service OPEL ZAFIRA C 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016Pages: 331, PDF Size: 9.29 MB
Page 3 of 331

Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................21
Sièges, systèmes de sécurité ......38
Rangement .................................. 70
Instruments et commandes .......101
Éclairage .................................... 149
Climatisation .............................. 163
Conduite et utilisation ................172
Soins du véhicule .......................243
Service et maintenance .............292
Caractéristiques techniques ......296
Informations au client .................316
Index alphabétique ....................322Sommaire
Page 5 of 331

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel. Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons decontacter un Réparateur Opel habilité
pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de vé‐ hicules avec direction à droite est
similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐sées en usine. Les désignationsde vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 103 of 331

Instruments et commandes101Instruments et
commandesCommandes .............................. 102
Réglage du volant ...................102
Commandes au volant ............102
Volant chauffé ......................... 103
Avertisseur sonore ..................103
Essuie-glace / lave-glace avant ....................................... 103
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ......................... 105
Température extérieure ...........106
Horloge .................................... 106
Prises de courant ....................108
Allume-cigares ......................... 109
Cendriers ................................. 109
Témoins et cadrans ...................109
Combiné d'instruments ............109
Compteur de vitesse ...............109
Compteur kilométrique ............110
Compteur kilométrique journalier ................................. 110
Compte-tours ........................... 110
Jauge à carburant ...................110
Bouton de sélection de carburant ................................ 111Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur 112
Affichage de service ................112
Témoins ................................... 113
Clignotant ................................ 117
Rappel de ceinture de sécurité 117
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 118
Désactivation d'airbag .............118
Système de charge .................118
Témoin de dysfonctionnement 118
Prochain entretien du véhicule 119
Système de freinage et d'embrayage ........................... 119
Actionner la pédale ..................119
Frein de stationnement électrique ................................ 119
Défaillance du frein de stationnement électrique ........119
Antiblocage de sécurité (ABS) 120
Passage au rapport supérieur . 120
Direction assistée ....................120
Avertissement de franchissement de ligne .........120
Aide au stationnement par ultrasons ................................. 121
Electronic Stability Control désactivé ................................ 121
Electronic Stability Control et système antipatinage .............121Système antipatinage
désactivé ................................ 121
Préchauffage ........................... 121
Filtre à particules (pour diesel) 121
AdBlue ..................................... 122
Système de surveillance de la pression des pneus ................122
Pression d'huile moteur ...........122
Niveau bas de carburant .........122
Blocage de démarrage ............123
Puissance réduite du moteur ...123
Éclairage extérieur ..................123
Feux de route .......................... 123
Feux de route automatiques ....123
Éclairage directionnel adaptatif .................................. 123
Antibrouillard ........................... 123
Feu antibrouillard arrière .........123
Faible niveau de produit de lave- glace ....................................... 123
Régulateur de vitesse ..............124
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 124
Véhicule détecté à l'avant ........ 124
Porte ouverte ........................... 124
Page 114 of 331

112Instruments et commandes1 arrêt:fonctionnement à l'es‐
sence1 clignote:contrôle des condi‐
tions du passage du
fonctionnement au
carburant à celui au
gaz de pétrole liquéfié. S'allume si les condi‐
tions sont remplies.1 allumé:fonctionnement au gaz
de pétrole liquéfié1 clignote
5 fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz de
pétrole liquéfié est vide ou le système de gaz
liquide est défectueux.
Un message d'avertis‐
sement est affiché au
centre d'informations
du conducteur.
Dès que le réservoir de gaz de pétrole
liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact
soit coupé.
Carburant pour utilisation au gaz li‐
quéfié 3 229.
Jauge de température de
liquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
zone gauche:le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementzone centrale:température de
fonctionnement
normalezone droite:température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Page 115 of 331

Instruments et commandes113
Dans l'affichage de combiné de ni‐
veau supérieur, la durée de vie res‐ tante de l'huile est indiquée dans le
Menu informations véhicule .
Sur l'affichage de mi-niveau, la durée
de vie restante de l'huile moteur est
indiquée par le témoin I ; le contact
doit donc être mis, sans que le moteur
ne fonctionne.
Le menu et la fonction peuvent être
sélectionnés à l'aide des boutons du
levier des clignotants.
Pour afficher la durée de vie restante
de l'huile moteur :Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule .
Tourner la molette de réglage pour
sélectionner le menu Durée de vie
restante, huile .
Pour que le système fonctionne cor‐
rectement, il doit être réinitialisé à
chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Appuyer sur SET/CLR pour réinitiali‐
ser. Pour ce faire, le contact doit être mis, mais le moteur doit être à l'arrêt.
Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire ou
un code d'avertissement apparaît
dans le centre d'informations du con‐
ducteur. Faire changer l'huile moteur
et le filtre par un atelier dans un délai
d'une semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'informations du conducteur
3 124.
Informations sur le service 3 292.
Témoins Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement. Lors de la mise du
contact, la plupart des témoins s'allu‐
ment brièvement pour effectuer un
test de fonctionnement.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge:Danger, rappel importantjaune:Avertissement, instruction,
défaillancevert:Confirmation de mise en
marche
Page 136 of 331

