ESP OPEL ZAFIRA C 2014.5 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2014.5Pages: 291, PDF Size: 9.01 MB
Page 5 of 291

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseretOpel reparatør. Til gasbiler anbefaler
vi en Opel reparatør, der er autorise‐
ret til at udføre service på gasbiler.
Alle autoriserede Opel reparatører
yder førsteklasses service til rimelige
priser. Værkstedernes erfarne meka‐
nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐ ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ Denne instruktionsbog beskriver alle optioner og funktioner, der kan
fås til denne model. Visse
beskrivelser, bl.a. af display- og
menufunktioner, gælder muligvis
ikke for Deres bil på grund af
modelvariant, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.
■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at bilens dis‐ playskærme understøtter Deresspecifikke sprog.
■ Displaymeddelelser og mærkater i bilen er gengivet med fed skrift.
Page 11 of 291

Kort og godt9SpejlindstillingBakspejl
Med knappen på spejlhusets under‐
side mindskes blændingen.
Bakspejl 3 31, Automatisk ned‐
blændende bakspejl 3 31.
Sidespejle
Vælg det ønskede sidespejl, og indstil
det.
Konvekse sidespejle 3 29, Elektrisk
indstilling 3 29, Indfældning af side‐
spejle 3 30, El-opvarmede side‐
spejle 3 30.
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og kon‐ troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er låst
op.
Airbagsystem 3 54, tændings‐
stillinger 3 156.
Page 13 of 291

Kort og godt11
1El-betjente ruder ...................32
2 Sidespejle ............................. 29
3 Cruise control .....................174
Hastighedsbegrænser ........176
Adaptiv cruise control .........177
Advarsel, kollision fremme ..184
4 Ventilationsspjæld i siderne 152
5 Blinklys og
vognbaneskifte-lys,
overhalingsblink, nærlys
og fjernlys,
fjernlysassistent .................141
Orienteringslys ...................144
Parkeringslys ...................... 142
Knapper til førerinformati‐
onscenter ............................ 116
6 Instrumenter ....................... 103
7 Fjernbetjening på rattet ........96
8 Førerinformationscenter ...... 1169Vinduesvisker,
forrudevasker,
forlygtevasker,
bagrudevisker,
bagrudevasker ......................98
10 Centrallås .............................. 22
Havariblink ......................... 141
Sportsprogram ...................173
Tourprogram ...................... 173
Brændstofvælger ................105
Kontrollampe for
deaktiveret airbag ..............110
Kontrollampe for højre
forsædes sikkerhedssele ...109
11 Informationsdisplay ............120
12 Midterste ventilations‐
spjæld ................................ 152
13 Status-lysdiode for
tyverialarm ........................... 27
14 Handskerum ......................... 65
15 Klimastyring ........................ 14616AUX-indgang, USB-
indgang, SD-kortlæser ..........10
Stikkontakt .......................... 102
17 Gearvælger, manuel
gearkasse .......................... 168
Automatisk gearkasse .......165
18 Traction Control-system .....171
Elektronisk stabilitets‐
kontrol ................................ 172
Vognbaneskiftadvarsel ......202
19 Elektrisk parkeringsbremse . 169
20 Parkeringspilot ...................190
Avanceret parkeringsas‐
sistent .................................. 193
Eco-knap til stop/start-
system ................................. 157
21 Tændingslås med ratlås ....156
22 Horn ..................................... 97
Førerairbag .......................... 54
23 Greb til åbning af
motorhjelm ......................... 220
Page 16 of 291

14Kort og godt
Havariblink
Aktivering med knap ¨.
Havariblink 3 141.
Horn
Tryk på j.
Viskere og sprinkler
Vinduesvisker2=hurtigt1=langsomtP=intervalfunktion resp. automa‐
tisk viskerfunktion med regn‐
sensor§=slukket
Når armen trykkes nedad, kører vin‐
duesviskerne én gang, selv om visk‐
erne er slået fra.
Vinduesvisker 3 98, Udskiftning af
viskerblad 3 226.
Page 17 of 291

Kort og godt15
Forrude- og forlygtevaskere
Træk armen mod rattet
Forrude- og forlygtevaskere 3 98,
Sprinklervæske 3 223.
Bagrudevisker
Bagrudeviskeren aktiveres med vip‐
pekontakten
øverste kontakt=konstant funktionnederste
kontakt=intervalfunktionmidterstilling=slukketBagrudevasker
Tryk armen fremad.
Bagrudesprinkleren aktiveres, og vi‐
skeren bevæger sig et par gange.
Bagrudevisker/-vasker 3 99.
Page 18 of 291

16Kort og godtKlimaanlæg
El-bagrude, el-opvarmede
sidespejle
Varmen betjenes ved tryk på Ü knap‐
pen.
El-bagrude 3 34.
Afdugning og afisning af ruder
Tryk på V.
Stil temperaturstyringen på det høje‐
ste niveau.
Slå kølingen n til.
El-bagrude Ü tændt.
Klimastyring 3 146.
Gearkasse
Manuel gearkasse
Bakgear: Når bilen står stille, trykkes
på udløserknappen på gearstangen 3 sekunder efter at koblingspedalen er
trådt ned, hvorefter bilen sættes i bak‐
gear.
Hvis det ikke lykkes at sætte bilen i
gear: Sæt gearvælgeren på frigear,
slip koblingen helt, og træd på kob‐
lingen igen. Sæt derefter gearvæl‐
geren i gear igen.
Manuel gearkasse 3 168.
Page 22 of 291

