display OPEL VIVARO B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 223, PDF Dimensioni: 4.76 MB
Page 5 of 223

Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa in‐
formazione è rintracciabile nelle se‐
zioni "Manutenzione" e "Dati tecnici"
oltre che nella targhetta di identifica‐
zione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐ tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐
tata di mano all'interno del veicolo
stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐
nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu, potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.●L'indice dei contenuti all'inizio del
presente manuale e di ogni se‐ zione facilita la ricerca degli ar‐
gomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento decritto è simile per i veicoli con
guida a destra.
● Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione
commerciale corrispondente viene riportata alla sezione "Dati
tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o po‐steriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
● Nel display potrebbero apparire testi non tradotti nella vostra lin‐
gua.
● I messaggi visualizzati sul dis‐ play e i testi delle etichette in‐
terne sono scritti in neretto.
Page 49 of 223

Sedili, sistemi di sicurezza47mentre si premono i pedali. Por‐
tare il sedile del passeggero an‐
teriore nella posizione più
arretrata possibile.
● Sedersi poggiando il più indietro possibile contro lo schienale. Re‐
golare l'inclinazione dello schie‐
nale in modo che sia possibile te‐ nere le mani sul volante con le
braccia leggermente piegate.
Mantenere le spalle a contatto
con lo schienale durante le ma‐
novre di sterzata. Non inclinare lo schienale eccessivamente all'in‐
dietro. Si consiglia un'inclina‐
zione massima di circa 25°.
● Regolare il volante 3 79.
● Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da consen‐
tire di avere una buona visuale su tutti i lati del veicolo e su tutti gli
strumenti e display. Tra la testa e
il telaio del tetto dovrebbe rima‐ nere uno spazio libero pari al‐
meno a un palmo di mano. Le
gambe dovrebbero poggiare leg‐ germente sul sedile senza eser‐
citarvi eccessiva pressione.
● Regolare il poggiatesta 3 45.● Regolare l'altezza della cintura di
sicurezza 3 54.
● Regolare il supporto lombare in modo che sostenga natural‐
mente la colonna vertebrale
3 47.
Regolazione dei sedili
Guidare esclusivamente con i sedili e gli schienali bloccati in posizione.9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐
lante inferiore a 25 cm per con‐
sentire un eventuale funziona‐
mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché
potrebbe spostarsi in maniera in‐
controllata.
9 Avvertenza
Mai riporre oggetti liberi sotto i se‐
dili.
Vano portaoggetti sotto al sedile,
scatola portaoggetti 3 72.
Posizionamento dei sedili
Tirare la maniglia, spostare il sedile,
quindi rilasciare la maniglia.
Cercare di muovere il sedile avanti e indietro per accertarsi che il sedile sia
bloccato in posizione.
Page 80 of 223

78Strumenti e comandiStrumenti e comandiComandi...................................... 79
Regolazione del volante ............79
Comandi al volante ....................79
Avvisatore acustico ...................79
Comandi sul piantone dello sterzo ........................................ 79
Tergilavacristalli .........................80
Tergilavalunotto .........................81
Temperatura esterna .................81
Orologio ..................................... 82
Prese di corrente .......................83
Accendisigari ............................. 83
Posaceneri ................................ 83
Spie, strumenti e indicatori ..........84
Quadro strumenti .......................84
Tachimetro ................................ 84
Contachilometri ......................... 85
Contachilometri parziale ............85
Contagiri .................................... 85
Indicatore del livello carburante ................................ 85
Indicatore del risparmio carburante ................................ 86
Display di manutenzione ...........86
Spie ........................................... 87
Indicatore di direzione ...............90Segnalazione di cintura di
sicurezza non allacciata ...........90
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................... 90
Disattivazione degli airbag ........90
Sistema di ricarica .....................91
Spia MIL .................................... 91
Cercare subito assistenza .........91
Arresto del motore .....................91
Impianto frenante ......................92
Sistema di antibloccaggio (ABS) ........................................ 92
Passaggio alla marcia superiore .................................. 92
Programma elettronico di stabilità ..................................... 92
Programma elettronico di stabilità spento ......................... 93
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .......93
Preriscaldamento ......................93
AdBlue ....................................... 93
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici ...............93
Pressione dell'olio motore .........94
Modalità risparmio carburante ...94
Livello carburante minimo .........94
Autostop .................................... 94
Luci esterne ............................... 95
Abbaglianti ................................. 95Fendinebbia............................... 95
Retronebbia ............................... 95
Controllo automatico della velocità di crociera .................... 95
Cronotachigrafo .........................95
Portiera aperta ........................... 95
Visualizzatori informativi ..............96
Driver Information Center ..........96
Messaggi del veicolo ...................96
Segnali acustici ......................... 97
Livello dell'olio motore ...............98
Computer di bordo .......................98
Tachigrafo .................................. 100
Page 84 of 223

