radio OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 321, PDF Size: 9.14 MB
Page 139 of 321

Instruments et commandes137Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les ré‐
glages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être mé‐
morisés individuellement dans cha‐
cune des clés du véhicule. Réglages
mémorisés 3 25.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le mo‐
teur tourne.
Réglages personnalisés dans l'affichage d'informations
graphique CD 400plus/CD 400/CD 300
Appuyer sur CONFIG. Le menu
Réglages est affiché.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Réglages mode sport
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Réglages mode sport
Le conducteur peut sélectionner les fonctions qui seront activées en mode
Sport 3 187.
■ Suspension sportive : la suspen‐
sion devient plus dure.
■ Performance motopropulseur
sport : les réponses à la pédale
d'accélérateur et aux changements de vitesse sont plus rapides.
Page 140 of 321

138Instruments et commandes
■Direction sportive : l'assistance de
la direction est réduite.
■ Rétroéclairage instr. mode sport :
change la couleur d'éclairage des instruments.
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 106.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.Réglages véhicule
■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la
régulation de la soufflerie. Le ré‐
glage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou dés‐
active le refroidissement chaque
fois que le contact est mis ou utilise le dernier réglage choisi.
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement la lunette arrière chauffante.
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐
sonnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière : ac‐
tive ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace ar‐
rière quand la marche arrière est
engagée.
■ Aide stationnement/détection colli.
Aide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationnement
par ultrasons. L'activation peut être
Page 142 of 321

140Instruments et commandes
■Profil du mode Sport
■ Langues (Languages)
■ Heure et date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages du système de
navigation
■ Afficher les paramètres
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Profil du mode Sport
■ Performance moteur sport :
Les réponses à la pédale d'accélé‐
rateur et aux changements de vi‐
tesse sont plus rapides.
■ Rétroéclairage instr. mode sport :
Change la couleur d'éclairage des instruments.
■ Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
■ Direction sport : l'assistance de la
direction est réduite.
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages du système de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Afficher les paramètres ■ Menu page d'accueil :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐ mations.
■ Option caméra recul :
Appuyer pour régler les options de
caméra arrière 3 216.
■ Desactiver écran :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
■ Réglages de la carte :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
Page 157 of 321

Éclairage155Lampes de lecture
Pour les enclencher, presser s et
t sur les lampes de courtoisie avant
et arrière.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est ou‐
vert.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console
centrale Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les phares sont allu‐
més.
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil Les phares, les feux arrière, l'éclai‐
rage de plaque d'immatriculation,
l'éclairage du tableau de bord, les pla‐ fonniers et les tubes de lumière des
portes et FlexConsole sont allumés
un bref instant quand le véhicule est
déverrouillé avec la télécommande radio. Cette fonction ne marche que
dans l'obscurité et facilite la localisa‐
tion du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la
clé de contact est tournée en posi‐ tion 1 3 168.Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations. Person‐ nalisation du véhicule 3 137.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 25.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
■ tous les commutateurs
■ centre d'informations du conduc‐ teur
■ les lampes de vide-poches de porte
Éclairage pour quitter le
véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'al‐
lumage :
■ éclairage intérieur
■ éclairage du tableau de bord (uni‐ quement lorsqu'il fait sombre)
Page 269 of 321

Soins du véhicule267
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans
le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine peu‐ vent être utilisés.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus doi‐
vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien. Pour le capteur à visser,
remplacer l'obus de valve et le joint
d'étanchéité. Pour le capteur à cli‐
pser, remplacer l'intégralité du corps
de valve.
État de charge du véhiculeRégler la pression des pneus en fonc‐
tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression
des pneus 3 305, puis sélectionner
le réglage correspondant dans le
menu Charge du pneu du DIC, Menu
informations véhicule 3 122.
Sélectionner :
■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes.
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes.
■ Max pour une pleine charge.
Processus d'appariement de
capteur TPMS
Chaque capteur TPMS comporte un code d'identification unique. Le code
d'identification doit être apparié à une nouvelle position de pneu/roue après
une permutation des pneus ou un
échange du jeu de pneu complet et si
un ou plusieurs capteurs TPMS ont
été remplacés. Le processus d'appa‐
riement de capteur TPMS doit égale‐
ment être effectué après avoir rem‐
placé une roue de secours par un
pneu de route contenant le capteur
TPMS.
Le témoin de dysfonctionnement w et
le message ou le code d'avertisse‐
ment doivent disparaître lors du cycle d'allumage suivant. Les capteurs sontappariés aux positions de pneu/roue
au moyen d'un outil de réapprentis‐
sage de TPMS, dans l'ordre suivant :
pneu avant gauche, pneu avant droit,
pneu arrière droit, pneu arrière gau‐
che. Le clignotant de la position active actuelle s'allume jusqu'à ce que le
capteur soit apparié.
Consulter l'atelier pour un service ou
pour acheter un outil de réapprentis‐
sage. Il faut 2 minutes pour apparier
la première position de pneu/roue et 5 minutes en tout pour apparier lesquatre positions de pneu/roue. Si cela
dure plus longtemps, le processus de
correspondance s'arrête et doit être
redémarré.
Page 310 of 321

