display OPEL VIVARO B 2017.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2017.5Pages: 247, PDF Dimensioni: 5.41 MB
Page 5 of 247
Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella
pagina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Le infor‐
mazioni sono indicate nella sezione
"Manutenzione" e in quella "Dati
tecnici" oltre che nella targhetta di
identificazione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐ gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐ vanti da un uso non corretto dellavettura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova. Che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.La mancata considerazione della
descrizione fornita nel presente
manuale può avere effetto sulla
garanzia.
Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare
un Riparatore Autorizzato Opel.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel
offrono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici esperti, formati da Opel, che lavorano
in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo a
portata di mano all'interno del veicolo
stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● L'indice dei contenuti all'inizio del
presente manuale e di ogni
sezione facilita la ricerca degli
argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di trovare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento decritto è simile per i veicoli con
guida a destra.
● Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione commerciale corrispondenteviene riportata alla sezione "Dati
tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o
posteriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
Page 6 of 247
4Introduzione● Nel display potrebbero appariretesti non tradotti nella vostra
lingua.
● I messaggi visualizzati sul display e i testi delle etichette
interne sono scritti in neretto.
Pericoli e avvertimenti9 Pericolo
Il testo evidenziato con
9 Pericolo indica il rischio di possi‐
bili lesioni mortali. La mancata
osservanza delle istruzioni fornite
può causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare danni al
veicolo.
Simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
I riferimenti di pagina e le voci dell'in‐
dice si riferiscono ai paragrafi rientrati
forniti nella sezione Indice.
Buon viaggio.
Adam Opel AG
Page 13 of 247
In breve111Bocchette di ventilazione
laterali ................................. 132
2 Posacenere ........................... 92
Portabibite ............................ 76
3 Interruttore dei fari .............. 112
Retronebbia ........................ 115
Fendinebbia ....................... 115
Illuminazione all'uscita ........118
Segnali di svolta e di
cambio corsia ...................... 115
Luci di posizione .................112
Avvisatore ottico,
anabbaglianti e abbaglianti . 113
4 Strumenti .............................. 93
Driver Information Centre .... 106
Computer di bordo .............109
5 Avvisatore acustico ...............87
Airbag del conducente ..........636Tergicristallo, sistema di
lavaggio del parabrezza .......88
Tergilunotto, sistema
lavalunotto ............................ 89
Computer di bordo .............109
7 Lettore schede per
sistema chiave elettronica ....23
8 Comandi sul piantone
dello sterzo ............................ 87
9 Bocchette di ventilazione
centrali ................................ 132
10 Presa di corrente ................... 91
Accendisigari ......................... 92
Vassoio portamonete,
ingresso USB ........................ 74
11 Display informativo .............. 106
12 Airbag lato passeggero .........63
13 Cassettino portaoggetti ........75
14 Specchietti retrovisori
esterni termici ........................ 41
Lunotto termico .....................45
Comando del minimo ..........14015Presa di corrente ................... 91
Accendisigari ......................... 92
16 Sistema di climatizzazione ..120
Sistema di climatizzazione
elettronico ........................... 122
17 Posacenere ........................... 92
Portabibite ............................ 76
18 Segnalatori di emergenza ...114
Chiusura centralizzata ..........25
19 Tasto di azionamento per
il sistema chiave elettronica 138
20 Tasto Eco per modalità
risparmio carburante ...........136
21 Sistema Start-stop ..............142
Controllo automatico della
velocità di crociera e
limitatore di velocità ...........158
22 Comandi al volante ..............87
Controllo automatico della
velocità di crociera .............158
23 Interruttore di accensione
con bloccasterzo .................137
24 Regolazione del volante .......87
Page 50 of 247
48Sedili, sistemi di sicurezza9Avvertenza
Mai riporre oggetti liberi sotto i
sedili.
Vano portaoggetti sotto al sedile,
scatola portaoggetti 3 77.
● Sedersi poggiando il più indietro
possibile contro lo schienale.
Regolare la distanza tra il sedile
e i pedali in modo che le gambe
rimangano leggermente piegate
mentre si premono i pedali.
Portare il sedile del passeggero
anteriore nella posizione più arre‐
trata possibile.
● Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da consen‐
tire di avere una buona visuale su tutti i lati del veicolo e su tutti gli
strumenti e display. Tra la testa e il telaio del tetto dovrebbe rima‐
nere uno spazio libero pari
almeno a un palmo di mano. Le
gambe dovrebbero poggiare
leggermente sul sedile senza
esercitarvi eccessiva pressione.
● Sedersi poggiando il più indietro possibile contro lo schienale.
Regolare l'inclinazione dello
schienale in modo che sia possi‐
bile tenere le mani sul volante
con le braccia leggermente
piegate. Mantenere le spalle a
contatto con lo schienale durante
le manovre di sterzata. Non incli‐ nare lo schienale eccessiva‐
mente all'indietro. Si consiglia un'inclinazione massima di circa
25°.
● Regolare il sedile e il volante in modo che il polso appoggi sulla
sommità del volante, mentre il
braccio sia completamente
esteso e le spalle appoggiate allo
schienale.● Regolare il volante 3 87.
● Regolare il poggiatesta 3 46.
● Regolare l'altezza della cintura di
sicurezza 3 57.
● Regolare il supporto lombare in modo che sostenga natural‐
mente la colonna vertebrale
3 48.
Regolazione dei sedili
Guidare esclusivamente con i sedili e gli schienali bloccati in posizione.
Regolazione longitudinale
Page 88 of 247
86Strumenti e comandiStrumenti e
comandiComandi ...................................... 87
Regolazione del volante ............87
Comandi al volante ....................87
Avvisatore acustico ...................87
Comandi sul piantone dello sterzo ........................................ 87
Tergilavacristalli .........................88
Tergilavalunotto .........................89
Temperatura esterna .................90
Orologio ..................................... 90
Prese di corrente .......................91
Accendisigari ............................. 92
Posaceneri ................................ 92
Spie, strumenti e indicatori ..........93
Quadro strumenti .......................93
Tachimetro ................................ 93
Contachilometri ......................... 94
Contachilometri parziale ............94
Contagiri .................................... 94
Indicatore del livello carburante ................................ 94
Indicatore del risparmio carburante ................................ 95
Display di manutenzione ...........96Spie........................................... 97
Indicatore di direzione .............100
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata .........100
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................. 100
Disattivazione degli airbag ......101
Sistema di ricarica ...................101
Spia MIL .................................. 101
Cercare subito assistenza .......102
Arresto del motore ...................102
Impianto frenante ....................102
Sistema di antibloccaggio (ABS) ...................................... 102
Passaggio alla marcia superiore ................................ 103
Programma elettronico di stabilità ................................... 103
Programma elettronico di stabilità spento .......................103
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .....103
Preriscaldamento ....................103
AdBlue ..................................... 103
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............104
Pressione dell'olio motore .......104
Modalità risparmio carburante . 105
Livello carburante minimo .......105
Sistema Stop-start ...................105Luci esterne ............................. 105
Abbaglianti ............................... 105
Fendinebbia ............................. 105
Retronebbia ............................. 105
Controllo automatico della velocità di crociera .................. 105
Cronotachigrafo .......................106
Portiera aperta ......................... 106
Visualizzatori informativi ............106
Driver Information Center ........106
Visualizzatore Info ...................106
Messaggi del veicolo .................107
Segnali acustici .......................108
Livello dell'olio motore .............108
Computer di bordo .....................109
Tachigrafo .................................. 111
Page 92 of 247
90Strumenti e comandiTemperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura
vengono indicate immediatamente,
mentre gli aumenti di temperatura dopo un certo tempo.
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, °C lampeggia nel Driver
Information Centre per segnalare il
pericolo di eventuali tratti ghiacciati di strada. Il simbolo continuerà a
lampeggiare fino a quando la tempe‐
ratura risale oltre i 3 °C.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di
alcuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
In base al veicolo, il tempo attuale può apparire nel display informativo
centrale e/o nel Driver Information
Centre.
Display informativo:
Le ore e i minuti possono essere
regolati premendo i pulsanti appro‐ priati del display o tramite i comandidel sistema Infotainment.
Per ulteriori informazioni, consultare il
Manuale Infotainment.
Driver Information Centre:
Visualizzare la funzione di regola‐
zione dell'orologio premendo ripetu‐
tamente il tasto sull'estremità della
leva del tergicristalli.
