airbag OPEL ZAFIRA C 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016Pages: 331, PDF Size: 9.28 MB
Page 9 of 331

Pe scurt79Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
Spătarele scaunelor
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şi
eliberaţi maneta. Scaunul trebuie să
se fixeze cu sunet audibil.
Poziţia scaunelor 3 41, Reglarea
scaunelor 3 42.
Reglarea scaunelor pe înălţime
Acţionarea repetată a manetei
deplasaţi
maneta în sus:scaun mai susdeplasaţi
maneta în jos:scaun mai jos
Poziţia scaunelor 3 41, Reglarea
scaunelor 3 42.
Page 11 of 331

Pe scurt9Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarul nu trebuie să fie înclinat excesiv spre înapoi
(maximum aprox. 25°).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunelor 3 41, Centurile de
siguranţă 3 54, Sistemul airbag
3 59.
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Pentru reducerea efectului de orbire,
reglaţi pârghia din partea inferioară a
carcasei oglinzii retrovizoare.
Oglinda retrovizoare interioară
3 33, Oglinda retrovizoare cu efect
automat anti-orbire 3 33.
Oglinzile retrovizoare exterioare
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară şi reglaţi-o.
Oglinzile retrovizoare exterioare
asferice 3 31, Reglare electrică
3 31, Rabatarea oglinzilor
retrovizoare exterioare 3 32,
Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 3 32.
Page 12 of 331

10Pe scurtReglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 59, Poziţia de
contact 3 175.
Page 14 of 331

12Pe scurt1Geamurile acţionate
electric ................................... 34
2 Oglinzile retrovizoare
exterioare .............................. 31
3 Sistemul de control al
vitezei de croazieră ............196
Limitator de viteză ...............197
Sistemul adaptiv de
control al vitezei de
croazieră ............................. 199
Avertizarea privind
coliziunea frontală ...............206
4 Fantele laterale de
ventilaţie .............................. 170
5 Lămpile de semnalizare,
semnalizarea cu farurile,
faza scurtă şi faza lungă,
funcţia de asistenţă pentru
faza lungă .......................... 157
Luminile de însoţire la
ieşirea din autovehicul .......161
Lămpile de parcare .............159
Butoanele pentru Centrul
de informaţii pentru şofer ....125
6 Instrumentele de bord ........1107Comenzile de pe volan ......103
8 Centru de informaţii pentru
şofer .................................... 125
9 Ştergătoarele de parbriz,
sistemul de spălare a
parbrizului, sistemul de
spălare a farurilor,
ştergătorul de lunetă,
sistemul de spălare a
lunetei ................................. 104
10 Sistemul de închidere
centralizată ............................ 24
Luminile de avarie ..............157
Modul Sport ........................ 194
Modul Croazieră ................. 194
Selectorul de combustibil ....112
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului ......118
Lampa de control pentru
centura de siguranţă a
pasagerului din faţă ...........117
11 Afişajul pentru informaţii ....129
12 Fantele centrale de
ventilaţie ............................. 17013Ledul pentru starea
sistemului de alarmă
antifurt .................................. 29
14 Torpedoul ............................. 72
15 Sistemul de climatizare .......163
16 Intrarea AUX, intrarea
USB, fanta pentru cardul SD 11
Priza de curent ....................109
17 Maneta selectorului de
viteze, transmisia manuală 189
Transmisia automată .........186
18 Sistemul de control al
tracţiunii .............................. 193
Control electronic de
stabilitate ............................ 193
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare ..227
19 Frâna de mână electrică .....191
20 Sistemele de asistenţă la
parcare ................................ 213
Butonul Eco pentru
sistemul de oprire-pornire ...177
21 Contactul cu sistem de
blocare a volanului .............175
Page 15 of 331

Pe scurt1322Claxonul ............................. 104
Airbagul şoferului .................62
23 Maneta de deblocare a
capotei ............................... 246
24 Cutia cu siguranţe ..............265
Compartimentele de
depozitare ............................. 73
25 Reglarea volanului .............103
26 Comutatorul de lumini ........149
Reglarea fasciculului
farurilor ............................... 152
Proiectoarele de ceaţă .......158
Lampa de ceaţă spate .......158
Iluminarea grupului de
instrumente ........................ 159Luminile exterioare
Rotiţi comutatorul de lumini:
7:luminile sunt stinse8:lămpile de poziţie laterale9:faza scurtă
Sistemul de control automat al
luminilor
AUTO:sistemul de control automat
al luminilor: luminile
exterioare se aprind şi se
sting automatm:activarea sau dezactivarea
sistemului de control
automat al luminilor8:lămpile de poziţie laterale9:faza scurtă
Proiectoarele de ceaţă
Apăsaţi comutatorul de lumini:
>:proiectoarele de ceaţăr:lampa de ceaţă spate
Page 26 of 331

24Cheile, portierele şi geamurileSetările de bazăUnele setări pot fi modificate în
meniul Setări de pe afişajul pentru
informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 138.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032 ),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea şi sincronizaţi
telecomanda.
Sincronizarea telecomenzii radio După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda se
va sincroniza la cuplarea contactului.
Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt reîncuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.
Page 41 of 331

Scaunele, sistemele de siguranţă39Scaunele, sistemelede siguranţăTetierele ....................................... 39
Tetierele active .......................... 40
Scaunele faţă ............................... 41
Poziţia scaunului .......................41
Reglarea scaunelor ...................42
Reglare scaun cu reglaj electric ...................................... 44
Cotiera ....................................... 46
Încălzirea ................................... 47
Scaunele spate ............................ 47
Scaunele din rândul al doilea ....47
Scaunele din rândul al treilea ....52
Centurile de siguranţă .................54
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte .................................... 55
Sistemul airbag ............................ 59
Sistemul de airbaguri frontale ....62
Sistemul de airbaguri laterale ....62
Sistemul de airbaguri pentru protecţia capului .......................63
Dezactivarea airbagurilor ..........64
Scaunele pentru copii ..................65
Scaune pentru copii ...................65Locuri de instalare a scaunelor
pentru copii ............................... 67
Scaunele pentru copii ISOFIX ...70
Inelele de ancorare superioare ..70Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
Page 44 of 331

42Scaunele, sistemele de siguranţă● Reglaţi suportul pentru coapseastfel încât să fie un spaţiu de
aproape două degete între
marginea scaunului şi articulaţia
genunchiului.
● Reglaţi suportul lombar astfel încât acesta să sprijine în mod
natural coloana vertebrală.
Reglarea scaunelor
Conduceţi doar cu scaunele şi
spătarele cuplate.9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
9 Avertisment
Nu depozitaţi niciodată obiecte
sub scaune.
Poziţionarea scaunelor
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta. Încercaţi
să deplasaţi scaunul înainte şi înapoi pentru a verifica dacă scaunul este
blocat în poziţie.
Spătarele scaunelor
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şi
eliberaţi maneta. Spătarul se va fixa
în poziţie cu un declic.
Rabatarea spătarului scaunului
pasagerului 3 84.
Page 61 of 331

Scaunele, sistemele de siguranţă59Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu lipiţi nimic pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus, ar
putea fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
gazele fierbinţi degajate pot cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 118.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 62 of 331

60Scaunele, sistemele de siguranţăsous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,