sensor OPEL ZAFIRA C 2017.25 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.25, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2017.25Pages: 313, PDF Dimensioni: 9 MB
Page 144 of 313

142IlluminazioneLuci posterioriLe luci posteriori si accendonoassieme agli anabbaglianti/abba‐
glianti e alle luci di posizione.
Controllo automatico dei fari
Quando la funzione di comando auto‐
matico dei fari è attivata e il motore è
in funzione, il sistema passa dalle luci diurne all'accensione dei fari automa‐
ticamente, a seconda delle condizioni della luminosità esterna e delle infor‐
mazioni fornite dal sistema del
sensore pioggia.
Luci diurne 3 144.
Attivazione automatica dei fari
In condizioni di scarsa luminosità, ifari si attivano.
I fari si accendono anche se i tergicri‐ stalli sono stati attivati per diverse
passate.
Rilevamento tunnel
Quando si entra in un tunnel i fari si
accendono immediatamente.
Abbaglianti
Spingere la leva per passare da
anabbaglianti ad abbaglianti.
Tirare la leva per disattivare gli abba‐
glianti.
Assistenza all'uso degli abbaglianti
3 145.
Assistente all'uso degli abbaglianti
Questa funzione attiva gli abbaglianti
come luci di marcia principali di notte
e quando il veicolo viaggia ad una
velocità superiore a 40 km/h.
Effettua automaticamente la commu‐
tazione agli anabbaglianti se:
● La videocamera o un sensore sul
parabrezza rileva i fari di un
veicolo proveniente dalla dire‐
zione contraria o di fronte.
● La velocità del veicolo scende sotto 20 km/h.
● C'è nebbia o nevica.
● Si guida in aree urbane.
Se non vengono rilevate limitazioni, il sistema commuta nuovamente sugli
abbaglianti.
Page 167 of 313

Guida e funzionamento165Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazione
L'alimentazione del carburante viene
interrotta automaticamente durante le decelerazioni, ovvero quando il
veicolo procede con una marcia inne‐
stata ma non viene premuto il pedale
dell'acceleratore.
In base alle condizioni di guida, l'in‐
terruzione di carburante al motore
durante la decelerazione potrebbe
essere disattivata.
Sistema stop-start
Il sistema Start-stop contribuisce a far
risparmiare carburante e a ridurre le
emissioni. Quando le condizioni lo
consentono, disinserisce il motore
appena il veicolo procede a bassa
velocità o si arresta, ad esempio a un semaforo o in un ingorgo. Avvia auto‐maticamente il motore non appena
viene premuta la frizione. Un sensore
della batteria del veicolo assicura che
un Autostop venga eseguito solo se
la batteria è sufficientemente carica per un riavvio.Attivazione
Il sistema Start-stop è disponibile nonappena il motore viene avviato, il
veicolo parte e le condizioni riportate
nel seguito di questa sezione sono
soddisfatte.
Disattivazione
Disattivare il sistema Start-stop
manualmente premendo eco. La
disattivazione è indicata dallo spegni‐
mento del LED presente nel pulsante.
Autostop
Se il veicolo procede a bassa velocità o è fermo, attivare un Autostop come
segue:
● Premere il pedale della frizione.
● Portare la leva del cambio in folle.
● Rilasciare il pedale della frizione.
Il motore verrà spento mentre l'ac‐ censione rimane attivata.
Indicazione
Un Autostop è indicato dalla lancetta
nella posizione AUTOSTOP nel
contagiri.
Page 173 of 313

