sensor OPEL VIVARO B 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2019Pages: 255, PDF Size: 5.65 MB
Page 143 of 255

Condução e funcionamento141Condução e
funcionamentoSugestões para condução .........141
Condução económica ..............141
Controlo sobre o veículo .........142
Direcção .................................. 142
Arranque e manuseamento .......143
Rodagem do veículo ...............143
Posições do interruptor da ignição .................................... 143
Botão de acionamento ............144
Ligar o motor ........................... 146
Controlo do ralenti ...................147
Desligar o motor ......................147
Desligar por sobrecarga de rotação do motor ....................148
Sistema para/arranca ..............148
Estacionamento .......................151
Gases de escape .......................152
Filtro de partículas diesel ........152
Catalisador .............................. 153
AdBlue ..................................... 153
Caixa de velocidades manual ....160Travões ...................................... 161
Sistema de travagem antibloqueio ............................ 161
Travão de mão ........................ 162
Assistência à travagem ...........162
Assistência de arranque em subidas ................................... 162
Sistemas de condução ..............163
Sistema de controlo da tração . 163
Controlo eletrónico de estabilidade ............................ 164
Sistemas de apoio ao condutor .166
Programador de velocidade ....166
Limitador de velocidade ..........168
Sensores de estacionamento ..170
Câmara traseira .......................173
Combustível ............................... 176
Motores a diesel ......................176
Abastecer ................................ 177
Engate do reboque ....................179
Informações gerais ..................179
Condições de condução e sugestões para o reboque .....179
Rebocar ................................... 179
Programa de estabilidade do reboque .................................. 180Sugestões para
condução
Condução económica Modo ECO
O modo ECO é uma função que optimiza o consumo de combustível. Afecta a potência e o binário do
motor, a aceleração, a indicação de
mudança de velocidade, o
aquecimento, o ar condicionado e os
componentes de consumo eléctrico.
Activação
Page 150 of 255

148Condução e funcionamentoReposição com a chave
electrónica
Para reiniciar o sistema de corte de
combustível e permitir que o veículo
seja conduzido:
1. Inserir a chave electrónica no leitor de cartões 3 144.
2. Premir START/STOP sem
carregar em nenhum pedal.
3. Aguardar alguns minutos para permitir a reposição do sistema
de combustível.
Se o motor não ligar, repetir o
procedimento.
Sistema de chave electrónica 3 24.
Botão de accionamento 3 144.
Reabastecer 3 177.
Desligar por sobrecarga de rotação do motor
A alimentação de combustível é
automaticamente interrompida
durante uma desaceleração, ou seja,
quando o veículo é conduzido com
uma mudança engatada mas sem
carregar no pedal do acelerador.Consoante as condições de
condução, a desligação por
sobrecarga de rotação do motor poderá estar desativada.
Sistema para/arranca O sistema start/stop ajuda a poupar
combustível e a reduzir as emissões
de gases de escape. Se as condições permitirem, o mesmo desliga o motor
logo que o veículo esteja a circular a baixa velocidade ou parado, p. ex.
nos semáforos ou num
engarrafamento. Volta a ligar o motor automaticamente assim que o pedal
da embraiagem for carregado.
Um sensor da bateria do veículo
garante que um Autostop seja
apenas efectuado quando a bateria
do veículo estiver suficientemente
carregada para um novo arranque.
Desligar o motor e a ignição antes de
sair do veículo.Activação
O sistema Start/Stop está disponível
imediatamente depois de pôr o motor
a trabalhar, o veículo iniciar a marcha e as condições indicadas mais abaixo
nesta secção terem sido reunidas.
Se as condições abaixo indicadas
não estiverem reunidas, é inibido um
Autostop e a luz de aviso \ acende-
-se no conjunto de instrumentos 3 109.
Desactivação
Desativar o sistema para/arranca
manualmente premindo Î. O LED
no botão acende-se para indicar a
Page 172 of 255

