gas type OPEL VIVARO B 2017.5 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2017.5Pages: 231, PDF Size: 5.35 MB
Page 23 of 231
Nøkler, dører og vinduer212-knappers og 3-knappers
fjernkontroll
Ta ut skruen, og åpne batterirommet
ved å stikke en mynt i åpningen og vri.
Skift batteriet (batteritype CR 2016).
Pass på plasseringen.
Fest begge halvdelene igjen, og
kontroller at de går helt i inngrep.
Sett på plass skruen, og stram den.
Elektronisk nøkkel
Når det er på tide å skifte batteri, vises det av en melding på førerinforma‐
sjonsdisplayet 3 101.
Les dette
I nødstilfeller kan bilen fortsatt låses/
låses opp med den manuelle
nødnøkkelen i huset i den elektro‐
niske nøkkelen 3 22.Trykk og hold utløserknappen på
siden av den elektroniske nøkkelen
og trekk ut den manuelle nødnøkke‐
len fra toppen. Hekt av batteridekse‐
let som er plassert på baksiden av
den elektroniske nøkkelen, trykk
deretter mot den ene siden av batte‐
riet for å frigjøre dette og fjern batte‐
riet.
Skift batteriet (batteritype CR 2016).
Pass på plasseringen.
Fest batteridekselet og sett inn den
manuelle nødnøkkelen igjen.
Synkronisering av elektronisk nøkkel
Trykk en knapp på den elektroniske
nøkkelen fire ganger mens den er i
området for deteksjonssonen
(omtrent en meter ) fra fordørene eller
bagasjerommet. Den elektroniske nøkkelen synkroniseres når
tenningen slås på.
Page 60 of 231
58Seter og sikkerhetsutstyrrattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Når kollisjonsputene blåses opp,
unnslipper varme gasser som kan
medføre brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 95.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut‐
styr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
Page 170 of 231
168Pleie av bilen
Batterier skal ikke kastes i hushold‐
ningsavfallet. De skal leveres inn til
aktuelle mottakssteder.
Hvis bilen parkeres i mer enn
fire uker, kan bilbatteriet utlades.
9 Fare
Sørg for at tenningen er slått helt
av (bilen må ikke være i auto‐
stopp) før bilbatteriet tilkobles eller frakobles.
Stopp/start-system 3 133.
Skifte bilbatteri
I biler med AGM-batteri (absorbe‐ rende glassmatte) må det påses at
batteriet erstattes med et annet
AGM-batteri.
Et AGM-batteri kan identifiseres ved
hjelp av etiketten på batteriet. Vi
anbefaler å bruke et originalt Opel-
batteri.
Les dette
Bruk av andre typer AGM-bilbatte‐
rier enn det originale Opel-bilbatte‐
riet kan føre til at stopp/start-syste‐
mets ytelse svekkes.
Kontakt et verksted for å få skiftet
bilens batteri.
Stopp/start-system 3 133.
Lading av bilbatteri9 Advarsel
Hvis bilen har stopp/start-system,
må du kontrollere at ladepotensia‐
let ikke overstiger 14,6 volt ved bruk av batterilader. Ellers kan
batteriet skades.
9 Fare
Sørg for god ventilasjon når batte‐
riet lades. Det er fare for eksplo‐
sjon hvis gasser som oppstår
under ladingen, samler seg opp!
Bruk av startkabler 3 193.
Page 185 of 231
Pleie av bilen183Hjul og dekk
Dekkenes og felgenes tilstand
Kjør langsomt over kanter og mest
mulig i rett vinkel. Kjøring over skarpe kanter kan medføre dekk- og felgska‐
der. Ikke klem dekkene inn mot
fortauskanten når du skal parkere.
Undersøk hjulene regelmessig med
henblikk på skader. Søk hjelp hos et
verksted ved skader eller unormal
slitasje.
Vi anbefaler at forhjulene ikke byttes
med bakhjulene og omvendt, da dette kan påvirke bilens stabilitet. Bruk
alltid dekk som er mindre slitte på bakakselen.
Dekk Fabrikkmonterte dekk er avstemt til
understellet og gir optimal kjørekom‐
fort og sikkerhet.Vinterdekk
Vinterdekk gir sikrere kjøring ved
temperaturer under 7 °C, og bør
derfor monteres på alle hjul.
Et klistremerke med informasjon om
maksimalt tillatt hastighet for dekkene
må festes i førerens synsfelt, i
samsvar med landsspesifikke
bestemmelser.
Dekkbetegnelser F.eks. 195/65 R 16 C 88 Q195:Dekkbredde i mm65:Profilforhold (dekkhøyde i
forhold til dekkbredde) i %R:Dekktype: RadialRF:Konstruksjonstype: RunFlat16:Felgdiameter i tommerC:Frakt eller kommersiell bruk88:Lastindeks, 88 tilsvarer f.eks.
567 kgQ:Bokstav for hastighetskode
Bokstav for hastighetskode:
Q:opptil 160 km/tS:opptil 180 km/tT:opptil 190 km/tH:opptil 210 km/tV:opptil 240 km/tW:opptil 270 km/t
Velg et dekk som passer for den
maksimale hastigheten for bilen din.
Maksimal hastighet kan oppnås med egenvekt med fører (75 kg) pluss
125 kg bagasje. Ekstrautstyr kan
redusere bilens maksimale hastighet.
Retningsbestemte dekk
Monter retningsbestemte dekk slik at
de roterer i kjøreretningen. Rota‐
sjonsretningen er angitt med et
symbol (for eksempel en pil) på
dekksiden.
Dekktrykk
Kontroller dekktrykket når dekkene er kalde, minst hver 14. dag og før alle
lengre turer. Ikke glem reservehjulet.
Dette gjelder også for biler med dekk‐ trykkovervåking.
Page 213 of 231
Tekniske data211TypeVarebilCombiDouble CabPlatform cabAkselavstandL1L2L1L2L1L2L2Høyde - uten last (uten antenne) [mm]
H1
1971196719711971197119671971
H224982498–––––Akselavstand [mm]3098349830983498309834983498Sporvidde [mm]
Foran
1615161516151615161516151615
Bak1628162816281628162816281628
Lasteromsdimensjoner
Akselavstand
VarebilL1L2TakhøydeH1H2H1H2Maks. høyde på bakdørsåpning [mm]1320182913201829Bredde på bakdørsåpning (ved gulvet) [mm]1391139113911391Maks. bagasjeromshøyde [mm]1387189713871897Maks. bagasjeromsbredde [mm]1662166216621662Bredde mellom hjulbuene [mm]1268126812681268