ECU OPEL ZAFIRA C 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016Pages: 331, PDF Size: 9.29 MB
Page 3 of 331

Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................21
Sièges, systèmes de sécurité ......38
Rangement .................................. 70
Instruments et commandes .......101
Éclairage .................................... 149
Climatisation .............................. 163
Conduite et utilisation ................172
Soins du véhicule .......................243
Service et maintenance .............292
Caractéristiques techniques ......296
Informations au client .................316
Index alphabétique ....................322Sommaire
Page 5 of 331

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel. Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons decontacter un Réparateur Opel habilité
pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de vé‐ hicules avec direction à droite est
similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐sées en usine. Les désignationsde vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 11 of 331

En bref9Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position de siège 3 40, ceintures de
sécurité 3 53, système d'airbag
3 58.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour réduire l'éblouissement, régler
le levier sous le rétroviseur.
Rétroviseur intérieur 3 32, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐ tique 3 32.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Rétroviseurs extérieurs convexes
3 30, réglage électrique 3 30,
rétroviseurs extérieurs rabattables
3 31, rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants 3 31.
Page 14 of 331

12En bref1Lève-vitres électroniques ......33
2 Rétroviseurs extérieurs .........30
3 Régulateur de vitesse ........195
Limiteur de vitesse ..............196
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 198
Alerte de collision avant ......205
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 170
5 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares, feux de croisement et feux
de route, feux de route
automatiques .....................157
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 161
Feux de stationnement .......159
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 124
6 Instruments ........................ 109
7 Télécommande au volant ..1028 Centre d'informations du
conducteur .......................... 124
9 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, lave-phares,
essuie-glace de lunette
arrière, lave-glace de
lunette arrière ......................103
10 Verrouillage central ...............23
Feux de détresse ...............157
Mode Sport ........................ 193
Mode Tour .......................... 193
Bouton de sélection de
carburant ............................. 111
Témoin de désactivation
d'airbag .............................. 118
Témoin de ceinture de sécurité de passager avant 117
11 Affichage d'informations ..... 129
12 Bouches d'aération
centrales ............................ 170
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 28
14 Boîte à gants ........................ 71
15 Climatisation automatique ..16316 Entrée AUX, entrée USB,
fente pour carte SD ...............11
Prise de courant ..................108
17 Levier sélecteur, boîte
manuelle ............................ 188
Boîte automatique ..............185
18 Système antipatinage ........192
Electronic Stability Control . 192
Avertissement de
franchissement de ligne .....226
19 Frein de stationnement
électrique ............................ 190
20 Systèmes d'aide au
stationnement .....................212
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............176
21 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......174
22 Avertisseur sonore .............103
Airbag conducteur ................61
23 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................245
Page 18 of 331

16En brefLave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette.
Lave-glace avant et lave-phares
3 103, liquide de lave-glace 3 249.
Essuie-glace de lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
partie supé‐
rieure de
commutateur:fonctionnement
permanentpartie inférieure
de commuta‐
teur:fonctionnement in‐
termittentposition
centrale:arrêtLave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette
arrière 3 105.
Page 20 of 331

18En brefBoîte automatiqueP:StationnementR:Marche arrièreN:Neutre (point mort)D:Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sé‐
lecteur vers la gauche à partir de D.
<:Rapport supérieur]:Rapport inférieur
Le levier sélecteur peut uniquement
quitter la position P si le contact est
mis et que la pédale de frein est en‐
foncée. Pour engager le levier sur P
ou R, enfoncer le bouton de verrouil‐
lage.
Boîte automatique 3 185.Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● Pression de gonflage et état des pneus 3 269, 3 312.
● Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 246.
● Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation doi‐
vent être en bon état, propres et
débarrassés de toute neige ou
glace.
● Position correcte des rétrovi‐ seurs, des sièges et des ceintu‐
res de sécurité 3 30, 3 40,
3 55.
● Vérifier le fonctionnement du sys‐
tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins
sont humides.
Page 23 of 331

Clés, portes et vitres21Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 21
Clés ........................................... 21
Car Pass .................................... 22
Télécommande radio .................22
Verrouillage central ...................23
Réglages mémorisés .................25
Verrouillage automatique ..........26
Sécurité enfants ........................26
Portes .......................................... 27
Coffre ......................................... 27
Sécurité du véhicule ....................28
Dispositif antivol ........................28
Alarme antivol ............................ 28
Blocage du démarrage ..............30
Rétroviseurs extérieurs ................30
Forme convexe .......................... 30
Réglage électrique ....................30
Rétroviseurs rabattables ...........31
Rétroviseurs chauffés ................31
Rétroviseur intérieur ....................32
Position nuit manuelle ...............32
Position nuit automatique ..........32
Vitres ............................................ 32
Pare-brise .................................. 32Lève-vitres manuels..................33
Lève-vitres électriques ..............33
Lunette arrière chauffante .........35
Pare-soleil ................................. 35
Stores ........................................ 35
Toit ............................................... 36
Panneau vitré ............................ 36Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 288.
Le code chiffré de l'adaptateur pour
les écrous de blocage des roues est
précisé sur une carte. Il doit être men‐ tionné lors de toute commande d'un
adaptateur de rechange.
Changement de roue 3 279.
Page 24 of 331

22Clés, portes et vitresClé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
● lève-vitres électriques
La télécommande radio a une portée
de 20 mètres environ. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐
nes. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de por‐
tée, ce qui nécessitera une re‐
programmation.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐
ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 23.
Réglages de base Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 138.
Page 28 of 331

26Clés, portes et vitres● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode sport
● réglages de confort
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois
que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en po‐
sition 1 3 174.
Une condition préalable est que
Personnalis. par conducteur soit acti‐
vée dans les réglages personnels de
l'affichage graphique des informa‐
tions. Cela doit être paramétré pour
chacune des clés utilisées. Sur les
véhicules équipés de l'affichage d'in‐
formations en couleur, la personnali‐ sation est activée en permanence.
Personnalisation du véhicule 3 138.
Verrouillage automatique Cette fonction de sécurité peut êtreconfigurée afin d'obtenir le verrouil‐
lage automatique de toutes les por‐tes, du coffre et de la trappe à carbu‐
rant dès qu'une vitesse définie est dé‐ passée.
En outre, il peut être configuré pour
déverrouiller la porte du conducteur
ou toutes les portes après avoir
coupé le contact et enlevé la clé de
contact (boîte de vitesses manuelle)
ou déplacé le levier sélecteur en po‐
sition P (boîte de vitesses automati‐
que).
Les réglages peuvent être modifiés
dans le menu Réglages de
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 138.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 25.Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être ou‐
verte depuis l'intérieur. Pour désacti‐
ver, tourner la sécurité enfants en po‐ sition verticale.
Page 30 of 331

28Clés, portes et vitresSécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton e de
la télécommande radio en 15 secon‐
des.
Alarme antivol L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● portes, hayon et capot
● habitacle ainsi que le coffre
● inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé
● allumage
Activation
● Activation automatique 30 se‐ condes après le verrouillage du
véhicule (initialisation du sys‐
tème).
● Activation directe en appuyant
une fois de plus sur le bouton e
de la télécommande radio après
le verrouillage.
Remarque
Des modifications apportées à l'ha‐
bitacle, par exemple la pose de
housses de siège, et des vitres ou le
toit ouvrant ouverts peuvent entra‐
ver le fonctionnement de la surveil‐
lance de l'habitacle.