170Condução e funcionamentoSe for o caso, no painel de
instrumentos encontra-se uma
etiqueta de aviso que indica o limite
de velocidade máxima fixa (90 a
130 km/h).
Poderão ocorrer brevemente desvios do limite de velocidade máxima ao
conduzir em declives, por razões
físicas.
Um sinal sonoro de aviso ouvir-se-á
durante 10 segundos a cada
40 segundos se o veículo ultrapassar
brevemente o limite definido.
Veículos igualmente equipados com
limitador da velocidade do
programador de velocidade: não é
possível exceder a velocidade
máxima carregando firmemente no
pedal do acelerador para lá do ponto
de resistência.Sensores de
estacionamento
Sensores de estacionamento
traseiros9 Aviso
É o condutor que assume a total
responsabilidade da manobra de
estacionamento.
Verificar sempre a área
circundante durante a manobra de
marcha-atrás e utilização do
sistema traseiro de assistência ao estacionamento.
Os sensores de estacionamento
medem a distância entre o veículo e
obstáculos na retaguarda do veículo. Informa e avisa o condutor através de
sinais acústicos e uma indicação no
mostrador.
Não é considerado um engate do reboque ligado.
O sistema é composto por quatro
sensores de estacionamento
ultrasónicos no pára-choques
traseiro.
Advertência
Componentes fixados na área de detecção causam o mau
funcionamento do sistema.
Activação
O sistema é ligado automaticamente quando se engata a marcha atrás. A
preparação para a operação é
indicada por um breve sinal acústico.
Page 174 of 255

172Condução e funcionamentoAtenção
Em marcha-atrás, a área deve
estar livre de obstáculos que
poderiam bater na parte inferior do veículo.
Pancadas no eixo traseiro, que
poderão não ser visíveis, podem
dar lugar a alterações não
específicas no manuseamento do
veículo. No caso de ocorrer um
impacto deste tipo, consultar uma
oficina.
Mensagens do veículo 3 111.
Sensores de estacionamento
dianteiros
9 Aviso
O condutor assume a total
responsabilidade da manobra de
estacionamento.
Verificar sempre a área
circundante ao realizar manobras
de marcha-atrás ou marcha para
a frente durante a utilização do
sistema de assistência ao
estacionamento.
Os sensores de estacionamento
dianteiros medem a distância entre o
veículo e obstáculos à frente do
veículo. Informa e avisa o condutor
emitindo sinais acústicos.
O sistema possui quatro sensores de
estacionamento ultrassónicos no
para-choques dianteiro.
Activação
O sistema é ativado
automaticamente a uma velocidade
de até 15 km/h.
Um LED aceso no botão de Apoio ao
estacionamento r indica que o
sistema está pronto para funcionar.
Indicação
O sistema avisa o condutor através de sinais acústicos contra obstáculos potencialmente perigosos à frente do
veículo até uma distância de 80 cm.
O intervalo entre os sinais sonoros
diminui à medida que o veículo se
aproxima desse obstáculo. Quando a
distância é inferior a
aproximadamente 30 cm, o sinal
torna-se contínuo.
Desactivação
O sistema é desactivado
automaticamente se a velocidade do
veículo ao exceder os 20 km/h.
A desactivação manual também é
possível pressionando o botão do
Apoio ao estacionamento r.
Quando o sistema é desativado
manualmente, o LED no botão
apaga-se.
Page 175 of 255