Guida e funzionamento171condizioni di guida (ad es. con un
livello di carico elevato o in caso di
traino di veicoli).
Serbatoio AdBlue
A un volume residuo di circa cinque
litri è presente un sensore di livello. I
messaggi di avvertimento verranno
visualizzati solo una volta passato
quel limite. Volume del serbatoio
3 291.
Avvisi di livello A seconda dell'autonomia calcolata di
AdBlue, verranno visualizzati vari
messaggi nel Driver Information
Centre. I messaggi e i limiti imposti
sono richiesti dalla legge.
Il primo avviso possibile è AdBlue
Distanza percorribile: 2400 km .
L'avviso verrà visualizzato breve‐ mente ed una volta sola, insieme
all'autonomia calcolata. La guida è
possibile senza alcuna limitazione.
Il livello di avviso successivo è
raggiunto una volta che l'autonomia è inferiore a 1750 km. Il messaggio
contenente l'autonomia attuale saràvisualizzato ogni volta che il motore
verrà acceso e dovrà essere confer‐
mato 3 124. Fare rifornimento di
AdBlue prima di raggiungere il livello
di avviso successivo.
Quando l'autonomia di AdBlue è infe‐
riore a 900 km, i seguenti avvisi
vengono visualizzati alternatamente
e non possono essere rimossi:
● AdBlue Livello basso
Rabboccare ora
● Riavvio motore Impedito entro
900 km .
Inoltre, la spia Y lampeggia continua‐
mente.
Avviso
Nel caso di un alto consumo di
AdBlue, il Driver Information Centre
potrebbe visualizzare questo
messaggio di avvertimento senza
prima visualizzare le altre fasi di
avvertimento.
L'ultimo livello di avviso è raggiunto
una volta che il serbatoio AdBlue è
vuoto. Non sarà possibile riavviare il
motore. I seguenti avvisi vengono
visualizzati alternatamente e non
possono essere rimossi:● AdBlue Esaurito Rabboccare ora
● Il motore non ripartirà .
Inoltre, la spia Y lampeggia continua‐
mente.
Quando l'impedimento di un riavvio
del motore è attivo, verrà visualizzato il seguente messaggio:
Rabbocco AdBlue Per avviare il
veicolo .
Il serbatoio deve essere rabboccato
completamente con AdBlue, altri‐ menti non sarà possibile riavviare il
motore.
Avvisi emissioni alte
Se le emissioni di scarico superano un certo valore, un avviso simile agli
avvisi di autonomia verrà visualizzato
nel Driver Information Center.
Verranno visualizzate le richieste
relative alla necessità di un controllo
all'impianto di scarico e l'annuncio
d'impedimento di un riavvio del
motore. Queste limitazioni sono
richieste per legge.
Rivolgersi a un'autofficina per assi‐
stenza.
Page 174 of 313

172Guida e funzionamentoRifornimento di AdBlueAttenzione
Usare solo AdBlue conforme agli
standard europei DIN 70 070 e
USI 22241-1.
Non usare additivi.
Non diluire l'AdBlue.
Altrimenti il sistema di riduzione
catalitica selettiva potrebbe subire dei danni.
Avviso
Qualora alla stazione di servizio non
sia disponibile una pompa di riforni‐
mento con ugello per autovetture,
utilizzare esclusivamente bottiglie o
taniche di AdBlue dotate di un adat‐
tatore sigillato per il riempimento,
per prevenire fuoriuscite o trabocca‐ menti eccessivi e per assicurarsi che i vapori provenienti dal serbatoio
non fuoriescano. AdBlue in bottiglia
o tanica è disponibile presso molte
stazioni di rifornimento e può essere
acquistato, ad es., presso le conces‐
sionarie Opel e altri punti vendita.
Poiché AdBlue ha una durata limi‐
tata, controllare la data di scadenza
prima del rifornimento.
Avviso
Il rifornimento di AdBlue è rilevato
dal sistema solo quando il suddetto
sensore di livello nel serbatoio è
attivo.
In caso il rifornimento di AdBlue non sia rilevato con successo:
1. Guida il veicolo per 10 minuti accertandosi che la velocità sia
sempre superiore a 20 km/ora.
2. Se il rifornimento di AdBlue viene
rilevato con successo, scompa‐
riranno le limitazioni di guida relative al rifornimento di
AdBlue.
Se il rifornimento di AdBlue ancora
non viene rilevato, chiedere assi‐
stenza ad un'officina.
Se il rifornimento di AdBlue deve
essere effettuato ad una tempera‐
tura sotto i -11 °C, potrebbe non
essere rilevato dal sistema. In
questo caso, parcheggiare il veicoloin un'area con una temperatura
ambiente superiore fino a quando
AdBlue non si sia liquefatto.
Avviso
Quando si svita il tappo protettivo del bocchettone di rifornimento potreb‐
bero fuoriuscire vapori di ammo‐
niaca. Non inalare in quanto i vapori hanno un odore pungente. I vapori
non sono nocivi per inalazione.
Il serbatoi AdBlue dovrebbe essere
rabboccato completamente. Questo
deve essere effettuato prima che il
messaggio relativo all'impedimento di un riavvio del motore venga visualiz‐
zato.
Il veicolo deve essere parcheggiato
su una superficie pianeggiante.
Il collo del bocchettone di rifornimento
di AdBlue è dietro allo sportellino del
bocchettone, situato a sua volta sul
lato posteriore destro del veicolo.
Lo sportellino del carburante può
essere aperto solo se il veicolo è
sbloccato.
1. Estrazione della chiave dall'inter‐ ruttore di accensione.
Page 190 of 313

