OPEL ZAFIRA C 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015Pages: 321, PDF Size: 9.11 MB
Page 131 of 321

Instruments et commandes129
N°Message du véhicule31Vérifier le clignotant gauche de
la remorque32Vérifier le clignotant droit de la
remorque33Vérifier le feu antibrouillard
arrière de la remorque34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐ mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort49Avertissement de franchisse‐
ment de ligne non disponible53Serrer le bouchon de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre à particules est plein
3 171N°Message du véhicule56Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avant57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière58Pneus sans capteur TPMS
détectés59Ouvrir, puis fermer la vitre côté
conducteur60Ouvrir, puis fermer la vitre côté
passager61Ouvrir, puis fermer la vitre côté
arrière gauche62Ouvrir, puis fermer la vitre côté
arrière droite65Tentative de vol66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistéeN°Message du véhicule69Maintenance de la suspension70Maintenance du système de
contrôle d'assiette71Maintenance de l'essieu arrière74Maintenance de l'AFL75Maintenance de la climatisation76Maintenance du détecteur de
zone d'angle mort77Maintenance du système
d'avertissement de franchisse‐
ment de ligne79Appoint d'huile moteur81Maintenance de la transmission82Changer prochainement l'huile
moteur83Maintenance du régulateur de
vitesse adaptatif84La puissance du moteur est
réduite
Page 132 of 321

130Instruments et commandes
N°Message du véhicule89Entretien du véhicule sous peu94Passer à la position de station‐
nement avant de quitter le
véhicule95Maintenance d'airbag128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au station‐ nement, nettoyer le pare-chocs136Entretien de l'aide au stationne‐
ment145Vérifier le niveau bas de liquide de lave-glace174Batterie du véhicule faible258Aide au stationnement désac‐
tivéMessages du véhicule sur un
affichage de combiné de niveau supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ Messages de service
■ Niveaux de fluide
■ Alarme antivol
■ Freins
■ Systèmes d'assistance au conduc‐ teur
■ Systèmes de contrôle de conduite
■ Limiteur de vitesse
■ Régulateur de vitesse
■ Régulateur de vitesse adaptatif
■ Alerte de collision avant
■ Système de freinage en cas de col‐
lision imminente
■ Systèmes d'aide au stationnement
■ Éclairage, remplacement d'ampou‐
les
■ Éclairage directionnel adaptatif ■ Essuie-glace / lave-glace
■ Portes, vitres
■ Alerte d'angle mort latéral
■ Assistant de détection des pan‐ neaux routiers
■ Avertissement de franchissement de ligne
■ Télécommande radio
■ Ceintures de sécurité
■ Systèmes d'airbags
■ Moteur et boîte de vitesses
Page 133 of 321

Instruments et commandes131
■ Pression des pneus
■ Filtre à particules pour diesel 3 171
■ État de la batterie du véhicule
■ Réduction catalytique sélective, fluide d'échappement diesel ( DEF),
AdBlue 3 173
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations en
couleur
Certains messages importants appa‐
raissent en plus sur l'affichage d'in‐
formations en couleur. Appuyer sur le bouton multifonction pour confirmer
un message. Certains messages
n'apparaissent que pendant quel‐
ques secondes.
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démar‐
rage.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
■ Si le régulateur de vitesse adaptatif
se désactive automatiquement.
■ Si un véhicule à l'avant est appro‐ ché de trop près.
■ Si une vitesse programmée ou une
limitation de vitesse est dépassée.
■ Si un code ou un message d'aver‐ tissement apparaît sur le centre
d'informations du conducteur
(DIC).
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
■ Si un changement de file inattendu se produit.■Si la marche arrière est engagée et
le support arrière est déployé.
■ Si le filtre à particules pour diesel a
atteint son niveau de remplissage
maximal.
■ S'il faut faire l'appoint d'AdBlue.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur
est ouverte ■ Quand la clé de contact est dans la
serrure de contact.
■ Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ■ Lorsque la porte du conducteur est
ouverte.
Tension de pile Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement ou le
code d'avertissement 174 s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur.
Page 134 of 321