Condução e funcionamento173Após uma desativação manual, os
sensores de estacionamento
dianteiros e traseiros são novamente
ativados se r for premido.
Avaria
Em caso de avaria ou se o sistema
não funcionar temporariamente, é
emitido um apito longo, seguido de uma série de apitos curtos.
Notas básicas sobre o sistema de sensores de estacionamento9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,
objectos, vestuário ou superfícies
reflectoras bem como fontes de
ruído exteriores podem fazer com que o sistema não detecte
obstáculos.
É necessário prestar atenção
especial aos objectos baixos, que
podem danificar a parte inferior do pára-choques.
Atenção
O desempenho dos sensores
pode diminuir quando os sensores estão cobertos, por exemplo, por
gelo ou neve.
O desempenho do sistema dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais
no caso de haver veículos mais
altos envolvidos (por exp. veículos todo o terreno, mini-carrinhas,
carrinhas). A identificação de
objectos na parte superior destes veículos não pode ser garantida.
Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como, por exemplo, objectos
estreitos ou materiais suaves,
podem não ser detectados pelo
sistema.
O sistema de sensores de
estacionamento não detetará
objetos que estejam fora do
alcance de deteção dos sensores.
Câmara traseira
A câmara traseira ajuda o condutor
nas manobras de marcha-atrás ao
apresentar uma vista da área atrás do veículo no espelho retrovisor interior
ou no Visor de informação.9 Aviso
A câmara traseira não substitui a
visão do condutor. Ter em
atenção que os objectos fora do
campo de visão da câmara, p. ex.
por baixo do pára-choques ou do
veículo, não são mostrados.
Não fazer marcha-atrás com o
veículo olhando apenas para o
visor e verificar a área à volta do
veículo antes de realizar
manobras de marcha-atrás.
Page 209 of 255

Conservação do veículo207Encher sempre o pneu sobresselente
até à pressão máxima especificada
para este tamanho de pneu.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste dos pneus.
A tabela da pressão dos pneus
mostra todas as combinações
possíveis de pneus 3 236.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na
separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
Os valores da pressão dos pneus
fornecidos na etiqueta de informação
dos pneus e na tabela de pressão dos
pneus são válidos para pneus frios, ou seja, a 20 °C. A pressão aumenta
quase 10 kPa (0,1 bar) para um
aumento da temperatura de 10 °C.
Isto deve ser tido em consideração ao
verificar pneus quentes.
Reboque de atreladosAo rebocar um atrelado com um
veículo completamente carregado, é
necessário aumentar a pressão dos
pneus 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi) e
limitar a velocidade máxima a
100 km/h.
Reboque de atrelados 3 179.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e
Page 210 of 255

208Conservação do veículonão substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
Os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus monitorizam a
pressão do ar nos pneus do veículo e transmitem as leituras da pressão
dos pneus a um recetor localizado no
veículo.
Gráfico da pressão dos pneus
3 236.
Condição de pressão baixa dos
pneus
A condição detectada de pressão
baixa dos pneus é indicada pelo
acendimento da luz de aviso w
3 108 e a apresentação da
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 236.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
atualizar os valores da pressão dos
pneus no sistema. Durante esse
período de tempo, w poderá
acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode indicar a
aproximação ao estado de pressão
baixa dos pneus. Verificar a pressão
dos quatro pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário w pisca
durante vários segundos e em
seguida fica acesa continuamente,
juntamente com a luz de aviso j
3 105, e a mensagem
correspondente é apresentada no
Centro de Informação do Condutor.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de monitorização da pressão
dos pneus não está operacional para estas rodas. Para as outras três
rodas, o sistema de controlo da
pressão dos pneus permanece
operacional.
Page 212 of 255

210Conservação do veículoKit de reparação dos pneus 3 211.
Correntes para a neve 3 211.
O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Cada vez que os pneus são
substituídos, é necessário desmontar os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus e proceder à
sua manutenção numa oficina.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do relevo for de
2-3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade mínima do relevo
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o relevo tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do relevo (TWI). A
respectiva posição está indicada por
marcas na parede lateral.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam
substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar a
pressão nominal dos pneus e fazer
outras alterações no veículo.
Depois de mudar para pneus de
tamanho diferente, substituir a
etiqueta da pressão dos pneus.
Sistema de controlo da pressão dos
pneus 3 207.9 Aviso
A utilização de pneus ou rodas
inadequados poderá causar
acidentes e invalida a autorização de utilização.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de jantes e pneus aplicáveis.
Page 243 of 255

