Computer di bordo 3 98.
AdBlue 3 130.
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici
w si accende o lampeggia.
Page 130 of 223

128Guida e funzionamento● la depressione del freno è suffi‐ciente
● la funzione di sbrinamento non è attivata 3 110
● la funzione di autopulizia del filtro
antiparticolato non è attiva
3 129
● il Sistema antibloccaggio (ABS) 3 136, il Sistema di controllo tra‐
zione (TC) 3 137 e il Programma
elettronico di stabilità (ESP® Plus
)
3 138 e sistemi di controllo della
marcia non sono inseriti attiva‐
mente
● il veicolo si è spostato rispetto al‐
l'ultimo Autostop
In caso contrario, l'Autostop viene
bloccato.
Certe impostazioni del climatizzatore
possono bloccare un Autostop. Con‐
sultare il capitolo " Climatizzatore" per
ulteriori informazioni 3 110.
Riavvio del motore da parte del
conducente
Premere il pedale della frizione perriavviare il motore.Avviso
Se si innesta una qualsiasi marcia, il
pedale del freno deve essere pre‐
muto completamente per riavviare il motore.
La spia Ï nel quadro strumenti 3 94
si spegne al riavviamento del motore.
Riavvio del motore mediante il
sistema Start-stop
La leva del cambio deve essere in
folle per abilitare un riavvio automa‐
tico.
Se una delle seguenti condizioni si
verifica durante un Autostop, il mo‐
tore viene avviato automaticamente
mediante il sistema Start-stop:
● il sistema stop-start è disattivato manualmente
● il cofano è aperto
● la batteria del veicolo è scarica
● la temperatura del motore è troppo bassa
● la depressione del freno non è sufficiente● il veicolo inizia a muoversi
● la funzione di sbrinamento è atti‐ vata 3 110
Se alla presa di corrente è collegato
un accessorio elettrico, ad esempio
un lettore CD portatile, durante il riav‐ vio del motore potrebbe essere per‐
cepibile un breve calo di tensione.
Guasto Se si verifica un guasto nel sistema
stop-start, il LED in Î si illumina e un
messaggio corrispondente appare
nel DIC 3 96 . Chiedere assistenza ad
un'officina.
Messaggi del veicolo 3 96.
Segnali acustici 3 97.
Parcheggio9 Avvertenza
● Non parcheggiare il veicolo su
una superficie facilmente in‐
fiammabile. L'elevata tempera‐
tura dell'impianto di scarico po‐
trebbe incendiare la superficie.
Page 139 of 223

Guida e funzionamento137Per ridurre le forze agenti sul freno
di stazionamento, premere con‐ temporaneamente il pedale del
freno.
Spia R 3 92.
Parcheggio 3 128.
Assistenza alla frenata
Premendo rapidamente ed energica‐ mente il pedale del freno, viene appli‐ cata automaticamente la massima
forza frenante (frenata a fondo).
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante fin‐
ché è necessario frenare a fondo. La
forza frenante massima viene ridotta
automaticamente quando si rilascia il pedale del freno.
L'assistenza alla frenata non è dispo‐
nibile durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 126.
Assistenza per le partenze
in salita
Il sistema aiuta ad impedire il movi‐
mento indesiderato quando si pro‐
ceda su pendii.
Quando si rilascia il pedale del freno
dopo essersi fermati su un pendio
(con la leva del cambio in marcia in
avanti o indietro), i freni restano azio‐ nati per altri 2 secondi. I freni vengono
rilasciati automaticamente appena il
veicolo comincia ad accelerare.Attenzione
L'Assistenza per le partenze in sa‐ lita non può impedire completa‐
mente il movimento del veicolo in
ogni situazione (pendii particolar‐
mente ripidi, ecc.).
Se necessario, premere il pedale
del freno per impedire al veicolo di
spostarsi in avanti o indietro.
L'assistenza per le partenze in salita
non è attiva durante un Autostop. Si‐
stema Start-stop 3 126.
Sistemi di controllo della
guida
Sistema di controllo dellatrazione
Il sistema di controllo della trazione
(TC) è parte del Programma elettro‐
nico della stabilità (ESP® Plus
) e mi‐
gliora la stabilità di marcia, se neces‐
sario, indipendentemente dal tipo di
fondo stradale o dalla tenuta dei
pneumatici, impedendo alle ruote mo‐
trici di slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano a slittare, la potenza del motore viene ridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐
dali scivolosi.
Il sistema di controllo della trazione è
operativo all'inserimento dell'accen‐
sione quando la spia b nel quadro
strumenti si spegne. Nel Driver Infor‐
mation Center (DIC) appare anche un messaggio corrispondente 3 96.
Quando il sistema di controllo della
trazione è attivo, la spia b lampeggia.
Page 140 of 223

