ECO mode OPEL VIVARO B 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2017.5Pages: 253, PDF Size: 5.42 MB
Page 5 of 253

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados Técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual deUtilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindoas de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, especificações do país, equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza as
designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita, ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
Page 24 of 253

22Chaves, portas, janelasCar Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por
isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar: ● sistema de fecho centralizado 3 27
● bagageira 3 37
● sistema de trancagem anti-roubo
3 38
● sistema de alarme anti-roubo 3 40
O controlo à distância tem um
alcance de aproximadamente
5 metros. Pode ser reduzido devido a influências exteriores. Os sinais de
aviso de perigo confirmam o
funcionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Consoante o modelo, o veículo
poderá utilizar um controlo à
distância de 2 botões ou 3 botões ou
uma chave eletrónica que inclua a
funcionalidade de controlo à
distância.
Sistema de chave electrónica 3 24.Avaria
Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
comando, isso pode dever-se às seguintes razões:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando quando fora do raio
de alcance, levando a que seja
necessário proceder à
reprogramação por uma oficina.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo; a
alimentação é interrompida
durante um curto período de
tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Utilização da chave manual 3 27.
Page 71 of 253

Bancos, sistemas de segurança69Se a luz de aviso F 3 104 se acender
juntamente com v 3 102, isto indica
uma avaria no sistema. A posição do interruptor poderá ter sido mudada
inadvertidamente com a ignição
ligada. Desligar a ignição, ligá-la novamente e repor a posição do
interruptor. Se F e v permanecerem
acesas, procurar assistência numa oficina.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada. O seu estado permanece
o mesmo até à próxima mudança.
Luz de aviso para desactivação do
airbag 3 103.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção paracrianças9 Perigo
Em caso de utilização de um
sistema de retenção para crianças virado pata trás no banco do
passageiro dianteiro, o sistema de airbags do passageiro dianteiro
deve ser desactivado. Isto aplica-
-se igualmente a determinados
sistemas de retenção para
crianças conforme indicados na
tabela 3 72.
Desactivação de airbag 3 67.
Etiqueta do airbag 3 63.
Recomendamos um sistema de
retenção para crianças que esteja
concebido especificamente para o
veículo. Para mais informações,
contactar a oficina.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de retenção para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou
nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
O sistema de retenção para crianças
pode ser apertado com:
● Cinto de segurança de três pontos
● Suportes ISOFIX
● Top-Tether
Cinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção para
crianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de
três pontos 3 59.
Consoante o tamanho dos sistemas
de retenção para crianças utilizados
e a variante do modelo, os sistemas
Page 175 of 253

Condução e funcionamento173Atenção
Nos veículos com AdBlue, a
tampa de proteção do AdBlue é a
tampa inferior azul 3 150,
enquanto a tampa do tubo de
enchimento de combustível é a
tampa superior preta (assinalada
com uma seta na ilustração).
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição. Recorrer imediatamente
a uma oficina.
Para abrir a tampa de enchimento do
depósito de combustível, rodar no
sentido anti-horário.
A tampa do tubo de enchimento de combustível pode ser colocada no
suporte, na portinhola do depósito de
combustível.
Para reabastecimento, introduzir
completamente a pistola no bocal e
activá-la.
Após o corte automático, o depósito
pode ser atestado ativando a pistola no bocal mais duas vezes, no
máximo.Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Quando o reabastecimento estiver
concluído, voltar a colocar a tampa de enchimento do depósito de
combustível e rodar no sentido
horário até ao limite.
Fechar a portinhola do depósito de
combustível.
Tampa do tubo de enchimento de
combustível
Utilizar apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem. Os veículos com motor a
diesel têm tampas do tubo de
enchimento de combustível
especiais.
Consumo de combustível - Emissões de CO 2
Os valores de consumo de
combustível (circuito combinado) do
modelo Opel Vivaro situam-se entre
7,4 e 5,7 l/100 km.
Consoante o país, o consumo de
combustível é apresentado em km/l.
Neste caso, o consumo de
combustível (circuito combinado) do
modelo Opel Vivaro situa-se dentro
de um intervalo de aproximadamente
13,5 a 17,5 km/l.
As emissões de CO 2 (circuito
combinado) situam-se entre 195 e 149 g/km.
Page 176 of 253

174Condução e funcionamentoConsultar os valores específicos parao veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral Os valores oficiais citados tanto de
consumo de combustível como de
emissões de CO 2 estão em
conformidade com o modelo base da
UE com equipamento normalizado.
Os dados de consumo de
combustível e de emissão de CO 2
são determinados de acordo com o
Regulamento R (CE) N.º 715/2007
(na versão aplicável mais recente),
tendo em consideração o peso do
veículo em ordem de marcha,
conforme especificado pelo
regulamento.
Os valores são apenas
disponibilizados com a finalidade de estabelecer comparações entre
veículos diferentes e não devem ser
considerados como garantia do
consumo real de combustível de um
veículo específico.Equipamento adicional pode implicar
resultados ligeiramente mais
elevados do que o consumo de
combustível e as emissões de CO 2
indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende do
estilo de condução de cada um e das condições do piso e do trânsito.Engate do reboque
Informações geraisQualquer equipamento de reboque
montado pós-venda deve ser
montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento, resguardos térmicos ou outro
equipamento. Utilizar apenas
equipamento de reboque aprovado
para o seu veículo.
Condições de condução e sugestões para o reboque
No caso de atrelados com travões,
prender o cabo de segurança contra
ou rompimento.
Antes de fixar um atrelado, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague. Para atrelados com
baixa estabilidade de condução é
recomendado o uso de um
estabilizador.
Page 180 of 253

178Conservação do veículoInformação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar o consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo e fazer com que o veículo deixe de estar em conformidade com
a aprovação do modelo, afetando a
validade do registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar o veículo. Encerar as peças pintadas do veículo.
Cuidados exteriores 3 217.
● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti--corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engrenar
a primeira velocidade ou a
marcha-atrás. Evitar que o
veículo descaia.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
Colocar em funcionamento Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Verificar a pressão dos pneus.
● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar o nível do óleo do motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
Page 235 of 253
![OPEL VIVARO B 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos233
ModeloMotorDistância entre eixosNível de compensação
Pesos mínimos adicionais (aprox.)6)
[kg]Eixo dianteiroEixo traseiroTotalCabina duplaR9ML1Base246185Mid276996Superior3278110 OPEL VIVARO B 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos233
ModeloMotorDistância entre eixosNível de compensação
Pesos mínimos adicionais (aprox.)6)
[kg]Eixo dianteiroEixo traseiroTotalCabina duplaR9ML1Base246185Mid276996Superior3278110](/img/37/26741/w960_26741-234.png)
Dados técnicos233
ModeloMotorDistância entre eixosNível de compensação
Pesos mínimos adicionais (aprox.)6)
[kg]Eixo dianteiroEixo traseiroTotalCabina duplaR9ML1Base246185Mid276996Superior3278110L2Base315485Mid356196Superior41691106) O peso final poderá variar de acordo com as especificações do veículo, p. ex. opções, opções eliminadas e acessórios. Consultar
a placa de identificação na coluna da porta direita.Dimensões do veículoTipoMonovolumeCombiCabina duplaCabina altaDistância entre eixosL1L2L1L2L1L2L2Comprimento [mm]4999539949995399499953995248Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm]1956195619561956195619561955Largura com dois espelhos retrovisores exteriores [mm]2283228322832283228322832283