AUX OPEL ZAFIRA C 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2014.5Pages: 323, PDF Size: 9.1 MB
Page 14 of 323

12Informação breve e concisa
1Accionamento electrónico
dos vidros .............................. 35
2 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 32
3 Programador de
velocidade .......................... 191
Limitador de velocidade ......193
Programador de
velocidade adaptável ..........194
Aviso de colisão dianteira ...202
4 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 166
5 Indicadores de mudança
de direcção, sinal de
luzes, médios e máximos,
assistência dos máximos ...153
Iluminação de saída do
veículo ................................ 157
Luzes de presença .............155
Botões para o Centro de
Informação do Condutor .....124
6 Instrumentos ...................... 111
7 Telecomandos no volante ..1038 Centro de Informação ao
Condutor ............................. 124
9 Limpa pára-brisas,
sistema lava pára-brisas,
sistema lava faróis, limpa-
-vidros traseiro, sistema
lava-vidros traseiro .............. 105
10 Sistema de fecho
centralizado ........................... 24
Sinais de aviso de perigo ...153
Modo Sport ........................ 189
Modo Tour .......................... 189
Selector de combustível .....113
Indicador de comando
para desactivação do
Airbag ................................. 118
Indicador de comando
para o cinto do banco da
frente do passageiro ..........117
11 Mostrador de informação ...129
12 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 166
13 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............2914Porta-luvas ........................... 71
15 Sistema de ar condicionado 159
16 Entrada AUX, entrada
USB, ranhura de cartão SD ..11
Tomada de energia .............109
17 Alavanca das mudanças,
caixa de velocidades
manual ............................... 184
Caixa de velocidades
automática ......................... 181
18 Sistema de comando de
tracção ............................... 188
Programa electrónico de
estabilidade ........................ 188
Aviso de pista de arranque 224
19 Travão de mão eléctrico .....186
20 Sensores de
estacionamento .................209
Apoio Avançado ao
Estacionamento ..................213
Botão Eco para sistema pára-arranca ....................... 172
Page 136 of 323

134Instrumentos, elementos de manuseamento
Mensagens do veículo no
Mostrador Avançado ou Mostrador Combinado
Avançado
As mensagens do veículo são
visualizadas como texto. Seguir as
instruções dadas nas mensagens.
O sistema apresenta mensagens
relativas aos seguintes assuntos:
■ Mensagens de serviço
■ Nível dos líquidos
■ Alarme anti-roubo
■ Travões
■ Sistemas de apoio ao condutor
■ Sistemas de condução
■ Limitador de velocidade
■ Programador de velocidade
■ Programador de velocidade adaptável
■ Aviso de colisão dianteira
■ Sistema de travagem de emergência na iminência de uma
colisão
■ Sistemas auxiliares de estacionamento
■ Iluminação, substituição de lâmpadas
■ Iluminação dianteira adaptável
■ Sistema de limpa/lava vidros
■ Portas, vidros
■ Aviso de ângulo morto
■ Sistema de reconhecimento de sinais de trânsito
■ Aviso de pista de arranque
■ Radiotelecomando
■ Cintos de segurança
■ Sistemas de airbags
■ Motor e cx de velocidades■ Pressão dos pneus
■ Filtro de partículas diesel 3 176
■ Estado da bateria do veículo
■ Redução catalítica selectiva, Fluido
de escape diesel (DEF), AdBlue3 177
Mensagens de falha no
Mostrador de Informação a
Cores Algumas mensagens importantes
são apresentadas adicionalmente no
Mostrador de informação a cores.
Pressionar o botão multifunções para
confirmar uma mensagem. Algumas
mensagens só são apresentadas
durante alguns segundos.
Sinais sonoros de aviso
Ao pôr o motor a trabalhar ou durante a condução Apenas um sinal sonoro de aviso
será emitido de cada vez.
O sinal sonoro de aviso de cintos não colocados tem prioridade sobre
qualquer outro sinal sonoro de aviso.
Page 167 of 323