82Strumenti e comandi9Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
In base al veicolo, il tempo attuale puòapparire nel display informativo cen‐
trale e/o nel Driver Information Center
(DIC).
Display informativo:
Le ore e i minuti possono essere re‐
golati premendo i pulsanti appropriati
del display o tramite i comandi del si‐
stema Infotainment.
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale del Sistema Infotainment.
DIC:
Visualizzare la funzione di regola‐
zione dell'orologio premendo ripetu‐
tamente il tasto sull'estremità della
leva del tergicristalli.
Tenere premuto il tasto per circa 5 secondi:
● le ore lampeggiano● premere ripetutamente il tasto per modificare l'ora
● attendere circa 5 secondi per im‐
postare l'ora
● i minuti lampeggiano
● premere ripetutamente il tasto per modificare i minuti
● attendere circa 5 secondi per im‐
postare i minuti
Driver Information Centre (DIC)
3 96.
Page 88 of 223

86Strumenti e comandiAvviso
Per assicurare la corretta visualizza‐ zione del livello del carburante, il
quadro deve essere spento prima di
effettuare il rifornimento. Evitare rab‐
bocchi minimi (ad es. inferiori ai
5 litri) per garantire letture accurate.
Poiché nel serbatoio rimane sempre
una certa quantità di carburante, la
quantità necessaria per riempirlo è in‐ feriore alla capacità del serbatoiospecificata.
Indicatore del risparmio carburanteL'indicatore del risparmio carburante
fornisce un calcolo istantaneo del
consumo del carburante in base allo
stile corrente di guida.
L'indicatore utilizza colori per indicare il consumo del carburante corrente:Verde:si è raggiunto il consumo
più favorevoleGiallo:stile di guida troppo ag‐
gressivoArancio:consumo di carburante
svantaggioso
L'indicatore del risparmio carburante
è abilitato per default. Può essere di‐
sabilitato mediante il sistema Infotain‐ ment. Consultare il manuale del si‐
stema Infotainment per ottenere ulte‐
riori informazioni.
Display di manutenzione
All'inserimento dell'accensione, il
Driver Information Centre (DIC) può
visualizzare brevemente la distanza
restante all'intervento di manuten‐ zione successivo. A seconda delle
condizioni di guida, l'intervallo di ma‐ nutenzione può variare notevol‐
mente.
I dati della distanza da percorrere
prima della manutenzione possono
essere visualizzati anche premendo il pulsante sull'estremità della leva del
tergicristalli per circa 5 secondi.
Se a distanza restante all'intervento
di manutenzione successivo è infe‐
riore a 1500 km o il tempo inferiore a
u1 mese, un messaggio viene visua‐
lizzato nel DIC.
Se la distanza è 0 km o la data di ma‐
nutenzione è passata, la spia F si il‐
lumina nel quadro strumenti e nel
DIC, e un messaggio corrispondente
viene visualizzato nel DIC.
Il veicolo deve essere portato in offi‐
cina. Rivolgersi ad un'officina.
Azzeramento del display di
manutenzione
Dopo un servizio di assistenza, il dis‐
play di manutenzione deve essere
reimpostato:
Selezionare la visualizzazione della
distanza alla manutenzione nel DIC,
quindi premere e tenere premuto il
pulsante sull'estremità della leva del
tergicristalli per circa 10 secondi.
Page 98 of 223

