ECU OPEL VIVARO B 2019 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2019Pages: 249, PDF Size: 5.66 MB
Page 63 of 249

Scaunele, sistemele de siguranţă61Centurile de siguranţă pentru
locurile din spate
Pentru scaunele din rândul al 2-lea,
folosiţi întotdeauna centurile
scaunelor celor mai din faţă 2
(amplasate în spatele celui de-al 2-
lea rând de scaune). Când nu se
folosesc centurile de siguranţă ale
scaunelor din rândul al 2-lea 2,
aşezaţi clema metalică 3 în carcasa
sa 4 pentru a evita avarierea
autovehiculului.
Pentru scaunele din rândul al 3-lea
(vezi ilustraţia), folosiţi întotdeauna
centurile scaunelor celor mai din spate 1 (amplasate în spatele celui
de-al 3-lea rând de scaune).
Înainte de a fixa centura de siguranţă a scaunului lateral din spate,
asiguraţi-vă mai întâi că clema
metalică inferioară 5 este complet
cuplată în catarama sa 6.
Apoi ghidaţi centura peste zona
şoldurilor şi umăr (nu o răsuciţi) şi
introduceţi clema metalică superioară
în catarama adecvată.
Consultaţi „Centuri de siguranţă ale
scaunelor faţă” de mai sus pentru
cuplare şi decuplare.9 Avertisment
Centura de siguranţă nu va fi
eficace în cazul unui accident
decât dacă atât clema metalică
inferioară şi cea superioară sunt
fixate corect.
La decuplarea centurii de
siguranţă, întotdeauna eliberaţi clema metalică superioară din
cataramă înaintea clemei metalice inferioare.
Scoateţi din catarame plăcuţele de încuiere înainte de a scoate
scaunele din autovehicul sau
pentru a facilita accesul la
scaunele spate.
Page 65 of 249

Scaunele, sistemele de siguranţă63Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Întrucât sistemul airbag se
activează în mod exploziv,
reparaţiile trebuie realizate numai
de către personal calificat.
9 Avertisment
Adăugarea accesoriilor care
schimbă şasiul autovehiculului,
sistemul barei de protecţie,
înălţimea, tabla în partea din faţă
sau laterală poate împiedica
funcţionarea corectă a sistemului
airbag. Funcţionarea sistemului
airbag poate fi de asemenea
afectată de schimbarea oricăror părţi ale următoarelor: scaune
faţă, centuri de siguranţă, modul
de sesizare şi diagnostic airbag,
volan, tablou de bord, etanşări
interioare ale portierelor, inclusiv
difuzoare, oricare dintre modulele
airbag, capitonaj plafon sau stâlp,
senzori faţă, senzori de impact
lateral sau cablaj airbag.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale. Apelaţi la un atelier pentru
a înlocui capacele avariate.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
permisului de operare a
autovehiculului.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 102.
Scaunele pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
Page 67 of 249

Scaunele, sistemele de siguranţă65PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 70 of 249

68Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag pentru pasagerul din faţă trebuie dezactivat dacă va fi
montat un scaun pentru copii pe
scaunul pasagerului din faţă în
conformitate cu instrucţiunile din
tabelele Locuri de instalare a
scaunelor pentru copii 3 72.
Dispozitivele de tensionare a
centurilor de siguranţă şi toate
celelalte sisteme de airbaguri rămân
active.
În funcţie de autovehicul, există o
avertizare pe eticheta airbagului, amplasată pe parasolarul
pasagerului din faţă. Consultaţi
„Sistemul airbag” pentru mai multe
informaţii 3 63.
Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
cu un comutator aflat în partea
dreaptă a panoului de bord. Nu
deschideţi uşa pasagerului din faţă
pentru a accesa comutatorul decât
dacă autovehiculul este staţionar, iar
contactul a fost decuplat.
Apăsaţi butonul şi rotiţi-l pentru a
alege poziţia:* OFF:sistemul airbag al scaunului
pasagerului din faţă este
dezactivat şi nu se va
declanşa în cazul unei
coliziuni. Cu contactul
cuplat, lampa de control
* OFF luminează continuu
în consola acoperişului
3 99, 3 103 şi apare un
mesaj corespunzător în
Centrul de informaţii pentru
şofer 3 108.Ó ON:sistemul airbag al
pasagerului din faţă este
activat.
Page 71 of 249

Scaunele, sistemele de siguranţă699Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 72.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control ÓON se
aprinde după cuplarea contactului, iar lampa de control *OFF nu se
aprinde, sistemul airbag al
pasagerului din faţă se va umfla în cazul unei coliziuni.
Dacă ambele lămpi de control ÓON
şi * OFF se aprind simultan, există o
defecţiune de sistem. Starea
sistemului nu poate fi identificată, de
aceea, pe locul pasagerului din faţă
nu se va aşeza nicio persoană.
Contactaţi imediat un atelier service
autorizat.
Dacă lampa de control j 3 104 se
aprinde împreună cu v 3 102, acest
lucru indică o defecţiune în cadrul
sistemului. Este posibil ca poziţia comutatorului să fi fost schimbată în
mod accidental când contactul era
cuplat. Decuplaţi şi cuplaţi contactul
din nou şi resetaţi poziţia
comutatorului. Dacă j şi v rămân în
continuare aprinse, apelaţi la
asistenţa unui atelier service.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
decuplat. Starea se păstrează până
la următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 103.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabelul 3 72.
Dezactivarea airbagurilor 3 68.
Etichetă airbag 3 63.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi
Page 72 of 249