308Informations au clientInformations au clientInformations au client................308
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................310Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la
Directive 1999/5/EC. Ces systèmes
sont conformes aux exigences es‐
sentielles ainsi qu'à d'autres disposi‐
tions pertinentes de la
Directive 1999/5/EC. Des copies des
déclarations de conformité sont dis‐
ponibles via notre site Web.
Systèmes radar
Les déclarations de conformité spé‐
cifiques au pays pour les systèmes
radar sont présentées sur la page sui‐ vante :
Page 313 of 321

Informations au client311
■ messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.
nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ la réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag,
activation du système de régulation de stabilité)
■ conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux, lire ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique
- éventuellement avec l'aide d'un ex‐ pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client ( par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐ sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 317 of 321

315
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 311
Identification du moteur ..............291
Indication de distance vers l'avant ...................................... 204
Informations générales ..............233
Informations sur l'entretien ........287
Informations sur le chargement ...99
Introduction .................................... 3
J
Jantes et pneus .........................263
Jauge à carburant .....................110
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 112
Jauges et cadrans ......................109
K
Kit de réparation des pneus ......270
L
Lampes de lecture .....................155
Lampes de pare-soleil ...............155
Lentilles de feu embuées ..........153
Lève-vitres électriques ................. 33
Lève-vitres manuels ....................33
Levier sélecteur .........................179
Limiteur de vitesse...................... 190
Liquide de direction assistée ......242Liquide de frein .......................... 243
Liquide de frein/ d'embrayage ....288
Liquide de lave-glace ................243
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 242
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 288
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 292
Lunette arrière chauffante ...........35
M
Messages du véhicule ...............129
Mode manuel ............................. 180
N
Niveau bas de carburant ...........120
Numéro d'identification du véhicule .................................. 290
O Ordinateur de bord ....................134
Outillage .................................... 263
Outillage de bord ........................263
P Panneau vitré .............................. 35
Pare-brise ..................................... 32
Pare-soleil .................................... 35
Passage au rapport supérieur ....118Performances ............................ 299
Personnalisation du véhicule .....137
Phares ........................................ 143
Phares antibrouillard .................152
Phares halogènes .....................247
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 146
Plaquette d'identification ............ 290
Pneus d'hiver ............................. 263
Poids du véhicule ......................301
Porte-gobelets ............................. 70
Porte ouverte ............................. 122
Portes ........................................... 26
Porte-vélos ................................... 74
Position de siège .........................39
Position nuit automatique ............32
Position nuit manuelle .................32
Positions de la serrure de contact .................................... 168
Préchauffage ............................. 119
Prendre la route ........................... 18
Pression d'huile moteur .............120
Pression des pneus ...................264
Pressions des pneus .................305
Prise d'air ................................... 165
Prises de courant ....................... 107
Prochain entretien du véhicule ..117
Profondeur de sculptures ..........268
Page 319 of 321

317
Système flexible decompartimentage du coffre ......94
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 189
Systèmes de climatisation ..........157
Systèmes de détection d'objets ..206
Systèmes de sécurité pour enfant 64
Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX .......................... 68
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ....................68
T
Tablette rabattable ......................97
Télécommande radio ...................22
Témoin de dysfonctionnement ..116
Témoins ...................................... 113
Température extérieure .............105
Tension de pile .......................... 133
Toit................................................ 35
Triangle de présignalisation ........98
Troisième rangée de sièges ........50
Trousse de secours .....................98
U Utilisation de ce manuel ................3
V Véhicule détecté à l'avant........... 122
Ventilation ................................... 157Verrouillage automatique ............26
Verrouillage central ...................... 23
Vide-poches............................ 69, 70
Vide-poches de pavillon ..............72
Vide-poches sous le siège ..........72
Vitres ............................................ 32
Volant chauffé ........................... 102
Vue d'ensemble du tableau de bord .......................................... 11