Page 98 of 247
96Strumenti e comandiL'indicatore utilizza colori per indicareil consumo del carburante corrente:Verde:si è raggiunto il consumo
più favorevoleGiallo:stile di guida troppo
aggressivoArancio:consumo di carburante
svantaggioso
L'indicatore del risparmio carburante
è abilitato per default.
A seconda della versione, l'indicatore del risparmio carburante (o "Spia
dello stile di guida") può essere disat‐
tivato tramite il Sistema Infotainment. Fare riferimento al manuale Infotain‐
ment per ulteriori informazioni.
Display di manutenzioneAll'inserimento dell'accensione, il Driver Information Centre può visua‐lizzare brevemente la distanza
restante all'intervento di manuten‐ zione successivo. A seconda delle
condizioni di guida, l'intervallo di manutenzione può variare notevol‐
mente.
I dati della distanza da percorrere
prima della manutenzione possono
essere visualizzati anche premendo il pulsante sull'estremità della leva del
tergicristalli per circa cinque secondi.
Se la distanza restante all'intervento
di manutenzione successivo è infe‐
riore a 1500 km o il tempo inferiore a
un mese, un messaggio viene visua‐
lizzato nel Driver Information Centre.
Se la distanza è 0 km o la data di
manutenzione è passata, la spia F si
illumina nel quadro strumenti e nel
Driver Information Centre, e un
messaggio corrispondente viene
visualizzato nel Driver Information
Centre.
Il veicolo necessità di assistenza.
Rivolgersi ad un'officina.
Azzeramento del display di
manutenzione
Dopo un servizio di assistenza, il
display di manutenzione deve essere
reimpostato:
Selezionare il display "distanza
restante all'intervento di manuten‐ zione" nel Driver Information Centrepremendo ripetutamente il pulsante
all'estremità della leva di comando
del tergicristallo, quindi tenere
premuto il pulsante per circa
dieci secondi fino a quando la
"distanza restante all'intervento di
manutenzione" viene visualizzata in
modo fisso, cioè senza lampeggiare.
Su qualche modello potrebbe essere necessario premere e tenere premuto
il pulsante due volte. In tal caso, seguire questa procedura:
Dopo aver Dopo aver selezionato il
display "distanza restante all'inter‐
vento di manutenzione", tenere
premuto il pulsante per circa
dieci secondi finché "distanza
restante all'intervento di manuten‐
zione" non lampeggia sul display.
Quindi premere di nuovo il pulsante e tenere premuto per circa
dieci secondi per resettare l'intervallo
di manutenzione.
Se la spia F sul quadro strumenti non
si spegne, percorrere almeno 15 km
e disinserire l'accensione per almeno un minuto prima di ripetere la proce‐
dura.
Computer di bordo 3 109.
Page 108 of 247
106Strumenti e comandiLimitatore di velocità
Il simbolo U si accende in giallo.
U si accende in giallo quando il
sistema è inserito.
Controllo automatico della velocità di
crociera e limitatore di velocità
3 158.
Cronotachigrafo
& si illumina quando c'è un guasto
3 111.
Portiera aperta
Il simbolo y si accende in rosso.
Si accende quando una portiera non
è completamente chiusa.
Il Driver Information Center visualizza un messaggio corrispondente 3 106.Visualizzatori
informativi
Driver Information Center
In base alla configurazione del
veicolo, sul display vengono visualiz‐
zate le seguenti voci:
● temperatura esterna 3 90
● orologio 3 90
● contachilometri 3 94
● contachilometri parziale 3 94
● display di manutenzione 3 96
● messaggi del veicolo 3 107
● computer di bordo 3 109
Visualizzatore Info
Il display centrale dell Sistema Info‐
tainment mostra l'ora (e/o la tempe‐ ratura esterna, a seconda della
versione) e le informazioni relative al
sistema Infotainment.
Premere X per azionare il sistema
Infotainment. In alternativa, si accen‐
derà automaticamente quando l'ac‐
censione è attivata.
A seconda del sistema, il Sistema
Infotainment può essere controllato
tramite gli appositi pulsanti e mano‐
pole, i comandi sul piantone dello
Page 109 of 247
Strumenti e comandi107sterzo, il sistema di riconoscimento
vocale (se disponibile) o il display
touchscreen.