96Strumenti e comandiVisualizzatori
informativi
Driver Information Center
In base alla configurazione del vei‐
colo, sul display vengono visualizzate
le seguenti voci:
● temperatura esterna 3 81
● orologio 3 82
● contachilometri 3 85
● contachilometri parziale 3 85
● display di manutenzione 3 86
● messaggi del veicolo 3 96
● computer di bordo 3 98
Display informativo
Il display centrale nel sistema Info‐
tainment visualizza l'ora e le informa‐
zioni del sistema.
Per ulteriori informazioni, consultare il
Manuale del Sistema Infotainment.
Messaggi del veicolo
I messaggi sono visualizzati nel
Driver Information Centre (DIC) e
possono essere accompagnati dal‐
l'accensione della spia F o C nel
quadro strumenti.
Messaggi informativi
Messaggi informativi riguardanti, ad
es. le condizioni di avviamento del
motore, il sistema stop-start, l'appli‐
cazione del freno di stazionamento, la
chiusura centralizzata, il blocca‐
sterzo, ecc. indicano lo stato corrente
di certe funzioni del veicolo e le istru‐
zioni per l'uso.
Messaggi di guasto Messaggi di guasto riguardanti, ad
es. il filtro carburante, gli airbag, le
emissioni di scarico, ecc. vengono vi‐ sualizzati insieme alla spia F. Gui‐
dare con cautela e cercare assi‐ stenza presso un'officina al più presto
possibile.
Page 99 of 223

Strumenti e comandi97Per eliminare i messaggi di guasto dal
display, ad es. " CONTROLLA
INIEZIONE ", premere il pulsante al‐
l'estremità della leva dei tergicristalli. Dopo alcuni secondi, il messaggio
scompare automaticamente e F ri‐
mane acceso. Il guasto sarà quindi
memorizzato nel sistema di bordo.
Messaggi di avvertimento
Messaggi di avvertimento riguardanti, ad es., guasti al motore, alla batteria
o all'impianto frenante, vengono vi‐
sualizzati insieme alla spia C e pos‐
sono essere accompagnati da un se‐
gnale acustico. Arrestare immediata‐
mente il motore e rivolgersi ad un'of‐
ficina.
I messaggi di avviso, ad es.
" ANOMALIA DI RICARICA
BATTERIA " scompaiono automatica‐
mente dal display quando la causa
del guasto è stata eliminata.
Messaggi sul risparmio del
carburante
I messaggi sul risparmio del carbu‐
rante forniscono suggerimenti per mi‐
gliorare il consumo. I viaggi possonoessere salvati nella memoria del si‐
stema, consentendo di confrontare le
diverse prestazioni.
Consultare il manuale del sistema
Infotainment per ottenere ulteriori in‐
formazioni.
Valutazione del risparmio di carbu‐
rante 3 98.
Segnali acustici
Viene emesso solo un segnale acu‐
stico di avvertimento alla volta.
Un messaggio corrispondente po‐
trebbe apparire anche nel Driver In‐
formation Center (DIC) contestual‐
mente all'emissione di un segnale
acustico.
All'avvio del motore o durante la
guida:
● Se la cintura di sicurezza non è allacciata 3 52.
● Durante l'attività degli indicatori di direzione 3 104.
● Durante l'illuminazione di certe spie.● Se il sistema di ausilio al par‐cheggio rileva un oggetto 3 144.
● Se il veicolo marcia oltre un certo
limite per breve tempo 3 140,
3 143.
● Se una porta o il cofano non è chiuso correttamente quando il
veicolo supera una certa velocità.
● Se è presente un guasto nell'im‐ pianto frenante 3 92.
● Se la batteria del veicolo non ca‐
rica 3 91.
● Se la lubrificazione del motore è interrotta 3 94.
● Se AdBlue deve essere rabboc‐ cato o è presente un guasto
3 130.
● Se la chiave elettronica si trova fuori dal raggio di rilevamento.
Sistema chiave elettronica 3 24,
Tasto di azionamento 3 123.
Page 101 of 223

