ABS OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 37 of 307

Clés, portes et vitres35Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci
peuvent rendre inconscients et
sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui- même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.
Ouverture d'urgence du hayon
depuis l'intérieur du véhicule
Un trou d'accès entre la porte et le
plancher permet au loquet de hayon
d'être relâché en utilisant un outil
adéquat. Pousser le levier vers la
gauche pour déverrouiller et ouvrir le
hayon.
Portes à charnière
Déverrouiller les portes à charnière
avec la commande à distance ou en
tournant la clé dans le barillet de
serrure de la porte arrière.
Verrouillage centralisé 3 25.
Pour ouvrir les portes à charnière,
tirer sur la poignée extérieure.
Page 98 of 307

96Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 97
Réglage du volant .....................97
Commandes au volant ..............97
Avertisseur sonore ....................98
Commandes au volant ..............98
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 98
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ......................... 100
Température extérieure ...........101
Horloge .................................... 101
Prises de courant ....................101
Témoins et cadrans ...................104
Combiné d'instruments ............104
Compteur de vitesse ...............109
Compteur kilométrique ............109
Compteur kilométrique journalier ................................. 109
Compte-tours ........................... 110
Jauge à carburant ...................110
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 111
Surveillance du niveau d'huile moteur .................................... 112Affichage de service................112
Témoins ................................... 113
Feux de direction .....................113
Rappel de ceinture de sécurité 114
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 114
Désactivation d'airbag .............115
Système de charge .................115
Témoin de dysfonctionnement 115
Prochain entretien du véhicule 115
Arrêter le moteur .....................115
Contrôle du système ...............116
Système de freinage ...............116
Frein de stationnement ............116
Antiblocage de sécurité (ABS) 116
Changement de rapport ..........116
Avertissement de franchissement de ligne .........116
Electronic Stability Control et système antipatinage .............116
Température de liquide de refroidissement du moteur .....117
Préchauffage ........................... 117
Filtre d'échappement ...............117
AdBlue ..................................... 117
Système de détection de dégonflage des pneus ............118
Pression d'huile moteur ...........118
Niveau bas de carburant .........118
Arrêt automatique ....................118Éclairage extérieur ..................118
Feux de croisement .................119
Feux de route .......................... 119
Feux de route automatiques ....119
Phares à DEL .......................... 119
Phares antibrouillard ...............119
Feu antibrouillard arrière .........119
Détecteur de pluie ...................119
Régulateur de vitesse ..............119
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 119
Véhicule détecté à l'avant ........ 119
Alerte d'angle mort latéral ........ 120
Freinage d'urgence actif ..........120
Limiteur de vitesse ..................120
Porte ouverte ........................... 120
Écrans ........................................ 120
Centre d'informations du conducteur .............................. 120
Affichage d'informations ..........125
Affichage à tête haute .............126
Messages du véhicule ...............128
Signaux sonores ......................129
Personnalisation du véhicule .....129
Services télématiques ................134
Opel Connect .......................... 134
Page 104 of 307

102Instruments et commandesUne prise de courant 12 V se trouve
dans la console centrale.
Une prise de courant de 12 V peut se
trouver du côté inférieur gauche du
pied milieu.
Une prise de courant de 12 V peut se trouver sur la garniture gauche de la
troisième rangée.
Une autre prise de courant de 12 V
peut se trouver du côté inférieur
gauche du pied arrière.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 W.
Une prise de courant de 220 V peutse trouver sous le siège passager
avant.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 W.
Quand le contact est coupé, les
prises de courant sont désactivées.
En outre, les prises de courant sont aussi désactivées si la tension de la
batterie du véhicule est trop faible.
Page 110 of 307

108Instruments et commandesVue d'ensemble1Feux de direction 3 113aRappel de ceinture de sécu‐
rité 3 114dAirbags et rétracteurs de
ceinture 3 114eDésactivation d'airbag
3 115SSystème de charge 3 115WTémoin de dysfonctionne‐
ment 3 115CProchain entretien du
véhicule 3 115
Phares à DEL 3 119STOPArrêter le moteur 3 115XVérification de système
3 116hFrein de stationne‐
ment 3 116iAntiblocage de sécurité
(ABS) 3 116,Changement de rapport
3 116QAvertissement de franchis‐
sement de ligne 3 116JElectronic Stability Control
et système antipatinage
3 116zPréchauffage 3 117+Filtre d'échappement
3 117BAdBlue 3 117qSystème de détection de
dégonflage des pneus
3 118TPression de l'huile moteur
3 118r 2Niveau bas de carburant
3 118V 2Température de liquide de
refroidissement du moteur
élevée 3 117ñAutostop 3 1181Éclairage extérieur 3 118DFeux de croisement 3 119AFeux de route 3 119BFeux de route automatiques
3 119GPhares antibrouillard
3 119HFeu antibrouillard arrière
3 119yDétecteur de pluie 3 119V ,Véhicule détecté à l'avant
3 119,Alerte d'angle mort latéral
3 120vRégulateur de vitesse
3 119QRégulateur de vitesse
adaptatif 3 1195Limiteur de vitesse 3 120
Page 118 of 307

