tow bar OPEL VIVARO C 2020.25 Manual user
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020.25, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020.25Pages: 287, PDF Size: 28.79 MB
Page 64 of 287

62Seats, restraintsgeschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 192 of 287

190Driving and operatingEmergency automatic braking may
slow the vehicle to a complete stop to
try to avoid a potential crash. If the
vehicle comes to a complete stop,
automatic braking is maintained for
up to 2 seconds.
● Automatic transmission: If the vehicle comes to a completestop, keep the brake pedal
depressed to prevent the vehicle
from starting off again.
● Manual transmission: If the vehicle comes to a complete
stop, the engine may stall.
Operation of the function may be felt
by a slight vibration in the brake
pedal.9 Warning
Emergency automatic braking is
an emergency crash preparation
feature and is not designed to
avoid crashes. Do not rely on the
system to brake the vehicle.
Emergency automatic braking will
not brake outside of its operating
speed range and only responds to
detected vehicles and
pedestrians.
System limitations
In some cases, the active emergencybraking system may provide an
automatic braking in situations that
seem to be unnecessary, for instance
in parking garages, due to traffic signs
in a curve or due to vehicles in
another lane. This is normal
operation, the vehicle does not need
service. Firmly apply the accelerator
pedal to override the automatic
braking if the situation and the
surroundings permit.
In the following cases, active
emergency braking performance is
limited:
● Driving on winding or hilly roads.
● Detecting all vehicles, especially vehicles with a trailer, tractors,
muddy vehicles, etc.
● Detecting a vehicle when weather limits visibility, such as infog, rain, or snow.
● Driving during nighttime.
● The windscreen is damaged or affected by foreign items, e.g.
stickers.
Complete attention is always required
while driving, and the driver should be ready to take action and apply the
brakes and / or steer the vehicle to
avoid crashes.
We recommend to deactivate the
system in the vehicle personalisation
in the following cases:
● when towing a trailer or caravan
● when carrying long objects on roof bars or a roof rack
● when the vehicle is being towed with the engine running
● when tyre chains are fitted
● when a spare wheel is fitted that is smaller than the other wheels
● before using an automatic car wash with the engine running
● before placing the vehicle on a rolling road in a workshop
● if the windscreen has been damaged close to the camera
Page 209 of 287

Driving and operating207Always aim for the maximum vertical
coupling load, especially in the case
of heavy trailers. The vertical coupling
load should never fall below 25 kg.
Rear axle load
When the trailer is coupled and the
towing vehicle fully loaded, the
permissible rear axle load (see
identification plate or vehicle
documents) may be exceeded by
60 kg , the gross vehicle weight rating
must not be exceeded. If the
permissible rear axle load is
exceeded, a maximum speed of
100 km/h applies.
Towing equipment Depending on version the vehicle canbe fitted with a detachable or a fixed
coupling ball bar.
Type ACaution
When operating without a trailer,
remove the coupling ball bar.
Fitting the coupling ball bar
1. Swivel the connecting socket downwards. Take off the cap.
2.Insert the coupling ball bar into the
opening and push firmly up to the stop.
3. Insert the plug lock in the opening
and lock it with the
corressponding key.
4. Put on the cap.
5. Attach the trailer.
Page 210 of 287

208Driving and operating
6. Connect the trailer plug to thesocket.
7. Attach the breakaway stoppingcable to the eye on the carrier.
9 Warning
Towing a trailer is permitted only
when a coupling ball bar is fitted correctly. If the coupling ball bardoes not engage correctly, seekthe assistance of a workshop.
Dismounting coupling ball bar
1. Disconnect the trailer plug.
2. Unfasten the breakaway stopping
cable.
3. Remove the trailer.
4. Take off the cap.
5. Insert the key in the plug lock, unlock it and remove it from the
opening.
Page 237 of 287

Vehicle care235Opening of the box
1. The box is secured by two barswhich prevent its escaping from
its housing, if it is not stowed
correctly.
2. Press latches and slide them inwards to release the box. Lift thebox slightly to release it from bar
1 . Pull it out.
3. Lift the box upwards to take it past
bar 2.
4. Unclip retainers on the box cover
and open it.
Stowing the box
Page 238 of 287

236Vehicle care1. Insert the box with the frontinclined upwards. To take it past
bar 2, push the box in and down.
2. Once the box is in the housing,
push it down and slide latches
outwards to secure it.
Vehicles with spare wheel
The box contains:
1. a wheelbrace for removing the wheel bolts and operating the
jack.
2. a jack to raise the vehicle.
3. wheel bolt cap or hub cap removal
tools. These tools are designed to
remove the wheel bolt head
covers on alloy wheels or the hub
cap on steel wheels.
4. a wheelbrace adapter for the security wheel bolts.
5. a towing eye.
Vehicles without spare wheel
The box contains a towing eye and a
tyre repair kit.
Tyre repair kit 3 241.
Page 245 of 287