Strumenti e comandi99Visualizzazione del consumo medio
in considerazione dei chilometri per‐
corsi e del consumo di carburante
dall'ultimo azzeramento.
La misurazione può essere azzerata
e iniziata ex novo in qualsiasi mo‐
mento.
Consumo istantaneo
Il valore viene visualizzato al raggiun‐ gimento di una velocità di 30 km/h.
AutonomiaIl valore viene visualizzato dopo aver
percorso 400 metri.
L'autonomia viene calcolata in consi‐
derazione della quantità di carburante presente in quel momento nel serba‐
toio e del consumo medio dall'ultimo
azzeramento.
Il valore relativo all'autonomia non
sarà visualizzato se la spia Y è ac‐
cesa nel quadro strumenti 3 94.
Contachilometri parziale
Visualizza i chilometri percorsi dall'ul‐ timo azzeramento.La misurazione può essere azzerata
e iniziata ex novo in qualsiasi mo‐
mento.
Contachilometri parziale 3 85.
Velocità media Il valore viene visualizzato dopo averpercorso 400 metri.
Viene visualizzata la velocità media
dall'ultima impostazione.
La misurazione può essere azzerata
e iniziata ex novo in qualsiasi mo‐
mento.
Le soste effettuate con disinseri‐
mento dell'accensione nel corso di un
viaggio non vengono incluse nei cal‐
coli.
Azzeramento del computer di
bordo
Per azzerare il computer di bordo, se‐
lezionare una delle sue funzioni e pre‐ mere a lungo il pulsante all'estremità
della leva dei tergicristalli.È possibile selezionare le funzioni del computer di bordo di seguito elen‐
cate:
● consumo di carburante
● consumo medio
● contachilometri parziale
● velocità media
Il computer di bordo si azzera auto‐
maticamente al superamento del va‐ lore massimo di qualsiasi parametro.
Valutazione del risparmio di
carburante (ecoScoring)
Se dotato di tale funzione, nel display informativo viene visualizzata una va‐
lutazione da 0 a 100 che aiuta a va‐
lutare il consumo di carburante in
base allo stile di guida.
Valutazioni più alte indicano un minor
consumo.
Consigli per migliorare il consumo
vengono inoltre forniti nel display in‐ formativo. I viaggi possono essere
salvati nella memoria del sistema,
consentendovi di confrontare le pre‐
stazioni. Consultare il manuale del si‐ stema Infotainment per ottenere ulte‐
riori informazioni.
Page 102 of 223

100Strumenti e comandiMessaggi del veicolo 3 96.
Registrazione viaggi Quando il motore è spento, sull'Info-
Display vengono visualizzati i dati re‐
lativi all'ultimo viaggio.
Verranno visualizzate le seguenti in‐
formazioni:
● consumo medio di carburante● consumo totale di carburante
● contachilometri parziale
● carburante risparmiato in km
Unità di misura
Per variare l'unità di misura per la du‐ rata di un viaggio:
Con il quadro spento, premere con‐
temporaneamente il pulsante di azio‐ namento 3 123 mantenendo pre‐
muto il pulsante sull'estremità della leva del tergicristalli; il Driver Informa‐ tion Center (DIC) 3 96 lampeggia per
circa 10 secondi fino a quando non
venga visualizzata la nuova unità. Ri‐
lasciare il pulsante sull'estremità della leva tergicristalli.Quando il motore è spento, il compu‐
ter di bordo ritorna automaticamente
all'unità di misura originaria.
Interruzione dell'alimentazione
elettrica
In caso di interruzione dell'alimenta‐
zione elettrica o di sostanziale abbas‐ samento della tensione della batteriadel veicolo, i valori memorizzati nel
computer di bordo verranno persi.Tachigrafo
Per l'uso del tachigrafo, fare riferi‐
mento alle istruzioni in dotazione. Ri‐
spettare le norme d'uso.
Avviso
Quando è montato un tachigrafo, la
distanza totale percorsa potrebbe
venire visualizzata solo sullo stesso
e non nel contachilometri all'interno
del display della strumentazione.
Contachilometri 3 85.
In caso di guasto, sul quadro stru‐
menti si accende & 3 95 . Rivolgersi ad
un'officina.
Page 107 of 223

Illuminazione105Luci interne
Controllo delle luci del quadro strumenti
La luminosità delle seguenti luci può
essere regolata con le luci esterne accese:
● illuminazione del quadro stru‐ menti
● display informativo
● interruttori illuminati ed elementi operativi.
Ruotare la rotellina b fino al raggiun‐
gimento della luminosità desiderata.
Luci interne
Luci di cortesia
Durante l'ingresso e l'uscita dal vei‐
colo, in base alla posizione dell'inter‐
ruttore, le luci di cortesia anteriori e
posteriori si accendono automatica‐
mente, insieme alle luci del vano
gambe, e infine si spengono dopo un
breve periodo.
Luci di cortesia anterioriAzionare l'interruttore basculante:premere 7:spentoposizione
centrale:accensione e spe‐
gnimento automa‐
ticopremere d:acceso
Con l'interruttore basculante in posi‐
zione centrale, la luce funge da luce
di cortesia accendendosi all'apertura
delle portiere anteriori.
Quando vengono chiuse le portiere
anteriori, la luce di cortesia si spegne
dopo un certo tempo.
Luci di cortesia posteriori
Le luci del vano di carico superiore
possono essere impostate per illumi‐
narsi quando le portiere laterali o po‐
steriori sono aperte, o accese costan‐ temente.
In base al veicolo, possono essere
presenti faretti LED regolabili, com‐ prensivi anche di un interruttore ba‐sculante.