infotainment OPEL ZAFIRA C 2016.5 Manual pentru sistemul Infotainment (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016.5Pages: 185, PDF Size: 2.93 MB
Page 121 of 185

Recunoaşterea vorbirii121Comenzile telefonului
Activarea comenzii vocale Pentru activarea comenzii vocale a
portalului de telefonie mobilă, apăsaţi w de pe volan. Pe durata dialogului,
orice sursă audio activă este trecută
în surdină şi orice ştire despre trafic
transmisă automat este anulată.
Reglarea volumului sonor pentru
anunţurile vocale
Părinţi butonul pentru volumul sonor
de la sistemul Infotainment sau
apăsaţi + sau ― de pe volan.
Anularea unui dialog
Există diverse posibilităţi de
dezactivare a comenzii vocale şi de
anulare a dialogului:
● Apăsaţi x de pe volan.
● Rostiţi " Cancel (Anulare) ".
● Pentru o perioadă de timp, nu introduceţi (rostiţi) nicio
comandă.
● După a treia comandă nerecunoscută.Operarea
Cu ajutorul sistemului de comandă
vocală, telefonul mobil poate fi operat
foarte convenabil prin comandă
vocală. Este suficient să introduceţi
(rostiţi) comanda dorită pentru a
activa comanda vocală. După
emiterea comenzii, sistemul
Infotainment vă ghidează prin
intermediul unui dialog cu întrebări şi
răspunsuri adecvate pentru a realiza
acţiunea dorită.
Comenzile principaleDupă activarea comenzii vocale, un
ton scurt vă semnalează că sistemul
de comandă vocală aşteaptă
emiterea unei comenzi.
Comenzile principale disponibile: ● " Dial (Formare număr) "
● " Call (Apelare) "
● " Redialing (Reformare număr) "
● " Save (Salvare) "
● " Delete (Ştergere) "
● " Directory (Director) "
● " Pair (Sincronizare) "● "Select device (Selectare
dispozitiv) "
● " Voice feedback (Răspuns
vocal) "
Comenzile care sunt disponibile
frecvent
● " Help (Asistenţă) ": dialogul este
terminat şi sunt anunţate toate
comenzile disponibile din cadrul funcţiei respective.
● " Cancel (Anulare) ": comanda
vocală este dezactivată.
● " Yes (Da) ": o acţiune adecvată
este iniţiată în funcţie de context.
● " No (Nu) ": o acţiune adecvată
este iniţiată în funcţie de context.
Înregistrarea unui număr de telefon
După comanda „ Dial (Formare
număr) ”, sistemul de comandă vocală
solicită înregistrarea unui număr.
Numărul de telefon trebuie rostit cu
vocea dumneavoastră normală, fără
pauze artificiale între cifrele
individuale.
Page 122 of 185