132Instruments et commandes
1. Arrêter immédiatement tout con‐sommateur électrique qui n'est
pas nécessaire à la sécurité lors
de la conduite du véhicule, le
chauffage de siège, le chauffage
de lunette par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement pen‐
dant un certain temps ou en utili‐
sant un chargeur de batterie.
Le message d'avertissement ou le
code d'avertissement s'effaceront
une fois que le moteur a été démarré deux fois consécutivement sans
chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.Ordinateur de bord
Les menus et les fonctions peuvent
être sélectionnés via les boutons sur
la manette des clignotants 3 120.
Appuyer sur le bouton MENU pour
choisir Menu informations trajet/
carbur. ou sélectionner W sur l'affi‐
chage de niveau supérieur-combi.
Menu informations trajet/carbur. sur
l'affichage de niveau supérieur-combi
Tourner la molette pour sélectionner
les sous-menus suivants :
Page 135 of 321

Instruments et commandes133
■ Compteur kilométrique journalier 1
■ Consommation moyenne 1
■ Vitesse moyenne 1
■ Compteur kilométrique journalier 2
■ Consommation moyenne 2
■ Vitesse moyenne 2
■ Vitesse numérique
■ Autonomie
■ Consommation instantanée
■ Guidage
Ordinateur de bord 1 et 2 Les données des deux ordinateurs de
bord peuvent être remises à zéro in‐
dépendamment pour le compteur ki‐
lométrique, la consommation
moyenne et la vitesse moyenne en
appuyant sur le bouton SET/CLR, ce
qui permet d'afficher les différentes
informations de trajet pour différents conducteurs.
Compteur kilométrique
journalier Le compteur kilométrique journalieraffiche la distance enregistrée depuis
la dernière réinitialisation.
Le compteur kilométrique journalier
affiche une distance maximale de
2 000 km, puis revient à 0.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bou‐
ton SET/CLR pendant quelques se‐
condes.
Page 136 of 321

134Instruments et commandes
Autonomie
L'autonomie est calculée à partir du
contenu du réservoir et de la consom‐ mation actuelle. L'affichage donne
des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐
tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Si le niveau de carburant dans le ré‐
servoir est bas, un message apparaît
sur l'affichage de combiné de niveau
supérieur, si le véhicule en est doté.
Lorsqu'il est nécessaire de faire le
plein immédiatement, un code d'aver‐
tissement ou un message d'avertis‐
sement s'affiche sur les véhicules do‐ tés d'un affichage de mi-niveau ou
d'un affichage de combiné de niveau
supérieur.
En plus, le témoin i s'allume ou cli‐
gnote dans la jauge 3 118.
Consommation moyenne
Affichage de la consommation
moyenne. La mesure peut être réin‐
itialisée à tout moment et démarrée
avec une valeur par défaut.Pour réinitialiser, appuyer sur le bou‐
ton SET/CLR pendant quelques se‐
condes.
Consommation instantanée
Affichage de la consommation instan‐ tanée.
Vitesse moyenne Affichage de la vitesse moyenne. La
mesure peut être redémarrée à tout
moment.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bou‐
ton SET/CLR pendant quelques se‐
condes.
Vitesse numérique Affichage numérique de la vitesse
instantanée.
Assistant de détection des
panneaux routiers
Indique les panneaux routiers détec‐
tés sur le tronçon de route actuel
3 216.Guidage
Outre les informations de navigation
affichées sur l'affichage d'informa‐ tions en couleur, un guidage est éga‐ lement affiché sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.
Différentes indications sur les
véhicules à moteur à gaz naturel :
Autonomie
L'autonomie est indiquée pour le
mode essence et le mode gaz natu‐
rel.
Les deux modes peuvent être indi‐
qués comme étant ajoutés l'un à l'au‐ tre.
Consommation moyenne La consommation moyenne est tou‐
jours indiquée dans le mode sélec‐ tionné.
Bouton de sélection de carburant
3 109.
Consommation instantanée
La consommation instantanée est
toujours indiquée dans le mode sé‐
lectionné.
Page 137 of 321

