OPEL ZAFIRA C 2017.25 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.25, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2017.25Pages: 305, PDF Size: 8.98 MB
Page 51 of 305

Sedišta, sistemi zaštite49Nasloni sedišta
Nagib naslona može nezavisno da se
podesi u jedan od tri položaja.
Povući omču, podesiti nagib, otpustiti traku i pustiti da se naslon zabravi.
9 Upozorenje
Koristiti vertikalan položaj naslona
samo za povećanje zapremine
prtljažnika, a ne kao položaj za
sedenje.
Prtljažni prostor, sklapanje naslona
3 83.
Funkcija lakog ulaska
U cilju lakog ulaska u treći red sedišta, spoljašnja sedišta u drugom redu
mogu da se nagnu.
Povući ručicu za odbravljivanje,
sklopiti naslon i pomeriti sedište
prema napred.Pažnja
Sedišta u salonskom položaju:
● Ne koristiti funkciju lakog ulaska.
● Ne povlačiti traku za podešavanje nagiba naslona.
Tako se sedišta mogu oštetiti.
Podizanje sedišta nakon lakog ulaska Prvo pomeriti sedište u željeni
položaj, a zatim podići naslon.9 Upozorenje
Tokom obaranja, uveriti se da je
sedište sigurno zabravljeno u
odgovarajućem položaju pre
vožnje. Neuspeh da se to učini
može dovesti do telesnih povreda
u slučaju naglog kočenja ili
sudara.
Page 52 of 305

50Sedišta, sistemi zaštiteTreći red sedišta9Upozorenje
Prilikom podešavanja ili sklapanja
sedišta ili naslona sedišta u
drugom i trećem redu, držati šake
i stopala dalje od oblasti kroz koju se sedišta kreću.
Nikada ne ostavljati predmete
ispod sedišta.
Nikada ne podešavati sedišta u
vožnji jer mogu nekontrolisano da
se pomere.
Vožnja je dozvoljena samo kada
su sedišta i nasloni zabravljeni.
Pažnja
Pre podizanja ili spuštanja sedišta, sve komponente moraju da budu
uklonjene sa bočnih šina i kukica
za vezivanje prtljaga.
Kukice za vezivanje prtljaga
moraju da budu u položaju za
skladištenje.
Sedišta u trećem redu mogu da se
spuste na pod vozila ako se ne koriste ili ako je potreban veći prtljažni
prostor.
Sedišta u trećem redu mogu da se
koriste samo ako sedišta u drugom
redu nisu u salonskom položaju.
Podizanje sedišta ● Umotati unutrašnju zaštitnu prostirku 3 88 i skinuti pokrivač
prtljažnog prostora 3 86.
● Na obe strane ubaciti jezičak
sigurnosnog pojasa u džep na
pojasu.
Page 53 of 305

Sedišta, sistemi zaštite51● Pomoću gornje omče povućisedište naviše, a zatim ga
rasklopiti i pustiti da se zabravi u vertikalnom položaju.
Spuštanje sedišta na pod vozila ● Pritisnuti naniže naslon za glavu pritiskajući bravicu 3 37.
● Na obe strane ubaciti jezičak sigurnosnog pojasa u džep na
pojasu.● Povući donju omču i istovremeno
zanjihati naslon unapred tako da
se sedište spusti na pod vozila.
● Postaviti unutrašnju zaštitnu prostirku 3 88 i pokrivač
prtljažnog prostora 3 86.Sigurnosni pojasevi
Sigurnosni pojasevi sedišta se
blokiraju tokom jakog ubrzavanja ili
zaustavljanje vozila, zadržavajući
putnike u sedećem položaju. Stoga je
rizik od povrede znatno smanjen.
9 Upozorenje
Vežite se pojasom pre svakog
putovanja.
U slučaju udesa, osobe koji nisu
zakopčale svoj pojas ugrožavaju
svoje saputnike a i sebe.
Page 54 of 305

52Sedišta, sistemi zaštiteSigurnosni pojasevi su projektovaniza istovremeno korišćenje od strane
samo jedne osobe. Bezbednosni
sistem za dete 3 62.
Povremeno proveriti sve delove
sistema pojasa radi utvrđivanja
eventualnih oštećenja, zagađenja i
pravilnog funkcionisanja.
Oštećene komponente zameniti.
Nakon nesreće, sigurnosne pojaseve i aktivirane zatezače pojaseva
zameniti u servisu.
Napomena
Uverite se da sigurnosni pojasevi nisu oštećeni obućom ili sa oštrim
predmetima ili da nisu zaglavljeni.
Sprečiti dospevanje prljavštine u
mehanizme za namotavanje pojasa.
Podsetnik za sigurnosni pojas
Za svako sedište postoji podsetnik za sigurnosni pojas – za prednja sedišta
to je kontrolna lampica X na
brzinomeru 3 116, a za zadnja
sedišta simbol X ili > na
informacionom centru za vozača 3 123.Graničnici sile pojasa
Na prednjim sedištima smanjuju
opterećenje koje pada na telo blagim
otpuštanjem pojasa tokom sudara.
Zatezači pojaseva U slučaju čeonog sudara ili sudara odpozadi, u zavisnosti od jačine sudara,
pojasevi prednjih sedišta se zatežu.9 Upozorenje
Nepravilnim rukovanjem (npr.
demontažom ili montažom pojasa) se mogu aktivirati zatezači
pojaseva.
Aktiviranost zatezača pojaseva se
prikazuje neprekidnim svetlenjem
kontrolne lampice v 3 116.
Aktivirani zatezači pojaseva se
moraju zameniti u servisu. Zatezači
pojaseva se mogu aktivirati samo
jednom.
Napomena
Ne lepiti ili montirati pribore ili neke
druge predmete koji mogu ometati
rad zatezača pojaseva. Ne
preduzimati nikakve modifikacije na
delovima zatezača pojasa jer će to
učiniti nevažećim homologaciju
vozila.
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
Zakopčavanje
Izvući pojas iz mehanizma za
namotavanje i vodeći računa da se ne
uplete, prebaciti preko tela i zabraviti
jezičak u bravu. Povremeno zatezati
karlični deo pojasa tokom vožnje
povlačenjem ramenog dela pojasa.
Page 55 of 305