122Recunoaşterea vorbiriiRecunoaşterea este mai bună dacă o
pauză de cel puţin jumătate de
secundă este făcută după fiecare 3 -
5 cifre. Sistemul Infotainment va
repeta atunci cifrele recunoscute.
În continuare, puteţi enunţa alte cifre
sau una dintre următoarele comenzi:
● " Dial (Formare număr) ": se
acceptă introducerile enunţate.
● " Delete (Ştergere) ": se şterge
ultima cifră enunţată sau ultimul grup de cifre enunţate.
● " Plus (Plus) ": se înregistrează
semnul "+" precedent pentru un
apel internaţional.
● " Verify (Verificare) ": se repetă
introducerile de către sistemul de comandă vocală.
● " Asterisk (Asterisc) ": Se
înregistrează un asterisc "*".
● " Hash (Semnul diez) ": Se
înregistrează un diez "#".
● " Help (Asistenţă) "
● " Cancel (Anulare) "
Lungimea maximă a numărului de
telefon înregistrat este de 25 de cifre.Pentru a efectua un apel
internaţional, rostiţi cuvântul „plus” (+) la începutul numărului. Plusul vă
permite să apelaţi din orice ţară fără să cunoaşteţi prefixul pentru apeluri
internaţionale efectuate din acea ţară.
În continuare, enunţaţi codul de ţară
solicitat.Exemplu de dialog
Utilizator: " Dial (Formare număr) "
Anunţ vocal: " Please, say the number
to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
să-l apelaţi) "
Utilizator: " Plus (Plus) Four (Patru)
Nine (Nouă) "
Anunţ vocal: " Plus (Plus) Four (Patru)
Nine (Nouă) "
Utilizator: " Seven (Şapte) Three
(Trei) One (Unu) "
Anunţ vocal: " Seven (Şapte) Three
(Trei) One (Unu) "
Utilizator: " One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) Nine (Nouă) "
Anunţ vocal: " One (Unu) One (Unu)
Nine (Nouă) Nine (Nouă) "
Utilizator: " Dial (Formare număr) "Anunţ vocal: "The number is being
dialled (Numărul este în curs de
apelare) "
Înregistrarea unui nume
Cu ajutorul comenzii „ Call (Apelare)”
este apelat un număr de telefon care
a fost memorat în agenda telefonică
sub un nume (amprenta vocală).
Comenzi disponibile: ● " Yes (Da) "
● " No (Nu) "
● " Help (Asistenţă) "
● " Cancel (Anulare) "Exemplu de dialog
Utilizator: " Call (Apelare) "
Anunţ vocal: " Please, say the
nametag to call (Spuneţi numele pe care doriţi să-l apelaţi) "
Utilizator:
Anunţ vocal: " Do you want to call
Utilizator: " Yes (Da)"
Anunţ vocal: " The number is being
dialled (Numărul este în curs de
apelare) "
Page 125 of 185

Recunoaşterea vorbirii125Utilizator:
Anunţ vocal: " Do you want to select
the device number
selectaţi dispozitivul nr.
Utilizator: " Yes (Da)"
Anunţ vocal: " Do you want to pair the
device? (Doriţi să sincronizaţi dispozitivul?) "
Utilizator: " Yes (Da)"
Anunţ vocal: " One moment. The
system searches for the selected
device (Un moment. Sistemul caută
dispozitivul selectat) "
Anunţ vocal: " Device number
selectat dispozitivul cu nr.
Voice feedback (Răspuns vocal)
Fiecare comandă vocală primeşte un
răspuns sau este comentată de
sistemul Infotainment prin intermediul
unui anunţ vocal care este adaptat
situaţiei.Pentru activarea sau dezactivarea
anunţului vocal, spuneţi " Voice
feedback (Răspuns vocal) " sau
apăsaţi w.
Page 126 of 185

126TelefonulTelefonulInformaţii generale.....................126
Conectarea la Bluetooth ............127
Apelul de urgenţă ......................132
Funcţionarea .............................. 132
Telefonul mobil şi echipamentul
radio CB ..................................... 135Informaţii generale
Portalul de telefonie mobilă vă oferă
posibilitatea de a purta conversaţii la
telefonul mobil prin intermediul
microfonului din autovehicul şi al difuzoarelor autovehiculului, precum
şi de a utiliza cele mai importante
funcţii ale telefonului mobil prin
intermediul sistemului Infotainment
din autovehicul. Pentru a se putea
utiliza portalul de telefonie mobilă,
telefonul mobil trebuie să fie conectat la acesta prin intermediul funcţiei
Bluetooth.
Portalul de telefonie mobilă poate fi
operat opţional prin intermediul
sistemului de comandă vocală.
Nu toate funcţiile portalului de
telefonie mobilă sunt suportate de
toate telefoanele mobile. Funcţiile
utilizabile ale telefonului depind de telefonul mobil respectiv şi de
furnizorul de servicii de telefonie
mobilă. Puteţi găsi informaţii
suplimentare pe această temă în instrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil sau puteţi solicita
precizări furnizorului de servicii de
telefonie mobilă.Informaţii importante privind
utilizarea şi siguranţa în trafic9 Avertisment
Telefoanele mobile afectează
mediul înconjurător. Din acest
motiv, au fost elaborate
reglementări şi instrucţiuni de
siguranţă. Va trebui să vă
familiarizaţi cu instrucţiunile
respective înainte de a utiliza
funcţia pentru telefon.
9 Avertisment
Utilizarea facilităţii handsfree în
timpul conducerii poate fi
periculoasă deoarece
concentrarea şoferului se reduce
în cursul unei convorbiri
telefonice. Parcaţi autovehiculul
înainte de a utiliza facilitatea
Page 130 of 185