116Instruments et commandesS'allume avec d'autres témoins, etavec une sonnerie d'avertissement
ainsi qu'un message correspondant
au centre d'informations du conduc‐
teur.
Arrêter immédiatement le moteur et
prendre contact avec un atelier.
Contrôle du système
W s'allume en jaune.
S'allume en même temps que STOP.
Une défaillance majeure du moteur a
été détectée.
Arrêter le moteur dès que possible et demander l'aide d'un atelier.
Système de freinage
h s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein est trop
bas.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Frein de stationnement
h s'allume en rouge.
S'allume lorsque le frein de station‐
nement manuel est serré et que le
contact est mis 3 178.
Antiblocage de sécurité (ABS)
i s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.
Si i ne s'éteint pas au bout de quel‐
ques secondes ou s'il s'allume en
cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Si i s'allume en même temps que
h , une défaillance dans la réparti‐
tion de la force du frein électronique a été détectée.
Arrêter immédiatement le moteur et
prendre contact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 177.Changement de rapport
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, , est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
Sur certains véhicules à boîte
manuelle, le système suggère de
passer au point mort quand l'activa‐
tion du système d'arrêt-démarrage est recommandée.
Avertissement de
franchissement de ligne
Q clignote en vert.
Le système détecte un changement
de file inattendu.
Avertissement de franchissement de ligne 3 211.
Electronic Stability Control
et système antipatinage
J s’allume ou clignote en jaune.
Page 131 of 307

Instruments et commandes129Messages dans
l'affichage d'informations
Certains messages importants
peuvent également s'afficher à
l'affichage d'informations. Certains
messages n'apparaissent que
pendant quelques secondes.
Signaux sonores Un seul signal sonore peut représen‐
ter plusieurs avertissements simulta‐
nés.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
● Si une ceinture de sécurité est débouclée.
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé(e).
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré.
● Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est
dépassée.● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
● si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle ;
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.
● Si un changement de file inat‐ tendu se produit.
● si le filtre d'échappement a atteint
son niveau de remplissage maxi‐
mal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et / ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions de redé‐ marrage du moteur du véhicule
est absente.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les
réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Radio (Infotainment System)
Page 179 of 307

Conduite et utilisation177Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n'est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l'esprit quand le
véhicule est remorqué.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
En cas de freinage dans une situation d'urgence, les feux de détresse s'al‐
lument automatiquement en fonction
de l'intensité de la décélération. Ils
s'éteignent automatiquement à la
première accélération.
Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuellement audible.
Témoin i 3 116.
Défaillance
9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Page 184 of 307

182Conduite et utilisationSystèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐gistrer et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. En outre, au moins la troisième vitesse doit être engagée
en cas de boîte de vitesses manuelle et, sur une boîte de vitesses automa‐
tique, la position D / A ou la seconde
ou un rapport plus élevé dans la posi‐ tion M doit être sélectionné.
Descentes et montées peuvent
provoquer des écarts par rapport à la
vitesse mémorisée.
Le système maintient la vitesse du
véhicule à la vitesse présélectionnée
par le conducteur sans aucune action sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse présélectionnée peut être dépassée temporairement en
appuyant fermement sur la pédale
d'accélérateur.
L'état et la vitesse présélectionnée
s'affichent au centre d'informations du conducteur.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoin v 3 119.Activation du système
Faire tourner jusqu'à Cruise, le
symbole v et un message sont affi‐
chés dans le centre d'informations du conducteur. Le système est toujours
inactif.
Page 219 of 307

Conduite et utilisation217Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Le bouchon de remplissage de carbu‐ rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
Pour l'appoint, mettre en marche le pistolet de la pompe.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse
de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens horaire jusqu'au déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage N'utiliser que des bouchons de
remplissage d'origine.
Les véhicules avec moteur diesel
sont équipés d'un bouchon de
remplissage spécifique.
Attelage de remorque
Informations générales
Utiliser uniquement un dispositif d'at‐
telage homologué pour le véhicule.
Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier. Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de
protection thermiques ou d'autres
organes du véhicule.
Caractéristiques deconduite et conseils pour le remorquage
Avant d'accrocher une remorque,
lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐
sateur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de
lacet.
En cas d'emploi d'une remorque, ne
pas dépasser la vitesse de 80 km/h.
Une vitesse maximale de 100 km/h
ne convient que si vous utilisez un
amortisseur d'oscillation et que le
Page 255 of 307

Soins du véhicule253Dans ce cas, réduire la vitesse, éviter
les virages serrés et un freinage
brutal. Arrêter dès que possible et
vérifier la pression des pneus.
Témoin q 3 118.
Après avoir réglé la pression des
pneus, initialiser le système pour
éteindre le témoin et relancer le
système.Avertissement
Le système de détection de
dégonflage des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de pres‐ sion des pneus et ne remplace pas l'entretien régulier des pneus par
le conducteur.
En cas de défaillance du système, les
témoins q et R apparaissent au
même moment ou un message s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur. Régler la pression des pneus et réinitialiser le système. Si
une défaillance continue à s'afficher,
consulter un atelier. Le système ne
fonctionne pas en cas de défaillance
ABS ou ESC ainsi qu'en cas d'utilisa‐
tion d'une roue de secours tempo‐
raire. Une fois le pneu de route remis
en place, vérifier la pression de pneu
à froid et initialiser le système.
Initialisation du système
Après la correction de la pression de
pneu ou le changement de roue, le
système doit être initialisé pour
apprendre les nouvelles valeurs de
référence de circonférence :
1. Toujours confirmer que les quatre
pneus présentent la pression
correcte 3 287.
2. Serrer le frein de stationnement.
3. Entamer la procédure d'initialisa‐ tion :
a) Véhicules sans Infotainment
System : Appuyer sur le bouton
q pendant 3 secondes. Un signal
sonore confirme le démarrage.
b) Véhicules avec Infotainment
System : Initialiser le système de
détection de dégonflage dans la
personnalisation du véhicule
3 129.
4. La réinitialisation est confirmée par une indication instantanée.
Après l'initialisation, le système s'éta‐ lonne automatiquement pour les
nouvelles pressions de pneu en
roulant. Ensuite le système adopte et
surveille les nouvelles pressions.