Instruments et commandes135
Bouton de sélection de carburant
3 109.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les ré‐
glages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être mé‐
morisés individuellement dans cha‐ cune des clés du véhicule. Réglagesmémorisés 3 23.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le mo‐
teur tourne.
Réglages personnalisés dansl'affichage d'informations
graphique CD 400plus/CD 400/CD 300
Appuyer sur le bouton CONFIG. Le
menu Réglages est affiché.
Page 138 of 321

136Instruments et commandes
Les réglages suivants peuvent êtresélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Réglages mode sport
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Réglages mode sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode
Sport 3 185.
■ Suspension sportive : la suspen‐
sion devient plus dure.
■ Performance motopropulseur
sport : les réponses à la pédale
d'accélérateur et aux changements de vitesse sont plus rapides.■ Direction sportive : l'assistance de
la direction est réduite.
■ Rétroéclairage instr. mode sport :
change la couleur d'éclairage des instruments.
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 104.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.Réglages véhicule
■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la
régulation de la soufflerie. Le ré‐
glage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou dés‐
active le refroidissement chaque
fois que le contact est mis ou utilise le dernier réglage choisi.
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement la lunette arrière chauffante.
Page 139 of 321

Instruments et commandes137
■Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐
sonnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière : ac‐
tive ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace ar‐
rière quand la marche arrière est
engagée.
■ Aide stationnement/détection colli.
Aide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationnement
par ultrasons.
Préparation collision : active ou
désactive la fonction de frein auto‐
matique du véhicule dans le cas
d'un danger de collision imminent.
Ce qui suit est sélectionnable : le
système prend en charge la com‐
mande de frein, l'avertissement par
signaux sonores uniquement ou est
totalement désactivé.
Alerte angle mort de côté : change
les réglages pour le système
d'alerte d'angle mort latéral.
■ Éclairage véhicule
Éclair. après sortie véhicule : active
ou désactive l'éclairage pour quitter
le véhicule et modifie sa durée.
Éclair. phares en déverrouill. : ac‐
tive ou désactive l'éclairage d'ac‐
cueil au véhicule.
■ Réglages verrouillages élec. portes
Verrouillage auto portes : active ou
désactive la fonction de déverrouil‐
lage automatique des portes après
l'arrêt du moteur. Active ou désac‐
tive la fonction de verrouillage auto‐
matique des portes après le démar‐ rage du véhicule.Antiverr. avec porte ouverte : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage automatique quand l'une des
portes est ouverte.
Verrouillage portes tempo. : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage temporisé des portes.
■ Téléverr/télédéverr télédémarrage
Retour info télédéverrouill. : active
ou désactive la confirmation du ver‐ rouillage par les feux de détresse
pendant le déverrouillage.
Télédéverrouillage portes : modifie
la configuration du déverrouillage
de la porte conducteur uniquement
ou de tout le véhicule.
Reverrouillage auto. portes : active
ou désactive la fonction de déver‐
rouillage automatique après déver‐
rouillage sans ouverture du
véhicule.
■ Restaurer réglages par défaut
Restaurer réglages par défaut : ré‐
initialise tous les réglages aux ré‐
glages par défaut.
Page 140 of 321

138Instruments et commandes
Réglages personnalisés dansl'affichage d'informations en
couleur
Navi 950/Navi 650/CD 600
Appuyer sur le bouton CONFIG de la
façade de l'Infotainment System pour
entrer dans le menu Réglages de
configuration.
Tourner le bouton multifonction pour faire défiler la liste vers le haut ou vers
le bas. Appuyer sur le bouton multi‐
function (Navi 950 / Navi 650 : ap‐
puyer sur la bague extérieure) pour
sélectionner un élément du menu.■ Profil du mode Sport
■ Langues (Languages)
■ Heure et date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages du système de
navigation
■ Afficher les paramètres
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Profil du mode Sport ■ Performance moteur sport :
Les réponses à la pédale d'accélé‐
rateur et aux changements de vi‐
tesse sont plus rapides.
■ Rétroéclairage instr. mode sport :
Change la couleur d'éclairage des instruments.
■ Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
■ Direction sport : l'assistance de la
direction est réduite.Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages du système de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.