ECU OPEL ZAFIRA C 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015Pages: 327, PDF Size: 9.11 MB
Page 5 of 327

Introdução3Dados especÃficos do
veÃculo
Queira introduzir os dados do veÃculo
na página anterior para os manter em
local acessÃvel. Esta informação está
disponÃvel nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veÃculo.
Introdução
O seu veÃculo é composto por
tecnologia avançada, segurança e
caracterÃsticas que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veÃculo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possÃvel risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veÃculo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos especÃficos do paÃs em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel. Para veÃculos a gás
recomendamos que seja um
Reparador Autorizado Opel a
executar serviços de assistência a
veÃculos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados Opel fornecem um serviço de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções especÃficas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veÃculo.
Utilize o Manual de
Utilização â– Este manual descreve todas as opções e caracterÃsticas
disponÃveis neste modelo.Algumas descrições, incluindo as
de funções de visores e menu,
poderão não se aplicar ao seu
veÃculo devido à variante de
modelo, especificações do paÃs, equipamento especial ou
acessórios.
â– O capÃtulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
â– O Ãndice no inÃcio deste manual e em cada secção indica a
localização da informação.
â– O Ãndice permitir-lhe-á procurar informação especÃfica.
â– Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veÃculos com
volante à esquerda. Nos veÃculos
com volante à direita a operação é
semelhante.
■O Manual de Instruções utiliza as designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
Page 43 of 327

Bancos, sistemas de segurança41
Regulação horizontal
Para regular na horizontal, puxar o
encosto de cabeça para a frente. O
encosto de cabeça encaixa em várias
posições.
Para voltar à posição mais recuada, puxar totalmente para a frente e
soltar.
Encostos de cabeça dos bancos
traseiros
Ajuste da altura
Puxar o encosto de cabeça para cima ou pressionar o trinco para libertar e
empurrar o encosto de cabeça para
baixo.
Desmontar
Premir os dois engates, puxar o
encosto de cabeça para cima e
retirar.
Encostos de cabeça
activos
Em caso de impacto traseiro, a peças
dianteiras dos encostos de cabeça
activos deslocam-se ligeiramente
para a frente. Assim, a cabeça fica
apoiada reduzindo o risco de
ferimentos devido ao efeito de
chicote.
Advertência
Os acessórios aprovados só podem ser montados quando o banco não
estiver a ser utilizado.
Page 124 of 327

122Instrumentos, elementos de manuseamento
Filtro de partÃculas diesel 3 175,
Sistema Start/Stop 3 171.
AdBlue
Y intermitente em amarelo.
O nÃvel de AdBlue é baixo.
Reabastecer o AdBlue para evitar
que o arranque do motor não seja
executado.
AdBlue 3 176.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
w acende-se ou pisca a amarelo.
Acende-se Perda da pressão dos pneus. Pararimediatamente e verificar as pressão
dos pneus.Pisca
Avaria no sistema ou pneu montado
sem sensor de pressão (p. ex. roda
sobresselente). Depois de
60-90 segundos as luzes de aviso
acendem continuamente. Consultar
uma oficina.
Pressão do óleo de motor I acende-se a vermelho.
Acende-se quando se liga a ignição e apaga-se pouco depois de o motor
entrar em funcionamento.
Acende-se quando o motor está a trabalharAtenção
A lubrificação do motor pode ser
interrompida. Isso pode resultar em danos no motor e/ou em
bloqueio das rodas motrizes.
1. Pressione a embraiagem.
2. Seleccionar ponto morto, colocar o selector em N.
3. Saia da circulação normal o mais
rapidamente possÃvel sem
impedir a circulação de outros
veÃculos.
4. Desligar a ignição.9 Aviso
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travare mexer a direcção. Durante um
Autostop a unidade de servofreio
continuará a estar operacional.
Não retirar a chave até o veÃculo
estar parado, caso contrário a
tranca da direcção pode engatar
inesperadamente.
Verificar o nÃvel do óleo antes de
procurar a ajuda de uma oficina
3 243.
NÃvel de combustÃvel baixo
i acende-se ou pisca a amarelo.
Acende-se
O nÃvel do combustÃvel no depósito está demasiado baixo.
Page 137 of 327