Climatização165
acima de um determinado nível. Por
isso pode haver condensação e
pingos por baixo do veículo.
Se não for necessário qualquer
arrefecimento ou desumidificação,
desligar o sistema de arrefecimento
para poupar combustível. Quando o
sistema de arrefecimento é
desligado, não será pedido um
rearranque do motor pelo sistema de
controlo da climatização durante um
Autostop. Excepção: o sistema de
descongelamento e temperatura
exterior acima de 0 ºC requere um
reinício.
O mostrador indicará ACON se o
arrefecimento estiver activado ou
ACOFF se o arrefecimento estiver
desactivado.
A activação ou desactivação do
funcionamento de arrefecimento
depois de o motor ser ligado pode ser
alterada no menu Configurações no
Mostrador de Informação. Personalização do veículo 3 139.Modo de recirculação de ar 4
Premir o botão 4 para activar o
modo de recirculação do ar. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
Pressionar novamente o botão 4
para desactivar o modo de
recirculação.9 Aviso
O movimento de ar fresco é
reduzido no modo de recirculação. No funcionamento sem
arrefecimento a humidade do ar
aumenta, pelo que os vidros
podem embaciar-se pelo interior. A qualidade do ar do habitáculo
deteriora-se e os ocupantes
podem sentir sonolência.
Em condições de ar ambiente muito húmido e quente, o pára-brisas pode
ficar embaciado pelo exterior quando o ar frio é direccionado para o pára-
-brisas. Se o pára-brisas ficar
embaciado no exterior, activar o
limpa pára-brisas e desactivar o l.
Configurações básicas
Algumas configurações podem ser
alteradas no menu Configurações no
Visor de Informações.
Personalização do veículo 3 139.
Aquecimento auxiliar Aquecedor de arO Quickheat é um aquecedor de ar
eléctrico auxiliar que aquece o
habitáculo mais rápido e
automaticamente.
Page 176 of 323

174Condução e funcionamento
■a função de autolimpeza do filtro de
partículas diesel não está activa
■ o veículo foi conduzido pelo menos
à velocidade pedonal desde o
último Autostop
Caso contrário será impedido um
Autostop.
Determinadas configurações do
sistema de controlo da climatização
podem impedir um Autostop. Para mais detalhes, consultar o capítulo
relativo ao " Controlo da climatização "
3 161.
Imediatamente após condução em
auto-estrada executar um Autostop
pode ser inibido.
Rodagem do veículo 3 170.
Protecção para evitar a descarga da
bateria do veículo
Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria, como parte do
sistema start-stop.Medidas de poupança de energia
Durante um Autostop, várias funções
eléctricas, tais como o aquecedor
eléctrico auxiliar ou o aquecimento do
óculo traseiro, são desactivadas ou
passam para um modo de poupança
de energia. A velocidade da
ventoinha do sistema de controlo da
climatização é reduzida para poupar
energia.
Arranque do motor pelo
condutor
Carregar no pedal da embraiagem
para ligar novamente o motor.
O arranque do motor é indicado pela
agulha na posição de velocidade de
ralenti no conta-rotações.
Se a alavanca selectora for retirada
da posição de ponto morto antes de
accionar primeiro a embraiagem, a
luz de aviso - acende-se ou é
indicada como um símbolo no Centro
de Informação do Condutor.
Indicador de controlo - 3 119.Arranque do motor pelo sistema
Start/Stop A alavanca selectora tem de estar em
ponto morto para permitir um
arranque automático.
Se se verificar uma das seguintes
condições durante um Autostop, o
motor será ligado automaticamente
pelo sistema Start/Stop.
■ O sistema Start/Stop foi manualmente desactivado
■ o capot está aberto
■ o cinto de segurança do condutor não está colocado e a porta do
condutor está aberta
■ a temperatura do motor é demasiado baixa
■ o nível de carga da bateria do veículo está abaixo do nível
definido
■ o vácuo dos travões não é suficiente
■ o veículo foi conduzido pelo menos
à velocidade pedonal
Page 185 of 323