134Instruments et commandesMessages du véhicule sur un
affichage de combiné de niveau
supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
● messages de service ;
● niveaux des liquides ;
● alarme antivol ;
● freins ;
● systèmes d'assistance au con‐ ducteur
● systèmes de contrôle de con‐ duite ;
● limiteur de vitesse
● régulateur de vitesse ;
● régulateur de vitesse adaptatif ;
● alerte de collision avant ;
● système de freinage en cas de collision imminente ;
● systèmes d'aide au stationne‐ ment ;
● éclairage, remplacement d'am‐ poules ;
● éclairage directionnel adaptatif ;
● système d'essuie-glace/lave- glace ;
● portes, vitres ;
● alerte d'angle mort latéral ;
● assistant de détection des pan‐ neaux routiers ;
● avertissement de franchisse‐ ment de ligne ;
● télécommande radio ;
● ceintures de sécurité ;
● systèmes d'airbags ;
● moteur et boîte de vitesses ;● pression des pneus ;
● filtre à particules (pour diesel) 3 179 ;
● état de la batterie du véhicule ;
● réduction catalytique sélective, fluide d'échappement diesel
(DEF), AdBlue 3 181
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs
Certains messages importants appa‐
raissent en plus sur l'affichage d'in‐
formations couleurs. Appuyer sur le
bouton multifonction pour confirmer
un message. Certains messages
n'apparaissent que pendant quel‐
ques secondes.
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Page 146 of 331

144Instruments et commandesOnStar
OnStar est un assistant personnel de connectivité et de mobilité avec un
point d'accès Wi-Fi intégré. Le ser‐
vice OnStar est disponible 24 heures
sur 24, sept jours sur sept.
Remarque
OnStar n'est pas disponible sur tous
les marchés. Pour de plus amples
informations, consulter l'atelier.
Remarque
Pour qu'elle soit disponible et opé‐
rationnelle, OnStar nécessite d'un
abonnement OnStar valide et un
bon fonctionnement des circuits
électriques du véhicule, des servi‐
ces mobiles et de la liaison aux sa‐
tellites GPS.
Pour activer les services OnStar et configurer un compte, appuyer sur
Z et parler avec un conseiller OnStar.Selon l'équipement du véhicule, les
services suivants sont disponibles :
● Services d'urgence et assistance
OnStar en cas de panne du
véhicule
● Point d'accès Wi-Fi
● Application pour smartphone OnStar
● Services OnStar à distance, par ex. localisation du véhicule, acti‐
vation de l'avertisseur sonore et
des éclairages, commande du
système de verrouillage central
● Assistance en cas de vol de véhicule
● Inspection du véhicule
● Téléchargement d'itinéraire
Remarque
Toutes les fonctions nécessitant une connexion de données au véhicule
ne seront plus disponibles si le con‐
tact n'a pas été mis pendant dix
jours.Boutons OnStar
Remarque
En fonction de l'équipement, les
boutons OnStar peuvent également
être intégrés au rétroviseur.
Bouton Privé
Maintenir enfoncé j jusqu'à enten‐
dre un message audio pour activer ou
désactiver la transmission de la loca‐
lisation du véhicule.
Appuyer sur j pour répondre à un
appel ou terminer un appel avec un
conseiller OnStar.
Appuyer sur j pour accéder aux ré‐
glages Wi-Fi.
Page 147 of 331