130Telefonul
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
de dispozitive. Mesajul referitor la parola SAP apare pe afişajul
Infotainment, codul de acces fiind
format din 16 cifre.
Înregistraţi parola SAP afişată în
telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN al telefonului mobil este indicat pe
afişajul Infotainment.
Dacă funcţia PIN request (Solicitare
PIN) este activă, utilizatorul va trebui
să înregistreze codul PIN al cartelei
SIM în telefonul mobil.
Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefonului mobil. Telefonul mobil este sincronizat cu portalul de telefonie
mobilă. Serviciile furnizorului de
servicii de telefonie mobilă pot fi
utilizate prin intermediul portalului de
telefonie mobilă.
Conectarea unui telefon mobil
salvat în lista de dispozitive
Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi
selectaţi Select (Selectare) din meniul
afişat.
Imediat ce portalul de telefonie
mobilă a detectat telefonul mobil,
stabilirea conexiunii poate fi
confirmată.
Telefonul mobil poate fi operat prin
intermediul portalului de telefonie mobilă.
Page 131 of 185

Telefonul131Ştergerea unui telefon mobil din
lista de dispozitive
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
de dispozitive. În meniul afişat,
selectaţi Delete (Ştergere) şi
confirmaţi mesajul ce apare ulterior.
Setarea unui telefon conectat
Diferite setări ale telefonului mobil pot fi configurate în meniul Phone
settings (Setări telefon) dacă
telefonul este conectat prin
intermediul SAP.
Reglarea tonului de apel
Pentru modificarea caracteristicii
tonului de apel:
Apăsaţi CONFIG .
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Ring tone (Ton de
apel) .
Selectaţi opţiunea dorită.
Pentru modificarea volumului tonului
de apel:
În timp ce sună telefonul: rotiţi m al
sistemului Infotainment sau apăsaţi
+ sau - de pe volan.Modificarea setărilor de siguranţă
Apăsaţi CONFIG .
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Security (Siguranţă) .
Se afişează dialogul referitor la
siguranţă.
Activarea/ dezactivarea solicitării
codului PIN
Selectaţi PIN request (Solicitare PIN)
On (Pornit) sau Off (Oprit) .
Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefonului mobil şi confirmaţi.
Notă
Această opţiune depinde de fiecare
furnizor de reţea.
Modificarea codului PINSelectaţi Change PIN (Modificare
PIN) .
Înregistraţi codul PIN curent.
Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi
noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN este astfel modificat.Configurarea serviciilor de reţea
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Network services
(Servicii de reţea) . Se afişează
dialogul referitor la servicii de reţea.În funcţie de furnizorul de servicii de
telefonie mobilă şi de telefonul mobil, sunt disponibile diferite opţiuni.
● Network selection (Selectare
reţea) : optarea între selectarea
automată sau manuală a reţelei.
● Call waiting (Apel în aşteptare) :
activarea sau dezactivarea
funcţiei apel în aşteptare.
● Call diverting (Redirecţionare
apeluri) : selectarea opţiunilor de
redirecţionare a apelurilor în
diferite situaţii.
● Call barring (Restricţionare
apeluri) : configurarea opţiunilor
de restricţionare a apelurilor în
diferite situaţii.
Pentru detalii referitoare la
configurarea serviciilor de reţea,
consultaţi manualul de utilizare a
telefonului mobil sau contactaţi
furnizorul reţelei mobile.
Configurarea numărului centrului
SMS
Numărul centrului SMS este un
număr de telefon ce are rol de portal
pentru transferul mesajelor SMS între
Page 132 of 185

