service interval OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 114 of 307

112Instruments et commandesÉteindre le moteur immédiatement.Combiné d'instruments de niveau
médian et supérieur70 °C:la température normale de
fonctionnement du moteur
n'est pas encore atteinte90 °C:température normale de fonctionnement du moteurzone
rouge:température trop élevée
Le témoin 2 s'allume si la tempéra‐
ture de liquide de refroidissement est
trop élevée.
Éteindre le moteur immédiatement.
Surveillance du niveau
d'huile moteur
L'état de niveau d'huile moteur s'affi‐
che au centre d'informations du
conducteur pendant quelques secon‐ des suivant l'information de service
après que le contact est mis.
Un niveau d'huile moteur normal est
confirmé.
Si le niveau d'huile moteur est bas,
T clignote et un message d'aver‐
tissement est affiché dans le centre
d'informations du conducteur. Selon
la version, D clignote dans le
centre d'informations du conducteur.
Vérifier le niveau d'huile moteur à
l'aide de la jauge d'huile et faire l'ap‐
point d'huile moteur en conséquence.
Huile moteur 3 226.
Une défaillance de mesure est indi‐
quée par E ou un message dans
le centre d'informations du conduc‐ teur avec T. Vérifier le niveau
d'huile moteur manuellement à l'aide
de la jauge.Affichage de service
Le système de service informe lors‐
que le remplacement de l'huile
moteur et du filtre ou un entretien du
véhicule est nécessaire. Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de
remplacement de filtre requis peut
fortement varier.
Informations sur le service 3 275.
Un entretien nécessaire s'affiche
dans le centre d'informations du
conducteur pendant plusieurs secon‐
des lorsque le contact est mis.
Si aucun entretien n'est requis pour
les prochains 3 000 km ou plus
aucune information d'entretien ne
s'affiche.
Si un entretien est requis dans les
prochains 3 000 km, A s'allume
temporairement en guise de rappel. La distance ou la durée restante est
indiquée simultanément pendant
plusieurs secondes. Selon la version, la distance parcourue depuis la dateprévue est indiquée dans le centred'informations du conducteur.
Page 115 of 307

Instruments et commandes113Si un entretien est nécessaire dans
moins de 1 000 km, A clignote puis
reste allumé en permanence. La
distance ou la durée restante est indi‐
quée pendant plusieurs secondes. La distance ou la durée restante est indi‐quée simultanément pendant
plusieurs secondes. Selon la version,
la distance parcourue depuis la date
prévue est indiquée dans le centre
d'informations du conducteur.
Une échéance dépassée d'entretien
est indiquée par un message dans le
centre d'informations du conducteur,
avec la distance dépassée. A
clignote puis s'allume en permanence jusqu'à l'entretien. De plus, le témoin
C ou SERVICE s'allume.
Réinitialisation de l'intervalle
d'entretien
Après chaque service, le témoin d'en‐ tretien doit être réinitialisé pour fonc‐
tionner correctement. Il est recom‐
mandé de demander l'aide d'un
atelier.Si vous réalisez l'entretien vous-
même, agir comme suit :
● couper le contact
● enfoncer et maintenir F,
G ou CHECK
● mettre le contact, l'indication de distance commence un
décompte.
● lorsque l'affichage indique =0,
relâcher le bouton et
A disparaît.
Récupération de l'information
d'entretien
Pour récupérer l'état de l'information
sur l'entretien à un moment quel‐
conque, appuyer sur F,
G ou CHECK .
L'information d'entretien s'affiche
pendant quelques secondes.
Combiné d'instruments 3 104.
Informations sur le service 3 275.Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. L'emplace‐
ment des témoins peut varier en fonc‐
tion de l'équipement. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins
s'allument brièvement pour effectuer
un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Se reporter à tous les témoins des
différents combinés d'instruments
3 104.
Feux de direction
1 clignote en vert.
Page 277 of 307

Service et maintenance275Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible
auprès de votre atelier.
Des conditions de fonctionnement
intenses existent si une ou plusieurs
des circonstances suivantes se
produisent fréquemment : Démar‐
rage à froid, utilisation de l'arrêt /
démarrage, comme pour les taxis et
véhicules de police, utilisation d'une
remorque, conduite en montagne,
conduite sur des surfaces routières
en mauvais état et sableuses,
augmentation de la pollution de l'air,
présence de sable dans l'air et haute
teneur en poussières, conduite à
haute altitude et variations importan‐
tes de température.Dans ces conditions d'utilisation
intenses, certains entretiens peuvent
être plus souvent nécessaires que
l'intervalle d'entretien habituel indiqué
dans l'affichage de service. Contacter
un atelier pour établir un plan d'entre‐ tien personnalisé.
Affichage de service 3 112.
Page 278 of 307

276Service et maintenanceIntervalles d'entretien
Appellation du moteur
DV5RUC
DV5RUCd
DW10FDU
DW10FDCU
DW10FEU
DV6DU
DW10F
Groupe 1 de pays40 000 km / 2 ans 1)50 000 km / 2 ans1)Groupe 2 de pays40000 km / 2 ans1)50 000 km / 2 ans 1)Groupe 3 de pays20000 km / 1 an20000 km / 1 anGroupe 4 de pays20000 km / 1 an20000 km / 1 an20000 km / 1 anGroupe 5 de pays10000 km / 1 an20000 km / 1 an10000 km / 1 an1)
Sauf indication contraire dans l'affichage de service.Groupe 1 de pays :
Andorre, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Islande, Irlande, Italie, Liechtens‐ tein, Luxembourg, Malte, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Saint-Marin, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni.Groupe 2 de pays :
Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Macédoine, Polo‐ gne, Roumanie, Slovaquie, Slovénie.Groupe 3 de pays :
Albanie, Monténégro, Serbie.Groupe 4 de pays :
Israël, Afrique du Sud, Turquie.Groupe 5 de pays :
Tous les autres pays qui ne figurent pas dans les groupes de pays susmentionnés. (intervalle international)
Page 281 of 307

Service et maintenance279Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC)
homologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine d'un
liquide de refroidissement assurant
une excellente protection contre la
corrosion et contre le gel jusqu'à
-37°C environ. Cette concentration
doit être conservée tout au long de
l'année. L'utilisation d'additifs supplé‐
mentaires pour liquide de refroidisse‐ ment dont le but est de procurer une
protection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Nous déclinons toute responsabilité
quant aux conséquences liées à l'uti‐
lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐
cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
AdBlueUtiliser uniquement AdBlue pour
réduire les oxydes d'azote dans les
émissions de gaz d'échappement 3 169.