Condução e funcionamento183
■ Quando o modo SPORT estáengatado, o veículo efectua
passagens de caixa a velocidades de motor mais elevadas (a não ser
que o comando da velocidade de
cruzeiro esteja ligado). Modo
SPORT 3 189.
■ Programas especiais adaptam automaticamente os pontos demudança de velocidades ao
conduzir em subidas ou descidas.
■ Ao arrancar em condições de neve
ou gelo ou em superfícies
escorregadias, o comando de caixa
de velocidades electrónica
selecciona automaticamente uma
mudança superior.
Kickdown Se o pedal do acelerador for
pressionado completamente no
modo automático, a caixa de
velocidades passa para uma
velocidade mais baixa conforme a
rotação do motor.Avaria
Em caso de uma avaria, g acende-
-se. Além disso um número de código ou uma mensagem do veículo é
apresentado(a) no Centro de
Informação do Condutor. Mensagens do veículo 3 131.
A caixa de velocidades deixa de
efectuar passagens de caixa
automaticamente. Pode-se
prosseguir viagem com passagens
manuais.
Só está disponível a mudança mais
elevada. Consoante a avaria, a 2.ª
também pode estar disponível em
modo manual. Fazer as passagens
de caixa apenas com o veículo
parado
Reparar a avaria numa oficina.
Corte de corrente
Em caso de uma interrupção da
alimentação eléctrica, a alavanca
selectora não pode ser retirada da
posição P. A chave de ignição não
pode ser removida do interruptor da
ignição.Se a bateria do veículo estiver
descarregada, ligar o veículo com
cabos auxiliares de arranque 3 282.
Se a bateria do veículo não for a
causa da avaria, soltar a alavanca
selectora.
1. Aplicar o travão de mão.
2. Soltar o forro da alavanca selectora na parte da frente da
consola central, dobrá-la para
cima e rodá-la para a esquerda.
Page 210 of 323

208Condução e funcionamento
que a definição Preparação colisão
não esteja desactivada no menu de
personalização do veículo 3 139.
O sistema inclui: ■ Sistema de preparação dos travões
■ Travagem automática de
emergência
■ Assistência à travagem proactiva9 Aviso
O sistema não visa substituir a
responsabilidade do condutor
pela condução do veículo e por se manter atento à estrada. Funciona
exclusivamente como um meio
auxiliar complementar. O
condutor deve continuar a actuar
o pedal do travão conforme for
necessário, atendendo às
condições de condução.
Sistema de preparação dos
travões
Ao aproximar-se de um veículo à
frente a tal velocidade que uma
colisão seja provável, o sistema de
preparação dos travões pressuriza
levemente os travões. Isto reduz o
tempo de resposta quando for
solicitada uma travagem manual ou
automática.
O sistema de travagem é preparado
para que os travões possam reagir mais rapidamente.
Travagem automática de
emergência Após a preparação dos travões eimediatamente antes da colisão
iminente, esta função aplica
automaticamente uma travagem
limitada para reduzir a velocidade de
impacto da colisão.
Assistência à travagem
proactiva Além do sistema de preparação dos
travões e da travagem automática de emergência, a assistência à
travagem proactiva confere maior
sensibilidade à assistência à
travagem. Desta forma, a leve
actuação do pedal do travão resulta
numa travagem forte imediata. Estafunção ajuda o condutor a travar mais
rapidamente e com maior intensidade antes da colisão iminente.9 Aviso
A travagem de emergência activa
não foi concebida para aplicar
travagem autónoma a fundo ou
evitar automaticamente uma
colisão. Foi concebido para
reduzir a velocidade do veículo
antes de uma colisão. O sistema
pode não reagir com veículos
parados, peões ou animais. Após
uma mudança súbita de faixa de
rodagem, o sistema precisa de algum tempo para detectar o
veículo precedente.
O condutor deve aplicar sempre a máxima atenção e concentraçãodurante a condução. O condutor
deve estar sempre pronto para
reagir e aplicar os travões e
realizando as manobras de
direcção necessárias para evitar
colisões. O sistema foi concebido
Page 214 of 323

212Condução e funcionamento
Se o botão D for pressionado uma
vez num ciclo de ignição, os sensores de estacionamento dianteiros são
sempre reactivados quando a
velocidade do veículo baixa de
determinado valor.
Avaria No caso de avaria no sistema, r
acende-se ou uma mensagem é
apresentada no Centro de
Informação do Condutor (DIC).
Se o sistema não funcionar devido a
situações temporárias, tais como
sensores cobertos de neve, r
acende-se ou uma mensagem é
apresentada no Centro de
Informação do Condutor (DIC).
Mensagens do veículo 3 131.9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,
objectos, vestuário ou superfícies
reflectoras bem como fontes de
ruído exteriores podem fazer com que o sistema não detecte
obstáculos.
É necessário prestar atenção
especial aos objectos baixos, que
podem danificar a parte inferior do pára-choques.Atenção
O funcionamento do sensor pode
ser reduzido quando os sensores
estão cobertos, ex. com gelo ou
neve.
O desempenho do sistema dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais
no caso de haver veículos mais
altos envolvidos (por exemplo:
veículos todo o terreno, mini mono volumes e mono volumes). A
identificação de objectos na parte
superior destes veículos não pode ser garantida.
Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como objectos estreitos ou
materiais suaves, podem não ser
detectados pelo sistema.
Os sensores de estacionamento
não detectam objectos fora da
amplitude de detecção.
Advertência
O sistema de auxiliar de
estacionamento detecta
automaticamente o equipamento de
reboque montado de fábrica. É desactivado quando a ficha é ligada.
O sensor pode detectar um objecto
não existente (perturbação por eco)
causado por perturbações externas
acústicas ou mecânicas.
Advertência
Se estiver engatada uma velocidade
de marcha à frente e for
ultrapassada uma determinada
velocidade, os sensores de
Page 225 of 323