132Telefonultelefoanele mobile. Acest număr estede obicei presetat de către furnizorul
de servicii de telefonie mobilă.
Pentru configurarea numărului
centrului SMS, selectaţi Phone
settings (Setări telefon) şi apoi SMS
center number (Număr centrală
SMS) . Dacă e cazul, modificaţi
numărul centrului SMS.
Resetarea telefonului mobil la setările din fabricaţie
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Restore factory
settings (Revenire la setările din
fabricaţie) .
Apelul de urgenţă9 Avertisment
Setarea conexiunii nu poate fi
garantată în orice situaţie. Din
acest motiv, nu trebuie să vă
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil
în cazul unei comunicări de
importanţă vitală (de ex. o urgenţă medicală).
În anumite reţele, poate fi
necesară inserarea corectă a unei
cartele SIM valabile în telefonul
mobil.9 Avertisment
Reţineţi că puteţi efectua şi primi
apeluri pe telefonul mobil dacă
acesta se află într-o zonă de
acoperire cu semnal suficient de
puternic. În anumite situaţii,
apelurile de urgenţă nu pot fi
efectuate în orice reţele de
telefonie mobilă; este posibil ca
acestea să nu poată fi efectuate
când anumite servicii de reţea şi/
sau funcţii ale telefonului sunt
active. Puteţi solicita relaţii în
acest sens de la operatorii de
reţea locali.
Numărul de apel de urgenţă poate diferi în funcţie de regiune şi ţară.Informaţi-vă din timp despre
numărul de apel de urgenţă corect
pentru regiunea respectivă.
Efectuarea unui apel de urgenţă
Formaţi numărul apelului de urgenţă
(de ex. 112).
Se stabileşte conexiunea cu un
centru pentru apeluri de urgenţă.
Oferiţi detalii despre urgenţă atunci
când personalul de serviciu vi le
solicită.9 Avertisment
Nu încheiaţi convorbirea înainte
ca centrul de apel de urgenţă să
vă solicite acest lucru.
Funcţionarea
Introducere
Imediat ce s-a stabilit o conexiune
prin intermediul Bluetooth între
telefonul dumneavoastră mobil şi
sistemul Infotainment, puteţi utiliza de
asemenea numeroase funcţii ale
telefonului mobil prin intermediul
sistemului Infotainment.
Prin intermediul sistemului
Infotainment, puteţi, de exemplu,
stabili o conexiune cu numerele de
Page 133 of 185

Telefonul133telefon memorate în telefonul
dumneavoastră mobil sau modifica
numerele de telefon respective.
Notă
În modul handsfree, utilizarea
telefonului mobil continuă să fie
posibilă, de ex. preluarea unui apel
sau reglarea volumului.
După stabilirea unei conexiuni între
telefonul mobil şi sistemul
Infotainment, datele telefonului mobil
sunt transmise sistemului
Infotainment. Aceasta poate necesita
ceva timp, în funcţie de modelul de
telefon. Între timp operarea
telefonului mobil prin intermediul sistemului Infotainment se poate face
doar limitat.
Nu toate telefoanele suportă toate funcţiile portalului de telefonie mobilă. De aceea, sunt posibile abateri de la
gama de funcţii descrise pentru
aceste telefoane specifice.
Reglarea volumului sonor pentru
funcţia hands-free
Părinţi m de la sistemul Infotainment
sau apăsaţi w sau ‒ de pe volan.Apelarea unui număr de telefon
Cu meniul principal telefon activ,
apăsaţi butonul multifuncţional pentru
a accesa meniul de operare telefon.
Sunt disponibile mai multe opţiuni
pentru apelarea numerelor de telefon, pentru utilizarea agendei telefonice şia listelor de apel, pentru vizualizareaşi editarea mesajelor.
Prin utilizarea comenzii Phone off
(Telefon dezactivat) telefonul
conectat poate fi detaşat de portalul
de telefonie mobilă.
Înregistrarea manuală a unui număr
Selectaţi Enter number (Înregistrare
număr) şi apoi înregistraţi secvenţa
de cifre dorită.
Selectaţi Call (Apelare) pentru a iniţia
procesul de apelare.
Puteţi comuta la meniul agendă
telefonică prin selectarea PB.
Agenda telefonică
După stabilirea conexiunii, agenda
telefonică este comparată cu agenda telefonică din memoria temporară,
asigurându-se că este vorba despre
Page 134 of 185

