OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2018Pages: 259, PDF Size: 5.56 MB
Page 241 of 259
![OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos239
Distância entre eixos
MonovolumeL1L2Altura do tejadilhoH1H2H1H2Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]1030103010301030Altura da abertura da porta la OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos239
Distância entre eixos
MonovolumeL1L2Altura do tejadilhoH1H2H1H2Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]1030103010301030Altura da abertura da porta la](/img/37/26742/w960_26742-240.png)
Dados técnicos239
Distância entre eixos
MonovolumeL1L2Altura do tejadilhoH1H2H1H2Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]1030103010301030Altura da abertura da porta lateral deslizante [mm]12841284128412847)Com funcionalidade de carga corrida.
Distância entre eixos
CombiL1L2Altura do tejadilhoH1H1Altura máxima da abertura da porta traseira [mm]12951295Largura da abertura da porta traseira (no piso) [mm]13911391Altura máxima da área de carga [mm]13691369Largura máxima da área de carga [mm]16621662Largura entre cavas das rodas [mm]12681268Comprimento máximo do piso de carga - com bagageira [mm]734/1648 8)1134/2048 8)Comprimento máximo do piso de carga - portas traseiras [mm]765/16798)1165/2079 8)Altura de carga do veículo vazio [mm]552552Largura da abertura da porta lateral deslizante [mm]12291229
Page 242 of 259
![OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instruções (in Portugues) 240Dados técnicos
Distância entre eixos
CombiL1L2Altura do tejadilhoH1H1Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]10301030Altura da abertura da porta lateral deslizante OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instruções (in Portugues) 240Dados técnicos
Distância entre eixos
CombiL1L2Altura do tejadilhoH1H1Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]10301030Altura da abertura da porta lateral deslizante](/img/37/26742/w960_26742-241.png)
240Dados técnicos
Distância entre eixos
CombiL1L2Altura do tejadilhoH1H1Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]10301030Altura da abertura da porta lateral deslizante [mm]128412848)Consoante o número de bancos.
Distância entre eixos
Cabina duplaL1L2Altura do tejadilhoH1H1Altura máxima da abertura da porta traseira [mm]13201320Largura da abertura da porta traseira (no piso) [mm]13911391Altura máxima da área de carga [mm]13871387Largura máxima da área de carga [mm]16621662Largura entre cavas das rodas [mm]12681268Comprimento máximo do piso de carga [mm]20002400Comprimento máximo do piso de carga - atrás dos bancos traseiros [mm]13701770Altura de carga do veículo vazio [mm]552552Largura da abertura da porta lateral deslizante [mm]12291229
Page 243 of 259
![OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos241
Distância entre eixos
Cabina duplaL1L2Altura do tejadilhoH1H1Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]10301030Altura da abertura da porta lateral desl OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instruções (in Portugues) Dados técnicos241
Distância entre eixos
Cabina duplaL1L2Altura do tejadilhoH1H1Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]10301030Altura da abertura da porta lateral desl](/img/37/26742/w960_26742-242.png)
Dados técnicos241
Distância entre eixos
Cabina duplaL1L2Altura do tejadilhoH1H1Largura de abertura da porta lateral deslizante - a 100 mm do piso [mm]10301030Altura da abertura da porta lateral deslizante [mm]12841284CapacidadesÓleo do motorMotorR9M 408R9M 450,
R9M 413,
R9M 452Óleo de motor incluindo filtro [l] (aproximadamente)6,07,4entre MIN e MAX [l] (aprox.)2,13,5
Depósito de combustível
Depósito de combustível, capacidade nominal [l]80
Depósito de AdBlue
AdBlue, capacidade nominal [I]22,5
Page 244 of 259
Atrás
[kPa/bar](psi)205/65 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/65 R16 C 106/104T,
215/65 OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instruções (in Portugues) 242Dados técnicosPressão dos pneusPneuPressão dos pneus com carga máxima9)10)À frente
[kPa/bar](psi)Atrás
[kPa/bar](psi)205/65 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/65 R16 C 106/104T,
215/65](/img/37/26742/w960_26742-243.png)
242Dados técnicosPressão dos pneusPneuPressão dos pneus com carga máxima9)10)À frente
[kPa/bar](psi)Atrás
[kPa/bar](psi)205/65 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/65 R16 C 106/104T,
215/65 R16 C 107/105T310/3,1 (45)340/3,4 (49)195/75 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/60 R17 C 109/107T350/3,5 (51) 11)390/3,9 (57)12)9)
A roda sobressalente deve estar na pressão mais elevada da tabela.
10) Ao rebocar um atrelado com um veículo completamente carregado, é necessário aumentar a pressão dos pneus 20 kPa/0,2 bar (3,0
psi) e limitar a velocidade máxima a 100 km/h.
11) Combi: 320/3,2 (46) para a condução fora de auto-estradas abaixo de 160 km/h.
12) Combi: 350/3,5 (51) para a condução fora de auto-estradas abaixo de 160 km/h.
A etiqueta de informação da pressão dos pneus situada na armação da porta do condutor indica o tipo de pneus de origem
e as respectivas pressões. Encher sempre os pneus de acordo com as pressões indicadas na etiqueta.
Etiqueta de informação da pressão dos pneus 3 205.
Designações dos pneus 3 205.
Page 245 of 259

