instrument panel OPEL ZAFIRA C 2016 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016Pages: 305, PDF Size: 9.19 MB
Page 12 of 305

10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Page 29 of 305

Nycklar, dörrar och fönster27Statusmeddelandet visas i förarinfor‐
mationscentrets display.
Statuslysdiod
Statuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Status under de första
30 sekunderna efter aktivering av
stöldlarmet:
Lysdioden lyser:Test, larmfördröj‐
ningLysdioden
blinkar snabbt:Dörrar, baklucka
eller motorhuv inte
helt stängda eller
systemfelStatus när systemet är aktiverat:Lysdioden
blinkar lång‐
samt:Systemet är aktiverat
Uppsök en verkstad för att få hjälp vid
störningar.
Frånkoppling När du låser upp bilen inaktiveras
stöldlarmet.
LarmNär larmet utlöses, aktiveras larmtu‐tan och varningsblinkersen tänds.
Larmsignalernas antal och varaktig‐
het stipuleras i lagstiftningen.
Avbryt larmet genom att trycka på val‐
fri knapp på fjärrkontrollen eller slå på tändningen.
Stöldlarmet kan endast deaktiveras
genom att man trycker på c eller
genom att man slår på tändningen.
Ett utlöst larm, vilket inte avbrutits av
föraren, indikeras genom att var‐
ningsblinkersen blinkar. Den blinkar
snabbt tre gånger när bilen låses upp
nästa gång med radiofjärrkontrollen.
Dessutom visas ett varningsmedde‐
lande eller en varningskod i förarin‐
formationscentrets display efter att
tändningen slagits till.
Bilmeddelanden 3 122.
Startspärr
Systemet är integrerat i tändnings‐
låset och kontrollerar om bilen får
startas med den nyckel som används.
Startspärren aktiveras automatiskt
när nyckeln tas ut ur tändningslåset.
Om kontrollampan d blinkar när
tändningen är på finns det en störning
och det går inte att starta motorn. Slå
av tändningen och slå på den igen.
Om kontrollampan fortsätter att
blinka, försök starta motorn med
reservnyckeln och uppsök en verk‐
stad för att få hjälp.
Observera!
Startspärren låser inte dörrarna. Lås
därför alltid bilen när du lämnar den
och koppla in stöldlarmet 3 21,
3 26.
Kontrollampa d 3 114.
Page 55 of 305

Stolar, säkerhetsfunktioner53Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal in‐ dividuella system, med olika upp‐
byggnad beroende på utrustnings‐
nivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en olycka.9 Varning
Felaktig hantering kan medföra att
airbagsystemen utlöses explo‐
sionsartat.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐ arnas styrelektronik finns vid mitt‐
konsolen. Placera inga magnetiska
föremål där.
Klistra inget över airbagskydden och
täck dem inte med andra material.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
När airbagen blåses upp kan de heta gaser som avsöndras orsaka bränn‐
skador.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 110.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med
airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐
findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 58 of 305

56Stolar, säkerhetsfunktionerAirbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Avstängning av passagerarairbag
3 57.
Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en air‐
bag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 37.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en air‐
bag i varje framsätes ryggstöd. De
identifieras med märkningen
AIRBAG .
Sidoairbagsystemet utlöses vid på‐
körning från sidan med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
Page 60 of 305

58Stolar, säkerhetsfunktioner
Passagerarplatsens främre airbag
kan deaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
högersida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:OFF *:passagerarplatsens främre
airbag deaktiveras och blå‐
ses inte upp vid en kollision.
Kontrollampan OFF * i
mittkonsolen lyser kon‐
stant. Ett barnsäkerhets‐
system kan monteras i en‐
lighet med diagrammet
Placering av barnsäker‐
hetssystem 3 61. Ingen
vuxen person får sitta i det
främre passagerarsätetON V:passagerarplatsens främre
airbag är aktiv. Ett barn‐
säkerhetssystem får inte
vara monterat9 Fara
Det finns risk för livshotande
skador om ett barn använder ett barnsäkerhetssystem samtidigt
som det främre passagerarsätets
airbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotande
skador för en vuxen person om air‐ bagen på den främre passgerar‐
platsen är deaktiverad.
Om kontrollampan ON V tänds i cirka
60 sekunder efter att du har slagit på
tändningen kommer passagerarplat‐
sens främre airbag att utlösas vid en
kollision.
Om båda kontrollamporna lyser sam‐ tidigt föreligger ett systemfel. Syste‐
mets status kan inte fastslås och där‐
för får ingen person sitta i det främre
passagerarsätet. Kontakta genast en
verkstad.
Page 67 of 305

Förvaring65FörvaringFörvaringsfack............................. 65
Förvaringsutrymme i instrumentpanelen ....................65
Handskfack ................................ 66
Mugghållare ............................... 66
Förvaring fram ........................... 67
Förvaringsutrymme i dörrarna ...67
Takkonsol .................................. 67
Förvaringsutrymme under stol ...68
Förvaringsutrymme i armstöd ....68
Förvaringsutrymme i mittkonsol ................................. 69
Cykelhållare ............................... 70
Lastrum ........................................ 78
Förvaringsutrymme bak .............80
Insynsskydd lastrum ..................81
Lucka till förvaringsutrymme under lastrumsgolv ...................83
Lastskenor och krokar ...............87
Lastsäkringsöglor ......................88
Lasthanteringssystem ...............88
Skyddsnät .................................. 90
Fällbar bricka ............................. 91
Varningstriangel ........................92
Första hjälpen-sats ....................92Lasthållare................................... 93
Lastningsinformation ...................93Förvaringsfack9Varning
Förvara inte tunga eller vassa
föremål i förvaringsfacken. I så fall kan förvaringsfackens lock öp‐
pnas och personerna i bilen kan
skadas av föremål som kastas om‐ kring vid hård inbromsning, plöts‐
lig riktningsförändring eller en
olycka.
Förvaringsutrymme i
instrumentpanelen
Page 68 of 305