Instruments et commandes145Bouton OnStar
Appuyer sur Z pour établir une con‐
nexion avec un conseiller OnStar.
Bouton SOS
Appuyer sur [ pour établir une con‐
nexion d'urgence prioritaire avec un conseiller spécialement formé aux ur‐
gences.
Témoin d'état
Vert : le système est prêt.
Vert clignotant : le système est en
cours d'appel.
Rouge : un problème est survenu.
Éteint : le système est éteint.
Rouge / vert clignotant pendant un
court instant : la transmission de la
localisation du véhicule a été désac‐
tivée.
Services OnStar
Services d'urgence OnStar
Les services d'urgence OnStar sont
fournis par des conseillers spéciale‐ ment formés aux urgences, pour les
contacts, l'assistance et les informa‐
tions pendant une urgence.En cas d'urgence, y compris une
panne du véhicule, une crevaison ou
le réservoir de carburant vide, ap‐
puyer sur [ pour parler au conseiller.
Le conseiller contacte ensuite les
fournisseurs de services d'urgence
ou d'assistance et les dirige vers votre
véhicule.
En cas d'accident avec activation des airbags ou des tendeurs de courroie,un appel d'urgence automatique est
établi. Le conseiller est immédiate‐
ment connecté à votre véhicule pour
lui permettre de voir si une aide est
nécessaire.
Point d'accès Wi-Fi OnStar
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule
permet la connectivité Internet par le
réseau mobile 4G/LTE.
Remarque
La fonction de point d'accès Wi-Fi
n'est pas disponible sur tous les
marchés.
Il est possible de connecter jusqu'à
sept périphériques.Pour connecter un périphérique mo‐ bile au point d'accès Wi-Fi OnStar :
1. Appuyer sur j, puis sélectionner
les paramètres Wi-Fi sur l'affi‐
chage d'informations. Les para‐
mètres affichés comprennent le
nom du point d'accès Wi-Fi
(SSID), le mot de passe et le type
de connexion.
2. Démarrer une recherche par le ré‐
seau Wi-Fi sur votre périphérique
mobile.
3. Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il estrépertorié.
4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐
sez le mot de passe sur votre pé‐
riphérique mobile.
Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, sélectionnez Z et parlez à un
conseiller OnStar ou connectez- vous à votre compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller OnStar.
Page 148 of 331

146Instruments et commandesAppli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées via un
smartphone.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance
de la pression des pneus).
● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipéd'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour activer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application dans l'app store cor‐
respondant.Service à distance
Si vous le souhaitez, vous pouvez uti‐ liser n'importe quel téléphone pour
appeler un conseiller OnStar qui
pourra actionner à distance des fonc‐
tions spécifiques du véhicule. Re‐
chercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Fournir des informations sur la lo‐
calisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si un véhicule est volé, le service
OnStar d'assistance en cas de vol
peut aider à localiser et à récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de
cet événement par un message texte ou par courriel.Si on vous le demande, signalez le vol
aux autorités et demandez une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utilisez n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller
OnStar. Rechercher le numéro de té‐
léphone OnStar correspondant sur
notre site Internet spécifique du pays.Blocage du redémarrage à distance
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut bloquer le cycle d'allu‐ mage et empêcher le véhicule de re‐démarrer une fois qu'il a été arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de ser‐
vice, appuyer sur Z pour contacter un
conseiller OnStar et lui demander
d'effectuer un contrôle de diagnostic
en temps réel pour déterminer direc‐
tement le problème. En fonction des résultats, le conseiller pourra fournirune assistance supplémentaire.
Page 149 of 331

Instruments et commandes147Diagnostics mensuels du véhicule
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport
mensuel par courriel, ainsi qu'à
l'atelier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, les freins an‐
tiblocage et d'autres systèmes impor‐ tants. Il fournit également des infor‐
mations sur les éléments de mainte‐
nance possible et la pression des
pneus (uniquement avec le système de surveillance de la pression des
pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le
courrier et connectez-vous à votre
compte.Téléchargement d'itinéraire
Une destination désirée peut être té‐
léchargée directement sur le système de navigation.
Appuyer sur Z pour appeler un con‐
seiller OnStar et décrire la destination ou le point d'intérêt.
Le conseiller OnStar peut rechercher
une adresse ou un point d'intérêt et
télécharger directement la destina‐
tion sur le système de navigation in‐ tégré.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les
services OnStar, un NIP à quatre chif‐
fres est requis. Le NIP doit être per‐
sonnalisé lors de la première conver‐ sation avec un conseiller OnStar.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler in conseiller OnStar.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les don‐
nées sont enregistrées. Pour deman‐der une modification des informations
du compte, appuyez sur Z et parlez
à un conseiller OnStar ou connectez- vous à votre compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et de‐
mander que le compte soit transféré
sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler les modifications à Opel et
mettre fin au service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est
demandé ou déclenché. Un message
sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule, appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.