188Guida e funzionamentoRilasciare il pedale dell'acceleratore,la funzione di limitazione della velo‐
cità sarà riattivata al raggiungimento
di una velocità inferiore a tale limite.
Disattivazione
Premere y: il limitatore di velocità
viene disattivato e il veicolo non è più soggetto ad alcun limite di velocità.
La velocità massima memorizzata è
indicata tra parentesi. Inoltre apparirà
un messaggio corrispondente.
Il limitatore di velocità è disattivato,
ma non è spento. L'ultima velocità
memorizzata resta in memoria per un successivo riassunto delle velocità.
Ripristino del limite di velocità Ruotare la rotella su RES/+. Il limite di
velocità memorizzato verrà richia‐
mato e indicato senza parentesi nel Driver Information Centre.
Disattivazione
Premere L, l'indicazione del limite di
velocità nel Driver Information Center scompare. La velocità memorizzata
viene cancellata.
Premendo m per attivare il controllo
automatico della velocità di crociera o
il Cruise control adattivo, anche il limi‐
tatore di velocità viene disattivato e la velocità memorizzata viene cancel‐
lata.
Spegnendo il quadro, si disattiverà
anche il limitatore di velocità, ma il
limite di velocità verrà memorizzato
per la successiva attivazione del limi‐
tatore.
Cruise control adattivo
Il cruise control adattivo è una
versione avanzata del classico
controllo automatico della velocità di
crociera, in quanto dispone della
funzione di mantenimento di una
certa distanza dal veicolo che
precede.
Il cruise control adattivo rallenta auto‐ maticamente il veicolo durante l'avvi‐
cinamento a un veicolo che marcia auna velocità inferiore. Quindi regola la
velocità del veicolo in modo da rima‐
nergli dietro alla distanza selezionata. La velocità del veicolo aumenta o
diminuisce rimanendo dietro al
veicolo che precede senza mai supe‐
rare la velocità impostata. Può appli‐ care una leggera frenata con relativa
accensione delle luci di arresto.
Il cruise control adattivo può memo‐
rizzare e mantenere velocità superiori a circa 50 km/h e frenare automatica‐
mente per seguire un veicolo più lento
che precede a una velocità inferiore
fino a 30 km/h.
Il cruise control adattivo impiega un
sensore radar per rilevare i veicoli che precedono. Se nessun veicolo viene
rilevato sullo stesso percorso, il cruise
control adattivo si comporterà come
un normale controllo automatico della velocità di crociera.
Page 194 of 313

192Guida e funzionamento● Non c'è traffico e nulla viene rile‐vato lungo i bordi della strada peralcuni secondi. In questo caso
non c'è alcun eco radar e il
sensore può indicare un blocco.
● Il sistema di frenata di emer‐ genza attiva sta attivando i freni.
● Guida su salite ripide.
● Il sensore radar è sporco di neve
o bagnato.
● Si rileva un guasto al radar, al motore o al sistema di frenata.
Quando il cruise control adattivo
viene disattivato, la spia m passa da
verde a bianco e un messaggio a
scomparsa viene visualizzato nel
Driver Information Centre.
La velocità memorizzata è mantenuta e indicata tra parentesi nel Driver
Information Centre. Il sistema è disat‐
tivato ma non è spento.
9 Avvertenza
Se il cruise control adattivo è disat‐
tivato, il conducente deve pren‐
dere il completo comando dei freni
e del motore.
Disattivazione
Premere C per disinserire il cruise
control adattivo. Le spie m e C nel
Driver Information Center si spen‐ gono. La velocità memorizzata viene
cancellata.
Disinserendo l'accensione si disinse‐
risce anche il cruise control adattivo e la velocità memorizzata viene cancel‐
lata.
Attenzione del conducente ● Utilizzare il cruise control adattivo
con attenzione su strade tortuoseo di montagna, in quanto può
perdere il contatto con il veicolo
che precede e richiedere tempo
per rilevarlo nuovamente.
● Non utilizzare il sistema su strade
sdrucciolevoli in quanto può
causare rapide variazioni nella
trazione dei pneumatici (slitta‐
menti) e una possibile perdita di controllo del veicolo.
● Non utilizzare il cruise control adattivo in caso di pioggia, neveo condizioni estreme di sporco, in quanto il sensore radar può
venire coperto da acqua, polvere, ghiaccio o neve. Ciò riduce o
elimina completamente la visibi‐
lità. In caso di blocco del sensore,
pulire la relativa copertura.
Limiti del sistema ● La potenza dei freni automatici del sistema non consente frenate
energiche e potrebbe non essere
sufficiente per evitare una colli‐
sione.
● Dopo un improvviso cambio di corsia, il sistema richiede uncerto tempo per rilevare il veicolo che precede. Quindi, in presenza di un nuovo veicolo, il sistema
potrebbe accelerare invece di
frenare.
● Il cruise control adattivo ignora i veicoli sull'altra corsia di marcia.
Page 196 of 313