Instrumentos, elementos de manuseamento135
■Se se exceder determinadavelocidade com o travão de mãoaccionado.
■Se o programador de velocidade adaptável for automaticamente
desactivado.
â– Se estiver a aproximar-se demasiado de um veÃculo da
frente.
â– Se uma velocidade ou limite de velocidade programados forem
excedidos.
â– Se uma mensagem de aviso ou um
código de aviso surgir no Centro de
Informação do Condutor (DIC).
â– Se o apoio no estacionamento detectar um objecto.
■Se ocorrer uma mudança de faixa involuntária.
■Se a marcha-atrás estiver engatada e o suporte traseiro
estiver extraÃdo.
â– Se o filtro de partÃculas diesel tiver atingido o nÃvel de filtragem
máximo.
â– Se for necessário reabastecer AdBlue.Quando o veÃculo está
estacionado e/ou a porta do condutor for aberta ■Quando a chave estiver no interruptor da ignição.
â– Com as luzes exteriores acesas.
Durante um Autostop â– Se a porta do condutor estiver aberta.
Tensão da bateria Quando a tensão da bateria do
veÃculo está baixa, uma mensagem
de aviso ou um código 174 de aviso
é apresentado no Centro de
Informação do Condutor.
1. Desligar imediatamente os consumidores eléctricos que não
sejam necessários para uma
condução segura, por exemplo, o
aquecimento do banco, odesembaciador do óculo traseiro
ou outros consumidores
importantes.
2. Carregar a bateria do veÃculo conduzindo continuamente
durante algum tempo ou
utilizando um dispositivo de
carregamento.
A mensagem de aviso ou o código de aviso desaparecerá depois de o
motor ter sido ligado duas vezes
consecutivas sem quebra de tensão.
Se a bateria do veÃculo não puder ser recarregada, mandar corrigir a causa
da avaria numa oficina.
Page 175 of 327

Condução e funcionamento173
■a função de autolimpeza do filtro de
partÃculas diesel não está activa
â– o veÃculo foi conduzido pelo menos
à velocidade pedonal desde o
último Autostop
Caso contrário será impedido um
Autostop.
Determinadas configurações do
sistema de controlo da climatização
podem impedir um Autostop. Para
mais detalhes, consultar o capÃtulo
relativo ao " Controlo da climatização "
3 160.
Imediatamente após condução em
auto-estrada executar um Autostop
pode ser inibido.
Rodagem do veÃculo 3 169.
Protecção para evitar a descarga da
bateria do veÃculo
Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria, como parte do
sistema start-stop.Medidas de poupança de energia
Durante um Autostop, várias funções
eléctricas, tais como o aquecedor
eléctrico auxiliar ou o aquecimento do óculo traseiro, são desactivadas ou
passam para um modo de poupança
de energia. A velocidade da
ventoinha do sistema de controlo da
climatização é reduzida para poupar
energia.
Arranque do motor pelo
condutor Carregar no pedal da embraiagem
para ligar novamente o motor.
O arranque do motor é indicado pela
agulha na posição de velocidade de
ralenti no conta-rotações.
Se a alavanca selectora for retirada
da posição de ponto morto antes de
accionar primeiro a embraiagem, a
luz de aviso - acende-se ou é
indicada como um sÃmbolo no Centro
de Informação do Condutor.
Indicador de controlo - 3 119.Arranque do motor pelo sistema
Start/Stop A alavanca selectora tem de estar em
ponto morto para permitir um
arranque automático.
Se se verificar uma das seguintes
condições durante um Autostop, o
motor será ligado automaticamente
pelo sistema Start/Stop.
â– O sistema Start/Stop foi manualmente desactivado
■o capot está aberto
■o cinto de segurança do condutor não está colocado e a porta do
condutor está aberta
■a temperatura do motor é demasiado baixa
â– o nÃvel de carga da bateria do veÃculo está abaixo do nÃvel
definido
■o vácuo dos travões não é suficiente
â– o veÃculo foi conduzido pelo menos
à velocidade pedonal
Page 180 of 327

178Condução e funcionamento
Além disso, a luz de aviso Y pisca
continuamente e é emitido um sinal
sonoro de aviso quatro vezes a cada
3 minutos.
Antes de ser activado o impedimento de novo arranque do motor, as
mensagens de aviso
■Depósito de AdBlue vazio Atestar
agora
■Motor Não Ligará. Nova/
são apresentadas alternadamente no
DIC.
Além disso, a luz de aviso Y pisca
continuamente e é emitido um sinal sonoro de aviso quatro vezes a cada
3 minutos.
Após o impedimento do arranque do
motor, a mensagem
Atestar AdBlue para ligar veÃculo
é apresentada.
Para ligar novamente o motor, o
depósito deve ser primeiro
abastecido com AdBlue.
Reabastecer o AdBlueAtenção
Utilizar apenas AdBlue quecumpra as normas europeias
DIN 70 070 e ISO 22241-1.
Não utilizar aditivos.
Não diluir o AdBlue.
Caso contrário, o sistema de
redução catalÃtica selectiva
poderá ficar danificado.
Advertência
Utilizar apenas os recipientes de AdBlue indicados para o
reabastecimento, a fim de não
atestar atestado AdBlue em
excesso. Além disso, os vapores no
depósito ficam capturados no
recipiente e não saem.
Uma vez que o AdBlue tem uma vida útil limitada, verificar a data de
expiração antes de reabastecer.
Advertência
Deverá ser adicionado um volume mÃnimo de 5 litros de AdBlue ao
reabastecer. Caso contrário, o
sistema poderá não detectar o
reabastecimento de AdBlue.
Se for necessário reabastecer
AdBlue a temperaturas abaixo de
-11 ºC, o sistema poderá não
detectar o reabastecimento de
AdBlue. Neste caso, estacionar o
veÃculo num local com uma
temperatura ambiente mais elevada
até o AdBlue ficar liquefeito.
Page 196 of 327

