OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 325, tamaño PDF: 9.15 MB
Page 21 of 325
En pocas palabras19
Arranque del motor
■ Gire la llave a la posición 1.
■ Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
■ Accione el embrague y el freno.
■ Cambio automático en P o N.
■ No pise el pedal del acelerador.
■ Motores diésel: gire la llave a la po‐
sición 2 para el precalentamiento y
espere hasta que se apague el tes‐
tigo de control !.
■ Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 171.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Cambie la palanca selectora a N.
■ Suelte el pedal del embrague.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 172.
Page 22 of 325
20En pocas palabrasEstacionamiento9Advertencia
■No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐
cape podría prender fuego en la superficie.
■ Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Accione el freno
de estacionamiento manual sin
pulsar el botón de desbloqueo.
En pendientes, aplíquelo con
toda la firmeza posible. Para re‐
ducir el esfuerzo, pise el pedal
del freno al mismo tiempo.
En vehículos con freno de esta‐ cionamiento eléctrico, tire del in‐ terruptor m durante un segundo
aproximadamente.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado cuando se enciende el testigo de control m 3 119.
■ Desconecte el motor.
■ Si el vehículo está en una su‐ perficie plana o cuesta arriba,
engrane la primera o mueva la palanca selectora a la posición
P antes de sacar la llave de en‐
cendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección con‐ traria al bordillo.
Si el vehículo está en una pen‐
diente descendente, engrane la
marcha atrás o mueva la pa‐
lanca selectora a la posición P
antes de sacar la llave de en‐
cendido. Gire las ruedas delan‐
teras hacia el bordillo.
■ Cierre las ventanillas.
■ Saque la llave del encendido. Gire el volante hasta que per‐
ciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐
mático, la llave sólo puede sa‐
carse cuando la palanca selec‐
tora está en la posición P.■
Bloquee el vehículo pulsando e del
mando a distancia.
■ Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 28.
■ Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 241.Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 240.
Page 23 of 325
Llaves, puertas y ventanillas21Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................21
Puertas ........................................ 26
Seguridad del vehículo ................28
Retrovisores exteriores ................30
Retrovisor interior ........................32
Ventanillas ................................... 32
Techo ........................................... 35Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 285.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de re‐
cambio.
Cambio de una rueda 3 275.Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Page 24 of 325
22Llaves, puertas y ventanillasMando a distancia
Se usa para accionar:■ cierre centralizado
■ sistema antirrobo
■ sistema de alarma antirrobo
■ elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ Se ha superado el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo.
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Configuración de la pan‐
talla de información. Personalización
del vehículo 3 139.
Sustitución de la pila del mando
a distancia Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Page 25 of 325
Llaves, puertas y ventanillas23
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐ quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El
mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear laspuertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se vuelven a bloquear auto‐
máticamente si no se ha abierto nin‐
guna puerta.Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos opciones: ■ Para desbloquear sólo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse c una vez. Para
desbloquear todas las puertas,
pulse c dos veces.
■ Pulse c una vez para desbloquear
todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depó‐
sito.
Page 26 of 325
24Llaves, puertas y ventanillas
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Configuración de la pantalla de información. Personalización del ve‐
hículo 3 139.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐
dos 3 25.
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no funcionará.
Desbloqueo y apertura del
portón trasero
Pulse c con el encendido desconec‐
tado. El portón trasero se desbloquea y puede abrirse pulsando el touchpad situado debajo del asidero.
Botones del cierre centralizado
Permiten bloquear o desbloquear to‐
das las puertas, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible desde el habitáculo.
Pulse e para bloquear.
Pulse c para desbloquear.
Page 27 of 325
Llaves, puertas y ventanillas25
Avería en el sistema de mando
a distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse c para desbloquear todas las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del conductor girando la llave en la ce‐
rradura.
Avería del cierre centralizado Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible no se pueden abrir. Para
desactivar el seguro antirrobo, co‐
necte el encendido 3 28.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero no se pueden bloquear.Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐ dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
■ iluminación
■ sistema de infoentretenimiento
■ cierre centralizado
■ configuración del modo deportivo
■ configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan au‐
tomáticamente la próxima vez que se inserte la llave memorizada en la ce‐
rradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 170.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la pantalla
de información gráfica. Esta opción
debe configurarse para cada llave uti‐
lizada. En vehículos equipados con
pantalla de información en color, la
personalización está activada perma‐
nentemente.
Personalización del vehículo 3 139.
Page 28 of 325
26Llaves, puertas y ventanillasBloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ camente todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada ve‐
locidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas después de des‐
conectar el encendido y sacar la llave (cambio manual) o de poner la pa‐
lanca selectora en P (cambio auto‐
mático).
Los ajustes pueden cambiarse en el menú Configuración de la pantalla de información. Personalización del ve‐
hículo 3 139.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 25.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el
interior. Para desactivarlo, gire el se‐
guro para niños hasta la posición ver‐ tical.
Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero Apertura
Después del desbloqueo, pulse el pa‐nel táctil situado debajo de la moldura y abra el portón trasero.
Cierre centralizado 3 23.
Page 29 of 325
Llaves, puertas y ventanillas27
Cierre
Utilice la manilla interior.
No pulse el panel táctil debajo de la
moldura del portón trasero al cerrar, ya que así volverá a desbloquear elportón trasero.
Cierre centralizado 3 23.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 30 of 325
28Llaves, puertas y ventanillasSeguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
camente todas las puertas. Para ac‐tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación
Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de
15 segundos.
Sistema de alarma
antirrobo El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo me‐ cánico.
El sistema vigila: ■ puertas, portón trasero, capó
■ habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
■ inclinación del vehículo; p. ej., si loelevan
■ encendido
Activación ■ Se activa automáticamente 30 segundos después de bloquear
el vehículo (inicialización del sis‐
tema).
■ Se activa directamente pulsando
de nuevo e en el mando a distancia
después del bloqueo.