Funzionamento del touchscreen
Selezionare l'opzione desiderata dai
menu e dalle scelte disponibili
toccando lo schermo con le dita.
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale Infotainment.Messaggi del veicolo
I messaggi sono visualizzati nel
Driver Information Centre e possono
essere accompagnati dall'accen‐
sione della spia F o C nel quadro
strumenti.
Messaggi informativi Messaggi informativi riguardanti, ad
es. le condizioni di avviamento del
motore, il sistema stop-start, l'appli‐
cazione del freno di stazionamento, la
chiusura centralizzata, il blocca‐
sterzo, ecc. indicano lo stato corrente
di certe funzioni del veicolo e le istru‐
zioni per l'uso.
Messaggi di guasto Messaggi di guasto riguardanti, ad
es. il filtro carburante, gli airbag, le
emissioni di scarico, ecc. vengono
visualizzati insieme alla spia F.
Guidare con cautela e cercare assi‐
stenza presso un'officina al più presto
possibile.Per eliminare i messaggi di guasto dal
display, ad es. " CONTROLLA
INIEZIONE ", premere il pulsante
all'estremità della leva dei tergicri‐
stalli. Dopo alcuni secondi, il messag‐ gio scompare automaticamente e F
rimane acceso. Il guasto sarà quindi memorizzato nel sistema di bordo.
Messaggi di avvertimento Messaggi di avvertimento riguardanti,
ad es., guasti al motore, alla batteria
o all'impianto frenante, vengono
visualizzati insieme alla spia C e
possono essere accompagnati da un segnale acustico. Arrestare immedia‐ tamente il motore e rivolgersi a un'of‐
ficina.
I messaggi di avviso, ad es.
" ANOMALIA DI RICARICA
BATTERIA " scompaiono automatica‐
mente dal display quando la causa
del guasto è stata eliminata.
Messaggi sul risparmio del
carburante
I messaggi sul risparmio del carbu‐
rante forniscono suggerimenti per
migliorare il consumo. I viaggi
Page 112 of 247
110Strumenti e comandiLa misurazione può essere azzerata
e iniziata ex novo in qualsiasi
momento.
Velocità media
Il valore viene visualizzato dopo aver
percorso 400 metri.
Viene visualizzata la velocità media
dall'ultima impostazione.
La misurazione può essere azzerata
e iniziata ex novo in qualsiasi
momento.
Le soste effettuate con disinseri‐
mento dell'accensione nel corso di un viaggio non vengono incluse neicalcoli.
Azzeramento del computer di
bordo
Per azzerare il computer di bordo,
selezionare una delle sue funzioni e
premere a lungo il pulsante all'estre‐
mità della leva dei tergicristalli.È possibile selezionare le funzioni del
computer di bordo di seguito elen‐
cate:
● consumo di carburante
● consumo medio
● distanza percorsa
● velocità media
Il computer di bordo si azzera auto‐
maticamente al superamento del
valore massimo di qualsiasi parame‐
tro.
Valutazione del risparmio di
carburante (ecoScoring)
Se dotato di tale funzione, nel display informativo viene visualizzata una
valutazione da 0 a 100 che aiuta a
valutare il consumo di carburante in
base allo stile di guida.
Valutazioni più alte indicano un minor
consumo.
Consigli per migliorare il consumo
vengono inoltre forniti nel display
informativo. I viaggi possono essere
salvati nella memoria del sistema,
consentendovi di confrontare leprestazioni. Fare riferimento al
manuale Infotainment per ulteriori
informazioni.
Messaggi del veicolo 3 107.
Registrazione viaggi Quando il motore è spento, nella
schermata del sistema Infotainment
potrebbero essere visualizzati i dati
relativi all'ultimo viaggio.
Verranno visualizzate le seguenti
informazioni:
● consumo medio di carburante
● consumo totale di carburante
● contachilometri parziale
● carburante risparmiato in km
Unità di misura
Per variare l'unità di misura per la
durata di un viaggio:
Veicoli con tasto di azionamento:
A quadro spento, premere e mante‐
nere premuto contemporaneamente
il pulsante sull'estremità della leva del tergicristalli e premere il pulsante di
alimentazione 3 138; il display
centrale lampeggerà per circa