194Guida e funzionamentoad agire e premere il pedale del frenose è necessario frenare più veloce‐
mente.
In montagna e in caso di traino
Le prestazioni del sistema in monta‐
gna o durante il traino di un rimorchio
dipendono dalla velocità e dal carico
del veicolo, dalle condizioni di traffico e dalla pendenza della strada. Lungostrade in montagna, il sistema
potrebbe non rilevare un veicolo sullo
stesso percorso. In caso di salite
ripide è necessario premere il pedale
dell'acceleratore per mantenere la
velocità del veicolo. In discesa,
soprattutto se si traina un rimorchio, è
necessario frenare o ridurre la velo‐
cità.
Ricordare che se si attivano i freni il
sistema viene disattivato. Si sconsi‐
glia di utilizzare il cruise control adat‐
tivo lungo ripide pendenze, soprat‐
tutto se si traina un rimorchio.
Unità radar
L'unità radar si trova dietro la griglia
del radiatore, sotto l'emblema del
marchio.
9 Avvertenza
L'unità radar è stata allineata con
precisione durante la produzione.
Pertanto non utilizzare il sistema
dopo un incidente frontale. Il
paraurti anteriore potrebbe
sembrare intatto, tuttavia il
sensore dietro di esso potrebbe
essere fuori posizione ed effet‐
tuare letture non corrette. Dopo un
incidente, consultare sempre
un'officina per fare controllare la posizione del sensore del cruise
control adattivo.
Impostazioni
È possibile modificare le impostazioni
nel menu di personalizzazione di
veicolo nel Visualizzatore Info.
Selezionare l'impostazione perti‐
nente in Impostaz. nel Visualizzatore
Info.
Visualizzatore Info 3 129.
Personalizzazione del veicolo 3 132.
Guasto Se il cruise control adattivo non
funziona a causa di problemi tempo‐
ranei (per es. presenza di ghiaccio) o
a causa di un errore permanente del sistema, il Driver Information Center
visualizza un messaggio.
Page 197 of 313

Guida e funzionamento195Messaggi del veicolo 3 131.
Allarme collisione anteriore
L'allarme collisione anteriore contri‐
buisce a evitare o a ridurre i danni
causati da collisioni frontali.
Un veicolo antistante è indicato da
una spia A.
In caso di avvicinamento troppo
repentino al veicolo che precede, il
sistema emette una segnalazione
acustica e visiva dal Driver Informa‐
tion Center.
Ciò avviene a condizione che l'al‐ larme collisione anteriore sia attivato
nel menu di personalizzazione del
veicolo 3 132 e non venga disattivato
premendo V (in base al sistema,
vedere quanto segue).
A seconda dell'allestimento, il veicolo può montare una delle due varianti
dell'allarme collisione anteriore
disponibili:
● Allarme collisione anteriore con
impianto radar
su veicoli dotati di cruise control adattivo 3 188.
● Allarme collisione anteriore con
videocamera anteriore
su veicoli con cruise control clas‐ sico 3 185.
Allarme collisione anteriore con
impianto radar
Il sistema impiega un sensore radar,
ubicato dietro la griglia del radiatore,
per rilevare un veicolo che precede
sullo stesso percorso, entro una
distanza massima di 150 metri.Attivazione
L'allarme collisione anteriore
funziona in automatico al di sopra
della velocità di camminata, purché
l'impostazione Preparazione alla
collisione non venga disattivata nel
menu di personalizzazione del veicolo 3 132.
Selezione della sensibilità di allarme
Il valore della sensibilità di allarme
può essere impostata su vicino,
medio o lontano.
Premere E; il Driver Information
Center visualizza l'impostazione
corrente. Premere nuovamente E
per modificare la sensibilità di
Page 200 of 313