20Nøgler, døre og ruderNøgler, døre og ruderNøgler, låse................................. 20
Døre ............................................. 25
Bilens sikkerhed ........................... 27
Sidespejle .................................... 29
Indvendige spejle .........................31
Ruder ........................................... 31
Tag ............................................... 34Nøgler, låse
Nøgler Ekstra nøgler
Nøglenummeret står i bilens Car
Pass eller på en aftagelig brik.
Nøglenummeret skal opgives ved be‐
stilling af ekstra nøgler, da nøglen er en del af startspærresystemet.
Låse 3 259.
Kodenummeret for nøgleadapteren til
de låselige hjulmøtrikker er angivet
på et kort. Det skal angives ved be‐
stilling af en ekstra nøgleadapter.
Hjulskift 3 249.Nøgle med nøglekam, der kan
foldes ud
Tryk på knappen for at folde ud. Tryk
først på knappen for at folde i.
Car PassBilens Car Pass indeholder oplys‐
ninger om bilen, der har med sikker‐
hed at gøre, og skal derfor opbevares
et sikkert sted.
Når De opsøger et værksted, er disse bildata nødvendige for at udføre visse
arbejder.
Page 31 of 291

Nøgler, døre og ruder29
med fjernbetjeningen. Desuden visesen advarselsmeddelelse eller advar‐
selskode i førerinformationscentret,
når tændingen er blevet slået til.
Fejlmeddelelser 3 122.
Startspærre
Systemet er en del af tændingskon‐
takten og af kontroller, om bilen må
startes med den aktuelle nøgle.
Startspærren aktiveres automatisk,
når nøglen tages ud af tændingen.
Hvis kontrollampen d blinker, når
tændingen er slået til, er der en fejl i
systemet. Motoren kan ikke startes.
Afbryd tændingen og forsøg at starte igen.
Blinker kontrollampen fortsat, kan
man forsøge at starte motoren med reservenøglen; søg hjælp på et værk‐
sted.
Bemærkninger
Startspærren låser ikke dørene. Når bilen forlades, skal den derfor altid
låses og tyverialarmen 3 22, 3 27
kobles til.Kontrollampe d 3 114.Sidespejle
Konvekse spejle
Det konvekse sidespejl indeholder et
asfærisk område og mindsker døde
vinkler. Spejlets form får genstande til
at se mindre ud, og dette påvirker ev‐ nen til at bedømme afstande.
Blindvinkel-alarm 3 197.
Elektrisk indstilling
Page 32 of 291

30Nøgler, døre og ruder
Vælg det relevante sidespejl ved at
dreje knappen til venstre (L) eller til
højre (R). Spejlet justeres derpå ved
at bevæge knappen.
I stilling 0 er ingen af spejlene valgt.
Indfældelige spejle
Af hensyn til fodgængernes sikkerhed
vil sidespejlene klappe udad eller indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Spejlet sættes på plads igen ved at
trykke let på spejlhuset.
Elektrisk indfældning
Drej kontakten til 0, og tryk den der‐
efter ned. Begge sidespejle fældes
ind.
Tryk kontakten nedefter igen - begge
sidespejle vender tilbage til udgangs‐
stillingen.
Hvis et elektrisk indfældet spejl klap‐
pes ud manuelt, er det kun det andet
spejl, der fældes ud elektrisk, når
knappen trykkes ned.
Opvarmede spejle
Betjenes ved at trykke på knap‐
pen Ü.
Opvarmningen er kun i funktion, når
motoren er i gang, og den afbrydes
automatisk efter et kort stykke tid.
Page 65 of 291

Sæder, sikkerhed63ISOFIX-barnesæder
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐ positioner, der er specifikke for den
pågældende bil, er markeret i tabellen
med IL.
ISOFIX monteringsbeslagene er an‐
givet med en mærkat på ryglænet.
Før en barnestol fastgøres, skal nak‐
kestøtten justeres for at bruge posi‐
tion 3 36.
Når der anvendes ISOFIX-barnesæ‐
der fastgjort på anden sæderække,
anbefales det at justere det tilsva‐
rende yderste sæde i tredje hak fra
bageste position, i forhold til basissæ‐
derne. Tilbagelænet sæde, hvis mon‐
teret, skal være i normal position
3 44.
Top-Tether
fastgørelsesøjer
Top-tether fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.Afhængigt af det landespecifikke ud‐
styr kan bilen have to eller tre monte‐
ringsøjer.
Ud over ISOFIX-monteringen fastgø‐
res Top-Tether-fastgørelsesremmen
til Top-Tether-fastgørelsesøjerne.
Gjorden skal føres mellem hovedstøt‐ tens to føringsstænger.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.