134Telefonulaceeaşi cartelă SIM sau acelaşi
telefon. Între timp orice date nou
înregistrate nu sunt afişate.
Dacă este vorba despre un alt telefon sau o altă cartelă SIM, agenda
telefonică este reîncărcată. Acest
proces poate dura câteva minute, în
funcţie de modelul telefonului.Selectarea unui număr de telefon din
agenda telefonică
Selectaţi Phone book (Agendă
telefonică) . În meniul afişat, selectaţi
secvenţa iniţială de litere dorită
pentru a iniţia o preselecţie a
contactelor din agenda telefonică pe care le doriţi afişate.
Notă
Intrările în agenda telefonică se fac
ca şi cum ar fi transferate de pe
telefonul mobil. Prezentarea şi
ordinea intrărilor din agenda
telefonică de pe afişajul sistemului Infotainment pot diferi faţă de cele
ale telefonului mobil.
După ce aţi realizat preselecţia:
selectaţi contactul dorit din agenda
telefonică pentru a afişa numerele
memorate pentru contactul respectiv.
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia
procesul de apelare.
Listele de apeluri
Prin intermediul meniului Call lists
(Liste de apeluri) apelurile
recepţionate, efectuate şi nepreluate
pot fi vizualizate iar numerele
relevante pot fi apelate. Pentru a iniţia procesul de apelare: selectaţi lista de
apeluri dorită, o înregistrare din lista
de apeluri şi în final numărul de
telefon dorit.
Page 138 of 185

138Index alfabeticAActivarea CD-player-ului............. 114
Activarea comenzii vocale ..........121
Activarea radioului ......................103
Activarea sau dezactivarea sistemului Infotainment .............94
Actualizarea listelor posturilor de radio ................................... 106
Anunţurile despre trafic ..............101
Aparatul radio Sistemul de date radio (RDS). 108
activarea.................................. 103
căutarea posturilor de radio ....103
Emisia audio digitală (DAB) ....111
liste de memorare automată ...104
listele de favorite .....................105
listele posturilor de radio .........106
meniurile bandă de frecvenţe ..106
selectarea benzii de frecvenţe 103
utilizarea .................................. 103
Apelul de urgenţă .......................132
B Butonul BACK............................... 95
Butonul multifuncţional .................95
C Căutarea unui post radio ............103
Comenzile telefonului .................121
Conectarea la Bluetooth .............127Configurarea DAB ......................111
Configurarea RDS ......................108
D DAB ............................................ 111
Dispozitivul de redare CD activarea.................................. 114
informaţii importante................ 113
utilizarea .................................. 114
E Emisia audio digitală ..................111
EON ............................................ 108
F
Facilitatea de acces la alte reţele 108
Funcţia antifurt ............................. 87
Funcţia Bluetooth .......................126
Funcţia mute (surdină).................. 94
Funcţionarea............................... 132
I
Informaţii generale 86, 113 , 117,
118, 120, 126
Î
Începerea redării CD-ului............ 114
L
Liste de memorare automată .....104
Listele de favorite .......................105