138Guida e funzionamento9Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 92.
Controllo della stabilità per il traino
(TSA) 3 151.
Funzione di trazione potenziata
Se necessario, in caso di terreno
molle, fango o neve su strada, è pos‐
sibile disattivare il Sistema di controllo trazione (TC) per aumentare la tra‐
zione:
Premere Ø sul quadro strumenti.
La spia Ø si illumina nel quadro stru‐
menti e un messaggio corrispondente appare nel DIC 3 96.
Quando la velocità del veicolo rag‐
giunge i 50 km/h, il sistema passa au‐
tomaticamente da funzione di tra‐
zione potenziata a funzionamento
TC. La spia Ø si spegne nel quadro
strumenti.
Il sistema TC si riattiva premendo
nuovamente Ø. La spia Ø si spe‐
gne.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva anche al reinserimento del‐
l'accensione.
Guasto Se il sistema rileva un guasto, la spia b 3 92 si accende nel quadro stru‐
menti insieme a F 3 91 e il DIC vi‐
sualizza un messaggio corrispon‐
dente 3 96.
TC non è in funzione. Rivolgersi ad
un'officina per eliminare la causa del
guasto.
Messaggi del veicolo 3 96.
Programma elettronico di
stabilità
Il Programma elettronico di stabilità (ESP® Plus
) migliora la stabilità di
guida quando è necessario, indipen‐
dentemente dal fondo stradale o dalla
tenuta dei pneumatici. Impedisce
inoltre alle ruote motrici di girare a
vuoto.
Page 141 of 223

Guida e funzionamento139Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐
tenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐
dali scivolosi.
Il sistema ESP® Plus
è operativo all'in‐
serimento dell'accensione quando la
spia b nel quadro strumenti si spe‐
gne. Nel Driver Information Center
(DIC) appare anche un messaggio
corrispondente 3 96.
Quando si attiva l'ESP® Plus
, b lam‐
peggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 92.
Controllo della stabilità per il traino
(TSA) 3 151.
Funzione di trazione potenziata
Se necessario, in caso di terreno
molle, fango o neve su strada, è pos‐
sibile disattivare il sistema ESP® Plus
per potenziare la trazione:
Premere Ø sul quadro strumenti.
La spia Ø si illumina nel quadro stru‐
menti e un messaggio corrispondente
appare nel DIC 3 96.
Quando la velocità del veicolo rag‐
giunge i 50 km/h, il sistema passa au‐ tomaticamente da funzione di tra‐
zione potenziata a funzionamento del
sistema ESP® Plus
. La spia Ø si spe‐
gne nel quadro strumenti.
Il sistema ESP® Plus
si riattiva pre‐
mendo nuovamente Ø. La spia Ø
si spegne.
ESP® Plus
si riattiva anche al reinseri‐
mento dell'accensione.
Page 142 of 223

140Guida e funzionamentoGuastoSe il sistema rileva un guasto, la spia b 3 92 si accende nel quadro stru‐
menti insieme a F 3 91 e il DIC vi‐
sualizza un messaggio corrispon‐
dente 3 96.
Il Programma elettronico di stabilità (ESP® Plus
) non è in funzione. Rivol‐
gersi ad un'officina per eliminare la
causa del guasto.
Messaggi del veicolo 3 96.Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di as‐
sistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e man‐
tenere velocità pari a 30 km/h e su‐
periori. Variazioni rispetto alle velo‐
cità memorizzate possono verificarsi sui tratti in salita o in discesa.
Per motivi di sicurezza il controllo au‐ tomatico della velocità di crociera non può essere attivato finché il pedale
del freno non viene azionato una
volta.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una
velocità costante.
Spie U e m 3 95.
Attivazione
Premere m; la spia U si accende in
verde nel quadro strumenti.
Page 146 of 223

144Guida e funzionamentoSe dotato di tale funzione, un'eti‐
chetta di avviso indicante il limite
massimo di velocità fisso (da 90 a
130 km/h) si trova sul quadro stru‐
mento.
Differenze rispetto al limite di velocità massimo possono verificarsi per
breve tempo durante la guida in di‐
scesa, per ragioni fisiche.
Un segnale acustico si attiva per
10 secondi ogni 40 secondi se il vei‐
colo supera per breve tempo il limite
fissato.
Veicoli dotati inoltre di limitatore di ve‐ locità del controllo automatico della
velocità di crociera: la velocità mas‐
sima non può essere superata pre‐
mendo il pedale dell'acceleratore sal‐
damente oltre il punto di resistenza.
Limitatore di velocità del controllo au‐
tomatico della velocità di crociera
3 140.Sistema di ausilio al
parcheggio
L'assistenza al parcheggio agevola le manovre in retromarcia in quantoessa calcola la distanza tra la parte
posteriore del veicolo e gli ostacoli. È
tuttavia responsabilità del condu‐
cente effettuare correttamente la ma‐ novra di parcheggio.
Il sistema è costituito da quattro sen‐
sori di parcheggio ad ultrasuoni ubi‐
cati nel paraurti posteriore.
Avviso
Eventuali oggetti applicati nella zona di rilevamento possono compromet‐
tere il funzionamento del sistema.
Attivazione
Il sistema si attiva automaticamente
all'inserimento della retromarcia. Una
breve segnalazione acustica indica
che il sistema è pronto ad entrare in
funzione.
Un ostacolo viene indicato dal suono
di cicalini e, in base al veicolo, viene
indicato anche nel display informa‐
tivo. L'intervallo tra il suono dei cicalini diventa più breve quando il veicolo si
avvicina all'ostacolo. Quando la di‐
stanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico diventa continuo.
Avviso
In versioni con indicazione sul dis‐
play informativo, il volume del cica‐
lino può essere regolato mediante il
sistema Infotainment. Consultare il
manuale del sistema Infotainment per reperire ulteriori informazioni.