70Scaunele, sistemele de siguranţăinstalare, precum şi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-Tether
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte 3 59.
În funcţie de dimensiunea scaunelor
pentru copii folosite şi a variantei
modelului, scaunele pentru copii pot
fi fixate pe anumite scaune spate de
pe al 2-lea şi al 3-lea rând. După
fixarea scaunelor pentru copii, trebuie
strânsă centura de siguranţă 3 72.Suporturi ISOFIX
Ancorele ISOFIX sunt marcate cu
logoul ISOFIX sau cu un simbol pe
şezutul scaunului.
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporţii de
ancorare.
La utilizarea ISOFIXancorelor pentru
montarea scaunului, se pot utiliza
sisteme aprobate de scaune
universale pentru copii ISOFIX.
O bandă Top-Tether trebuie folosită
suplimentar faţă de suporturile de
montare ISOFIX.
Poziţiile locaţiilor de montare permise pentru scaunul pentru copii ISOFIX
sunt marcate în tabele prin <, IL şi
IUF.
Ancorele superioare Ancorele superioare sunt amplasate
pe partea din spate a scaunului.
În plus faţă de suporturile de montare ISOFIX, ataşaţi chinga din partea
superioară de ancorele superioare.
Chinga trebuie să treacă printre cele
două tije de ghidare ale tetierei.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal sunt
marcate în tabel cu IUF 3 72.
Page 92 of 249

90Instrumentele şi comenzileŞtergătoarele şi spălătorulde parbriz
Ştergătoarele de parbriz7:dezactivatAUTO sau P:ştergere temporizată
sau ştergere
automată cu senzor
de ploaie1:lent2:rapid
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Notă
În timpul condusului, viteza
ştergătoarelor este redusă automat
când autovehiculul staţionează.
Imediat ce autovehiculul începe să
se deplaseze, ştergerea revine la
viteza selectată dacă maneta nu a
fost deplasată.
Intervalul de ştergere reglabil
Maneta ştergătoarelor în poziţia
AUTO sau P.
Răsuciţi butonul rotativ de reglare
pentru setarea intervalului de
ştergere dorit.
Ştergere automată cu senzor de
ploaie
Maneta ştergătoarelor în poziţia
AUTO sau P.
Senzorii de ploaie detectează
cantitatea de apă de pe parbriz şi
reglează automat frecvenţa de lucru
ştergătoarelor de parbriz.
Ştergerea automată va trebuie
reselectată la fiecare decuplare a
contactului.
Sensibilitatea reglabilă a senzorului
de ploaie
Răsuciţi rotiţa dispozitivului de
ajustare pentru reglarea sensibilităţii.
Page 95 of 249

Instrumentele şi comenzile93Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsatbutonul timp de aproximativ 5
secunde:
● ora clipeşte
● apăsaţi în mod repetat butonul pentru a modifica ora
● aşteptaţi aprox. 5 secunde pentru
a seta ora
● minutele clipesc
● apăsaţi în mod repetat butonul pentru a modifica minutele
● aşteptaţi aprox. 5 secunde pentru
a seta minutele
Centru de informaţii pentru şofer
3 108.Prizele de curent
O priză de curent de 12 V este
amplasată pe panoul de bord.
Rabataţi capacul în sus.
În funcţie de autovehicul, o priză de
curent poate fi amplasată în partea
din spate a autovehiculului.
O priză suplimentară poate fi
amplasată de-a lungul muchiei
exterioare a banchetei.
Conectarea accesoriilor electrice în timp ce motorul este oprit va duce la
descărcarea bateriei autovehiculului.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
Page 96 of 249

94Instrumentele şi comenzile9Pericol
Pentru a evita riscul de incendiu,
dacă se folosesc simultan mai
multe prize de curent, consumul total al accesoriilor conectate nu
trebuie să depăşească 180 W.
Când contactul este decuplat, priza
pentru accesorii poate fi dezactivată.
Mai mult, priza de curent poate fi
dezactivată în caz de tensiune
scăzută a bateriei.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Atenţie
Nu conectaţi nicio sursă de curent suplimentară, de exemplu
dispozitive de încărcare electrică
sau baterii.
Nu deterioraţi prizele utilizând fişe
necorespunzătoare.
Mufă USB
În unitatea Infotainment (sau pe
panoul de bord) există un port USB
M pentru conectarea surselor audio
externe şi pentru încărcarea
dispozitivelor.
Notă
Prizele trebuie menţinute în
permanenţă curate şi uscate.
Priză AUX, fantă card SD - consultaţi manualul pentru sistemul
Infotainment.
Bricheta
Bricheta se află pe panoul de bord.
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
de aprindere s-a încins. Scoateţi
bricheta.
Scrumieră
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Page 97 of 249

Instrumentele şi comenzile95Scrumiera detaşabilă
Container scrumieră pentru utilizare
mobilă în maşină. Pentru utilizare,
deschideţi capacul.
Scrumierele pot fi amplasate în
suporturile pentru pahare de la
ambele capete ale panoului de bord,
central, în panoul de bord şi, în funcţie
de versiune, în buzunarele portierelor sau în zona scaunelor spate.
Suporturile pentru pahare 3 79.
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor de bord
La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt
până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Arată viteza autovehiculului.
Limitator de viteză
Viteza maximă poate fi limitată de un
limitator de viteză. Această dotare
este semnalată prin aplicarea pe
panoul de bord a unei etichete de
atenţionare.
O avertizare sonoră va suna pentru
10 secunde la fiecare
40 de secunde dacă autovehiculul depăşeşte puţin limita setată.
Notă
În anumite condiţii (de ex., în pante înclinate), viteza autovehicululuipoate depăşi limita setată.
Limitator de viteză 3 163.
Sistemul de control al vitezei de
croazieră 3 161.