198Guida e funzionamentoSe ci si avvicina troppo rapida‐
mente a un veicolo che precede,
non potrebbe dare il tempo neces‐ sario per evitare una collisione.
Il conducente è totalmente
responsabile dell'osservanza
della distanza di sicurezza appro‐
priata a seconda delle condizioni
atmosferiche, di traffico, visibilità.
Durante la guida è sempre richie‐
sta la totale attenzione del condu‐
cente. Il conducente deve essere
sempre pronto a intervenire e atti‐
vare i freni.
Limitazioni del sistema
Il sistema è progettato per rilevare
solamente veicoli, ma potrebbe rile‐
vare anche altri oggetti metallici.
Nei casi seguenti l'allarme collisione
anteriore potrebbe non rilevare un
veicolo che precede o le prestazioni
del sensore potrebbero essere limi‐
tate:
● su strade tortuose
● con visibilità limitata in caso di nebbia, pioggia o neve
● quando il sensore è bloccato da neve, ghiaccio, neve mista a
fango, fango, sporco, danni al
parabrezza o oggetti estranei, ad es. autoadesivi
Indicazione distanza anteriore
L'indicazione distanza anteriore
visualizza la distanza dal veicolo in
movimento che precede. Il sistema impiega, a seconda dell'allestimentodel veicolo, un sistema a radar dietro
la griglia del radiatore o una videoca‐
mera nel parabrezza per rilevare la
distanza da un veicolo che precede
nella stessa corsia di marcia. Si attiva
a velocità superiori ai 40 km/h.
Se il sistema rileva un veicolo che
precede, la distanza viene indicata in secondi e visualizzata su una paginadel Driver Information Centre 3 124.
Premere MENU sulla leva degli indi‐
catori di direzione per selezionare
Menu informazioni veicolo ? eruotare la manopola di regolazione
per selezionare la pagina di indica‐
zione distanza anteriore.
La distanza minima indicata è di
0,5 s.
Se non vi è alcun veicolo che precede
o se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili, il sistema visualizza due lineette: .- s.
Page 201 of 313

Guida e funzionamento199
Se il cruise control adattivo è attivo,
questa pagina visualizza l'imposta‐
zione della sensibilità di allerta invece
che l'impostazione della distanza
anteriore. 3 188.
Frenata di emergenza attiva La frenata di emergenza attiva contri‐ buisce a ridurre i danni e le lesioni
personali derivanti da incidenti con
veicoli od oggetti direttamente
davanti al veicolo, nel caso in cui una
collisione non riesca a essere evitata
tramite frenata o sterzata manuale.
Prima che la frenata di emergenza
attiva venga applicata, il conducente
viene avvisato dall'allarme collisione
anteriore 3 195.
Questa funzione impiega diversi valori (per es. sensore radar, pres‐
sione dei freni, velocità del veicolo)
per calcolare la probabilità di una collisione frontale.
Il sistema di frenata di emergenza
attiva funziona in automatico al di
sopra della velocità di camminata,
purché l'impostazione Preparazione
alla collisione non venga disattivata
nel menu di personalizzazione del
veicolo 3 132.
Il sistema include: ● sistema di preparazione alla
frenata
● frenata automatica di emergenza
● assistenza alla frenata strategica9Avvertenza
Questo sistema non esenta il
conducente dalla responsabilità di guidare con attenzione e guardare avanti. Si tratta esclusivamente di
un ausilio. Il conducente deve
continuare ad attivare il pedale del
freno come richiesto dalle condi‐ zioni di guida.
Sistema di preparazione alla
frenata
All'avvicinarsi a un veicolo che
precede a una velocità tale da
rendere probabile una collisione, il
sistema di preparazione alla frenata
pressurizza leggermente i freni. In
questo modo il tempo di azione viene
ridotto in caso di frenata manuale o
automatica.
L'impianto frenante viene preparato
in modo che la frenata possa essere
effettuata più rapidamente.
Frenata automatica di emergenza Dopo la preparazione alla frenata e
appena prima della collisione immi‐
nente, questa funzione applica auto‐
maticamente una leggera frenata per
ridurre la velocità di impatto della
collisione.