Condução e funcionamento223
Assim que a página de configuração
seja visualizada, seleccionar
Desligado para desactivar a função
de mensagem de contexto.
Reactivado, seleccionando Ligado.
Quando a ignição é ligada, a função
de mensagem de contexto é
desactivada.
A indicação da mensagem de
contexto é apresentada durante
cerca de 8 segundos no Centro de
Informação do Condutor.
Avaria
O auxiliar de sinais de trânsito pode
não funcionar correctamente quando:
■ a área do pára-brisas, onde a câmara frontal se encontra, não
está limpa
■ os sinais de trânsito estão total ou parcialmente cobertos ou difíceis
de distinguir
■ existem condições ambientais adversas, p.ex. chuva forte, neve,
luz do sol directa ou sombras.
Neste caso surge no vidro Nenhum
sinal trâns detec dev temp atmosf
■ os sinais de trânsito estão incorrectamente montados ou
danificados
■ os sinais de trânsito não estão em conformidade com a Convenção de
Viena sobre Sinalização
Rodoviária (Wiener
Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen)Atenção
O sistema destina-se a auxiliar o
condutor numa determinada
gama de velocidades a identificar
determinados sinais de trânsito.
Não ignore os sinais de trânsito
que não são apresentados no
sistema.
O sistema não identifica qualquer
outro sinal de trânsito que possa
indicar ou terminar num limite de
velocidade.
Não deixe que esta funcionalidade especial o tente a tomar riscos
desnecessários durante a
condução.
Adaptar sempre a velocidade às
condições da estrada.
Os sistemas auxiliares do
condutor não isentam o condutor
de ter total responsabilidade pela
utilização do veículo.
Page 243 of 323

Conservação do veículo241Conservação do
veículoInformação geral ........................241
Verificações no veículo ..............242
Substituir lâmpadas ...................250
Instalação eléctrica ....................259
Ferramentas do veículo .............266
Rodas ........................................ 266
Auxílio de arranque ...................282
Rebocar ..................................... 283
Conservação do veículo ............285Informação geral
Acessórios e alterações noveículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a qualidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Não efectuar alterações no sistema
eléctrico, p. ex. alterações nas
unidades electrónicas de controlo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
■ Lavar e encerar o veículo.■ Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e da
substrutura.
■ Limpar e conservar os vedantes de
borracha.
■ Atestar completamente o depósito do combustível.
■ Mudar o óleo de motor.
■ Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
■ Verificar a protecção anti-corrosão e o anticongelante do líquido de
arrefecimento.
■ Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa.
Page 250 of 323

248Conservação do veículo
Em veículos com sistema Start/Stop,
certificar-se de que a bateria AGM
(tapete de vidro absorvente) é
substituída por outra bateria AGM.
É possível identificar uma bateria
AGM pela etiqueta na bateria.
Recomendamos a utilização de uma
bateria de veículo Opel original.
Advertência
A utilização de uma bateria do
veículo AGM diferente da bateria de
veículo Opel original poderá resultar num desempenho mais fraco do
sistema pára/arranca.
Recomendamos que substitua a
bateria do veículo numa oficina.
Sistema Start/Stop 3 172.
Carregar a bateria do veículo9 Aviso
Nos veículos com sistema Start/
Stop, certificar-se de que o
potencial de carga não excede os
14,6 volt quando é utilizado um carregador de baterias. Caso
contrário, a bateria do veículo
poderá sofrer danos.
Auxílio de arranque 3 282.
Etiqueta de aviso
Significado dos símbolos:
■ Sem faíscas, chamas vivas ou fumo.
■ Proteger sempre os olhos. Os gases explosivos podem causar
cegueira ou ferimentos.
■ Mantenha a bateria do veículo fora
do alcance de crianças.
■ A bateria do veículo contém ácido sulfúrico, que pode provocar
cegueira ou lesões por
queimaduras graves.