Informação do cliente241REACH
O
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) é um
regulamento da União Europeia
adotado para melhorar a proteção da saúde humana e do ambiente contra
os riscos que podem ser colocados
pelos produtos químicos. Visitar
www.opel.com/reach para mais
informações e para aceder à
comunicação do Artigo 33.
Marcas registadasApple Inc.
Apple CarPlay™ é uma marca da
Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
são
marcas registadas da Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
são marcas
registadas da Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
é uma marca registada da
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
são marcas
registadas da DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
é uma marca registada da
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store são
marcas da Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ é uma marca comercial da Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
é uma marca registada da
VDA.Registo de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de eventos
No veículo estão instaladas unidades de controlo eletrónico. As unidades
de controlo processam os dados, os
quais são recebidos pelos sensores
do veículo, por exemplo, ou que as
mesmas geram ou trocam entre si.
Algumas unidades de controlo são
necessárias para o funcionamento
seguro do veículo, outras ajudam o
condutor durante a condução
(sistemas de apoio ao condutor),
enquanto outras disponibilizam
funções de conforto ou de informação
e lazer.
O texto abaixo contém informações
gerais sobre o processamento de
dados no veículo. São fornecidas
informações adicionais relativamente aos dados específicos que são
carregados, guardados e
transmitidos a terceiros e para que
fim no veículo sob o termo Proteção
dos Dados, em estrita relação com as
Page 244 of 255

242Informação do clientereferências às características
funcionais afetadas no Manual de
Instruções relevante ou nas
condições de venda gerais. As
mesmas estão igualmente
disponíveis online.
Dados de funcionamento no
veículo
As unidades de controlo processam
dados para o funcionamento do
veículo.
Estes dados incluem, p. ex.:
● informação do estado do veículo (p. ex., velocidade, demora do
movimento, aceleração lateral, velocidade de rotação das rodas, indicação dos "cintos de
segurança apertados")
● condições ambientes (p. ex., temperatura, sensor de chuva,
sensor de distância)
Como regra, estes dados são
transitórios, não são guardados por
mais tempo do que um ciclo
operacional e apenas são
processados a bordo do próprio
veículo. As unidades de comandoincluem frequentemente o
armazenamento de dados (incluindo
a chave do veículo). Estes servem
para permitir a documentação
temporária ou permanente sobre o
estado do veículo, tensão dos
componentes, requisitos de
manutenção e ocorrências técnicas e
erros.
Consoante o nível de equipamento
técnico, os dados são guardados da
seguinte forma:
● estados de funcionamento dos componentes do sistema (p. ex.,
nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da bateria)
● avarias e defeitos em componentes importantes do
sistema (p. ex., luzes, travões)
● reações do sistema em situações
de condução especiais (p. ex.,
acionamento de um airbag,
atuação dos sistemas de
controlo da estabilidade)● informações sobre ocorrências causadoras de danos no veículo
● no caso de veículos elétricos, quantidade de carga na bateria
de alta tensão, autonomia
estimada
Em casos especiais (p. ex., se o
veículo detetou uma avaria), poderá
ser necessário guardar dados que,
de outra forma, seriam voláteis.
Ao utilizar serviços (por exemplo,
reparações, manutenção), os dados
de funcionamento armazenados
podem ser lidos juntamente com o
número de identificação do veículo e
utilizados quando necessário. O
pessoal que trabalha para a rede de
assistência (p. ex., oficinas,
fabricantes) ou terceiros (p. ex.,
serviços de reparação) pode ler os
dados a partir do veículo. O mesmo
se aplica aos trabalhos abrangidos
pela garantia e a medidas de controlo da qualidade.
De uma maneira geral, os dados são
lidos através da porta OBD (On-
-Board Diagnostics, ou sistema de
autodiagnóstico) prescrita por lei
existente no veículo. Os dados de