66FörvaringDet finns ett förvaringsutrymme i
instrumentpanelen framför info-dis‐
playen. Öppna locket genom att
trycka.
Handskfack
Det finns två handskfack på
passagerarsidan fram.
Öppna det övre handskfacket genom
att trycka på knappen på vänster sida av det öppna förvaringsutrymmet.
Öppna det nedre handskfacket
genom att dra i handtaget.
Handskfacket har en adapter för lås‐
ning av hjulmuttrarna.
Båda handskfacken ska vara stängda
under körning.
Mugghållare Främre mugghållare
Mugghållare finns i mittkonsolen mel‐
lan framsätena.
Skjutbar mugghållare i
FlexConsole-armstödet
Mugghållaren kan flyttas i styrskenor
i FlexConsole-armstödet eller tas bort helt.
Skjut handtaget framför mugghålla‐
ren för att flytta den.
Armstöd 3 41.
Ta bort mugghållaren
Page 82 of 305

80Förvaring9Varning
Ställ endast ryggstödet i lodrätt
läge för ökad bagagevolym och
inte som sittställning.
Fälla upp ryggstöden
Fäll upp ryggstödet till lodrätt läge.
Ställ in lutningen genom att dra i ban‐
det.
Se till att alla spärrar har låsts.
9 Varning
Kör aldrig bilen om ryggstöden
inte är ordentligt låsta i sitt läge. I
annat fall finns risk för person‐
skada eller skada på lasten eller
bilen vid en kraftig inbromsning
eller kollision.
Fälla främre passagerarsätets
ryggstöd
Om bilens främre passagerarsäte är
utrustat med en lösgöringsmekanism
kan dess ryggstöd fällas ned till våg‐
rätt läge, t.ex. för mycket långa före‐
mål.
● Tryck ned nackskyddet genom att trycka in spärren 3 35.
● Flytta främre passagerarsätet till ett läge där nackskyddet inte
kommer åt instrumentpanelen.
● Dra i spaken och fäll ned rygg‐ stödet på sätet, släpp spaken.Ryggstödet kan spärras i två lä‐gen före det vågräta läget. Låt
ryggstödet gå i ingrepp hörbart.
Fälla upp ryggstöden ● Dra i spaken och fäll upp rygg‐ stödet till önskat läge och släpp
sedan spaken. Låt ryggstödet gå
i ingrepp hörbart.
● Ställ in sätet och nackskyddet.
Förvaringsutrymme bak På båda sidor av lastrummet finns för‐
varingshyllor.
Page 96 of 305

94Förvaring●Placera inga föremål på bagage‐
rummets insynsskydd eller på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och or‐saka personskada eller skada på
last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mel‐ lan den tillåtna totalvikten (se typ‐
skylt 3 272) och tjänstevikten
enligt EU-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din
bil i tabellen Vikter längst fram i
denna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar för‐
arens vikt (68 kg), bagagets vikt
(7 kg) och vikten för alla vätskor
(tanken fylld till 90 %).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tjänstevikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre. För‐
dela lasten jämnt och säkra den
ordentligt med spännband. An‐
passa ringtrycket och bilens
hastighet till lastförhållandena.
Kontrollera och dra åt spännban‐ den ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Den tillåtna taklasten är 75 kg för
bilar utan takreling och 100 kg för
bilar med takreling. Taklasten ut‐
görs av taklasthållarens och las‐
tens vikt.
Page 121 of 305

Instrument och reglage119Undermenyerna är:
●Växlingsindikering : Aktuell växel
visas inuti en pil. Siffran ovanför
rekommenderar uppväxling för
att spara bränsle.
Visning av Eco-index : Den
aktuella bränsleförbrukningen visas genom segment. För att
köra ekonomiskt ska du anpassa
din körstil så att segmenten inom
Eco-området är fyllda. Ju fler
segment som är fyllda, desto
högre är bränsleförbrukningen.
Samtidigt visas den aktuella för‐
brukningen.
● Storförbrukare : Lista över de
största aktiverade förbrukarna i
fallande ordning. Bränslebespa‐
ringspotentialen visas. När en
förbrukare stängs av försvinner
den från listan och förbrukningen uppdateras.
Under sporadiska körförhållan‐
den aktiverar motorn den upp‐
värmda bakrutan automatiskt för
att öka motorbelastningen. I detta
fall indikeras den uppvärmda
bakrutan som en av de största
förbrukarna utan aktivering från
föraren.● Förbrukning : Visar den genom‐
snittliga förbrukningsutveck‐
lingen under en sträcka på
50 km. Fyllda segment visar för‐ brukningen i steg om 5 km och
vilken effekt topografin och kör‐
beteendet har på bränsleförbruk‐ ningen.
Graphic-Info-Display, Colour-Info-Display
Beroende på bilens konfiguration har
den en Graphic-Info-Display eller Colour-Info-Display. Denna Info-Dis‐
play är placerad ovanför infotain‐
mentsystemet i instrumentpanelen.