194Condução e funcionamento
tradicional com a função adicional demanter uma certa distância em
relação ao veÃculo à frente.
O programador de velocidade
adaptável desacelera
automaticamente quando o veÃculo
se aproxima de um veÃculo em frente
a deslocar-se mais lentamente.
Nesse caso, ajusta a velocidade do
veÃculo para seguir o veÃculo à frente à distância seleccionada. A
velocidade do veÃculo é aumentada
ou diminuÃda para seguir o veÃculo Ã
frente, mas não excede a velocidade
definida. Pode aplicar uma travagem
limitada com as luzes dos travões
activadas.
O programador de velocidade
adaptável pode guardar e manter
velocidades superiores a aprox.
50 km/h e trava automaticamente
para seguir um veÃculo mais lento
para uma velocidade mÃnima de 30 km/h.
O programador de velocidade
adaptável utiliza um sensor de radar
para detectar os veÃculos à frente. Se não for detectado qualquer veÃculo no
trajecto de condução, o programador
de velocidade adaptável comporta-se
com um programador de velocidade
tradicional.
Por razões de segurança, o sistema
não pode ser activado antes de o
pedal do travão ter sido carregado uma vez depois de ligar a ignição.
Não é possÃvel activá-lo com a
primeira velocidade engatada.
A utilização do programador de
velocidade adaptável é recomendada
principalmente em rectas longas,
tais como vias rápidas ou estradas
secundárias com tráfego fluido. Não
utilizar o sistema se não for
aconselhável manter uma velocidade constante.
Indicador de controlo A 3 124, m
3 124.9 Aviso
O condutor deve aplicar sempre a
máxima atenção, mesmo quando
conduzir com o programador de
velocidade adaptável. O condutor
mantém total controlo do veÃculo,
pois o pedal do travão, o pedal do acelerador e o interruptor de
cancelamento têm prioridade
sobre qualquer operação do
programador de velocidade
adaptável.
Page 244 of 327

242Conservação do veÃculo
â– Estacionar o veÃculo num localseco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para P . Evitar que o veÃculo deslize.
■Não aplicar o travão de mão.
■Abrir o capô, fechar todas as portas
e trancar o veÃculo.
â– Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veÃculo. Nãoesquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.,
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento Quando o veÃculo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
â– Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veÃculo.
Activar o sistema electrónico dos
vidros eléctricos.
■Verificar a pressão dos pneus.
â– Atestar o reservatório do lÃquido lava-vidros.
â– Verificar o nÃvel do óleo do motor.â– Verificar o nÃvel do lÃquido de arrefecimento.
â– Montar a chapa de matrÃcula se necessário.
Recolha de veÃculos em
fim de vida Informação acerca dos centros de
recuperação do veÃculo em fim de
vida e a reciclagem dos veÃculos em
fim de vida está disponÃvel no nosso
sÃtio na rede, onde legalmente
exigido. Confie este trabalho apenas
a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veÃculos a gás liquefeito devem ser reciclados por um centro
autorizado para veÃculos a gás
liquefeito.Verificações no veÃculo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
Page 287 of 327

Conservação do veÃculo285
Enroscar o olhal de reboque o mais
possÃvel e até parar na horizontal.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque - ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veÃculo.
Ligar a ignição para destrancar o
volante e se poder utilizar luzes dos
travões, buzina e o limpa
pára-brisas.
Caixa de velocidades em ponto
morto.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veÃculo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de gases de escape do veÃculo rebocador, ligar a
recirculação do ar e fechar as janelas.
VeÃculos com caixa de velocidades
automática: O veÃculo tem de ser
rebocado voltado para a frente a uma velocidade não superior a 80 km/h
nem por mais de 100 km. Em todos
os outros casos e quando a caixa de
velocidades estiver avariada, o eixo
dianteiro deve ser elevado do chão.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa no fundo e fechar.
Rebocar outro veÃculo
Inserir uma chave de parafusos no
rebordo inferior da tampa. Soltar a
tampa deslocando cuidadosamente a chave de parafusos para baixo. Paraevitar danos, recomenda-se colocar
um pano entre a chave de parafusos
e o aro.
O olhal de reboque está arrumado com as ferramentas do veÃculo
3 266.
Page 288 of 327

286Conservação do veÃculo
Enroscar o olhal de reboque o mais
possÃvel e até parar na horizontal.
O olhal de fixação na traseira, por
baixo do veÃculo, nunca deve ser
utilizado como olhal de reboque.
Prender um cabo de reboque - ou, ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veÃculo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veÃculo.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa no fundo e encaixar.
Conservação do
veÃculo
Conservação da
carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada
qualidade. Utilizar agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
esse remove a lubrificação e dificulta
o funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder Ã
lubrificação das fechaduras numa oficina.
Lavagem
A pintura do veÃculo é exposta a
influências do ambiente. Lavar e
encerar o veÃculo regularmente.
Ao utilizar estações de lavagem
automática, seleccionar um
programa que inclua enceragem.