Informação do cliente243Informação do
clienteInformação do cliente ................243
Declaração de Conformidade ..243
REACH .................................... 247
Reparação de danos de colisão .................................... 247
Marcas registadas ...................247
Registo de dados do veículo e
privacidade ................................ 248
Gravação de dados de eventos ................................... 248
Identificação por Rádio Frequência (RFID) .................. 249Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo tem sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas às disposições da
Diretiva 1999/5/CE ou 2014/53/UE.
Os fabricantes dos sistemas
indicados abaixo declaram a
conformidade com a Diretiva 1999/5/
CE ou a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade UE para cada sistema está disponível no seguinte endereço Web: www.opel.com/conformity
O importador é a
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Transmissor da chave eletrónica
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, FranceFrequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Imobilizador
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
42 dBµA/m @ 10 m
Imobilizador
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
42 dBµA/m @ 10 m
IntelliLink Touch
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Page 246 of 259

244Informação do clienteFrequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
NAVI 50 IntelliLink / NAVI 80
IntelliLink
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
Netherlands
Frequência de funcionamento:
2,4 GHz
Potência de saída máxima:
100 mW EIRP
Módulo de navegação
TomTom Int'l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC
Amsterdam, The Netherlands
Frequência de funcionamento:
2,4 GHz
Potência de saída máxima:
100 mW EIRP
Recetor do controlo à distância do
aquecedor de estacionamento
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KGEberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Transmissor do controlo à distância
do aquecedor de estacionamento
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frequência de funcionamento:
434,6 MHz
Potência de saída máxima: 10 dBm
Unidade de comando de telemática Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, FranceFrequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)2.400-2.483,5 MHz100 mW EIRP
R16 / R16 BT USB / CD18 BT USB
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento:
2,4 GHz
Potência de saída máxima:
100 mW EIRP
Transmissor do radiotelecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Recetor do radiotelecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Page 247 of 259

Informação do cliente245Visor da câmara traseira
Ficosa International
Gran Via de Carles III, 98, 08028
Barcelona, SpainFrequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)824 - 89439880 - 960391710 - 1880361850 - 189033
Módulo de telemática
Masternaut International
4 Rue Charles Cros, 27400 Louviers,
France
Frequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)90033180030
Controlo da pressão dos pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2 Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Sistemas de radar
A página seguinte mostra
Declarações de Conformidade
específicas do país para sistemas de
radar:
Page 248 of 259

246Informação do cliente
Page 249 of 259

Informação do cliente247REACH
O
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) é um
regulamento da União Europeia
adotado para melhorar a proteção da saúde humana e do ambiente contra
os riscos que podem ser colocados
pelos produtos químicos. Visitar
www.opel.com/reach para mais
informações e para aceder à
comunicação do Artigo 33.
Reparação de danos decolisão
Espessura da tinta Devido às técnicas de produção, a
espessura da tinta pode variar entre 50 e 400 µm.
Como tal, uma espessura de tinta diferente não indica uma reparaçãode danos de colisão.Marcas registadasApple Inc.
Apple CarPlay™ é uma marca da Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
são
marcas registadas da Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
são marcas
registadas da Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
é uma marca registada da
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
são marcas
registadas da DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
é uma marca registada da
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store são
marcas da Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ é uma marca comercial da Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
é uma marca registada da
VDA.
Page 250 of 259

248Informação do clienteRegisto de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de eventos
Módulos de armazenamento de
dados no veículo
Um grande número de componentes
electrónicos do seu veículo contém
módulos de armazenamento de
dados que guardam dados técnicos
permanente ou temporariamente
acerca do estado do veículo, eventos
e erros. Em geral, esta informação
técnica documenta o estado das
pelas, módulos, sistemas ou o
ambiente:
● condições de funcionamento dos
componentes do sistema (p.ex.
níveis de enchimento)
● mensagens do estado do veículo
e respectivos componentes
individuais (p.ex. número de
rotações das rodas / velocidade
de rotação, desaceleração,
aceleração lateral)● disfunções e defeitos em componentes do sistema
importantes
● reacções do veículo em situações de condução especiais
(p. ex. enchimento de um airbag, activação do sistema de
regulação da estabilidade)
● condições ambientais (p.ex. temperatura)
Estes dados são exclusivamente
técnicos e ajudam a identificar e
corrigir erros, assim como a optimizar
as funções do veículo.
Os perfis de deslocação que indicam
as estradas percorridas, não podem
ser criados com estes dados.
Se forem usados serviços (p. ex.
trabalhos de reparação, processos
de serviço, casos de garantia,
garantia de qualidade), os
funcionários da rede de serviço
(incluindo o fabricante) têm a
possibilidade de ler esta informação técnica a partir dos módulos de
armazenagem dos dados do evento
e erro, aplicando dispositivos de
diagnóstico especiais. Se
necessário, receberá maisinformações nestas oficinas. Depois
de um erro ter sido corrigido, os
dados são apagados do módulo de
armazenamento de erro ou são
substituídos constantemente.
Ao utilizar o veículo, podem ocorrer
situações em que estes dados
técnicos relacionados com outra
informação (relatório de acidente,
danos no veículo, declarações de
testemunhas, etc.), podem ser
associados a uma determinada
pessoa - possivelmente com o apoio
de um especialista.
Funções adicionais acordadas
contratualmente com o cliente (p.ex.
localização do veículo em situações
de emergência) permitem a
transmissão de dados específicos do veículo, a partir do mesmo.