Vehicle care24310. Detach the tyre repair kit. Stowtyre repair kit in load
compartment.
11. Remove any excess sealant using a cloth.
12. Start driving immediately so that sealant is evenly distributed in the
tyre. After driving approx. 5 km but no more than ten minutes, stop
and check tyre pressure. Turn
selector on the kit to the air pump
symbol. Connect compressor air
hose to tyre valve. Fill tyre as
described before. Drain excess
tyre pressure with the button on
the kit.
If tyre pressure hasn't decreased
under 150 kPa (1.5 bar), set it to
the correct value. Otherwise the
vehicle must not be used. Seek
assistance of a workshop. 3 271
Repeat the checking procedure
once more after driving further
10 km but no more than ten
minutes to check that there is no
more loss of pressure.
If the tyre pressure has fallen
below 150 kPa (1.5 bar), the
vehicle must not be used. Seek
the assistance of a workshop.
13. Stow away tyre repair kit in load compartment.
Note
The driving characteristics of the
repaired tyre are severely affected,
therefore have this tyre replaced.
If unusual noise is heard or the
compressor becomes hot, turn
compressor off for at least
30 minutes.Note the expiry date of the kit. After
this date its sealing capability is no
longer guaranteed. Pay attention to
storage information on sealant
bottle.
Replace the used sealant cartridge. Dispose of the bottle as prescribed
by applicable laws.
The compressor and sealant can be
used from approx. -30 °C.
Removing the pipe and cartridge
1. Turn pipe assembly to the left until
it contacts the unit.
Page 257 of 287

Vehicle care255Glass panelUse a soft lint-free cloth or chamoisleather together with window cleaner
to clean the glass panel.
Wheels and tyres Do not use high-pressure jet
cleaners.
Clean rims with a pH-neutral wheel
cleaner.
Rims are painted and can be treated
with the same agents as the body.
Paintwork damage Rectify minor paintwork damage witha touch-up pen before rust forms.
Have more extensive damage or rust areas repaired by a workshop.
Underbody
Some areas of the vehicle underbody
have a PVC undercoating while other critical areas have a durable
protective wax coating.
After the underbody is washed, check
the underbody and have it waxed if
necessary.Bitumen / rubber materials could
damage the PVC coating. Have
underbody work carried out by a
workshop.
Before and after winter, wash the
underbody and have the protective
wax coating checked.
Liquid gas system9 Danger
Liquid gas is heavier than air and
can collect in sink points.
Take care when performing work
at the underbody in a pit.
For painting work and when using a
drying booth at a temperature above
60 °C, the liquid gas tank must be
removed.
Do not make any modifications to the
liquid gas system.
Towing equipment
Do not clean the coupling ball bar with a steam-jet or high-pressure jet
cleaner.
Interior care
Interior and upholstery
Only clean the vehicle interior,
including the instrument panel fascia
and panelling, with a dry cloth or
interior cleaner.
Clean the leather upholstery with
clear water and a soft cloth. In case of heavy soiling, use leather care.
The instrument cluster and the
displays should only be cleaned using
a soft damp cloth. If necessary use a
weak soap solution.
Clean fabric upholstery with a
vacuum cleaner and brush. Remove
stains with an upholstery cleaner.
Clothing fabrics may not be
colourfast. This could cause visible
discolourations, especially on light-
coloured upholstery. Removable
stains and discolourations should be
cleaned as soon as possible.
Clean seat belts with lukewarm water or interior cleaner.
Page 286 of 287

284torch............................................ 135
Tow bar....................................... 205
Towing ................................ 205, 251
Towing another vehicle .............252
Towing equipment .....................207
Towing the vehicle .....................251
Trailer coupling ........................... 205
Trailer stability assist .................210
Trailer towing ............................. 206
Transmission ............................... 18
Transmission display .................166
Tread depth ............................... 239
Trip odometer ............................ 106
Turn lights .......................... 110, 134
Tyre chains ................................ 240
Tyre deflation detection system . 238
Tyre designations ......................237
Tyre pressure ............................ 237
Tyre pressures ........................... 271
Tyre repair kit ............................. 241
U Ultrasonic parking assist............. 192
Underseat storage .......................80
Upholstery .................................. 255
USB port ....................................... 98
Using this manual ..........................3
V
Valet mode ................................. 120
Vehicle battery ........................... 217Vehicle checks............................ 213
Vehicle data ................................ 266
Vehicle data recording and privacy ..................................... 275
Vehicle detected ahead ..............115
Vehicle dimensions .................... 270
Vehicle Identification Number ....264
Vehicle jack ................................ 234
Vehicle locator lighting ...............138
Vehicle messages .....................123
Vehicle personalisation .............124
Vehicle security ............................ 36
Vehicle specific data ......................3
Vehicle storage ........................... 212
Vehicle tools ............................... 234
Vehicle unlocking ........................... 6 Ventilation ................................... 147
W
Warning chimes .........................123
Warning lights ............................. 105
Washer and wiper systems .........14
Washer fluid ............................... 216
Wheel changing .........................244
Wheel covers ............................. 240
Wheels and tyres .......................237
Windows ....................................... 42
Windscreen................................... 42
Windscreen wiper and washer ....95Winter tyres ............................... 237
Wiper blade replacement ..........219
X
Xenon headlights .......................223