Sedišta, sistemi zaštite53
Labava ili gruba odeća može ometati
dobro prianjanje sigurnosnog pojasa.
Ne stavljati predmete, kao npr. tašna, mobilni telefon između pojasa i vašeg
tela.
9 Upozorenje
Pojas ne sme nalegati preko tvrdih
ili lomljivih predmeta u džepovima
vaše odeće.
Podsetnik za sigurnosni pojas X, >
3 116, 3 123
Podešavanje po visini
1. Lagano izvući pojas.
2. Pomeriti podešavač visine prema gore ili pritisnuti dugme zaodbravljivanje i gurnuti podešavač visine prema dole.
Podesiti visinu tako da pojas leži
preko ramena. Ne sme ležati preko
vrata ili gornjeg dela ruke.
Ne podešavati tokom vožnje.
Page 56 of 305

54Sedišta, sistemi zaštiteOtkopčavanje
Za otkopčavanje pojasa, pritisnuti
crveno dugme na bravi pojasa.
Sigurnosni pojas srednjeg sedišta u drugom redu
Srednje sedište ima poseban
sigurnosni pojas fiksiran u tri tačke.
Povući jezičke i pojas iz držača
pojasa u krovu.
Ukloniti donji jezičak iz držača i staviti
ga u levu kopču ( 1) na srednjem
sedištu. Prebaciti gornji jezičak i
pojas preko karličnog dela i ramena
(bez uvijanja) i staviti ga u desnu
kopču ( 2) na srednjem sedištu.
Za otkopčavanje pojasa prvo
pritisnuti dugme na desnoj kopči ( 2) i
ukloniti gornji jezičak. Nakon toga
pritisnuti dugme na levoj kopči ( 1) i
ukloniti donji jezičak. Pojas sedišta se
automatski namotava.Gurnuti gornji jezičak u držač.
Obmotati preko zajedno zabravljenih jezičaka nasuprot pojasu sedišta.
Page 57 of 305

Sedišta, sistemi zaštite55Umetnuti u držač pojasa u krovu sa
donjim jezičkom okrenutim prema
napred.
Sigurnosni pojasevi u trećem
redu sedišta
Sedišta u trećem redu imaju
sigurnosne pojaseve fiksirane u tri
tačke.
Kada se sigurnosni pojasevi ne
koriste ili kada su sedišta sklopljena,
na obe strane ubaciti jezičak
sigurnosnog pojasa u džep na
pojasu.
Ako na srednjem sedištu u drugom redu neko sedi sa vezanim
sigurnosnim pojasom, samo osobe
visoke najviše 150 cm smeju da sede
na levom sedištu u trećem redu.
Na zadnjoj strani izvučenog srednjeg
pojasa nalazi se nalepnica sa
upozorenjem, za informisanje putnika na levom sedištu u trećem redu.
Korišćenje sigurnosnih pojaseva
tokom trudnoće9 Upozorenje
Karlični deo pojasa mora da bude
postavljen što je moguće niže na
karličnom delu, da bi se izbegao
pritisak na stomak.
Page 58 of 305

56Sedišta, sistemi zaštiteSistem vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka se sastoji
od više pojedinačnih sistema zavisno od obima opreme.
Kad se aktiviraju, vazdušni jastuci se
naduvaju u roku od nekoliko
milisekundi. Oni se takođe naduvaju
tako brzo da se to obično ne primeti
tokom sudara.9 Upozorenje
Ako se nepropisno rukuje
sistemima vazdušnih jastuka oni mogu eksplodirati.
Napomena
Upravljačka elektronika sistema
vazdušnih jastuka i zatezača
pojaseva nalazi se u oblasti srednje
konzole. Ne postavljati nikakve
magnetne predmete u blizini ove
oblasti.
Ništa ne lepiti na pokrivne površine
vazdušnih jastuka, niti ih pokrivati
drugim materijalima.
Svaki vazdušni jastuk se aktivira
samo jednom. Zameniti aktivirane
vazdušne jastuke u servisu. Osim
toga, možda je potrebno zameniti
upravljač, instrument tablu, delove
tapacirunga, zaptivke vrata, ručke i sedišta.
Ne preduzimati nikakve modifikacije na sistemima vazdušnog jastuka jer
će to učiniti nevažećom
homologaciju vozila.
Kada se vazdušni jastuci naduvavaju,
vreli gasovi koji izlaze mogu
prouzrokovati opekotine.
Kontrolna lampica v za sisteme
vazdušnih jastuka 3 116.
Bezbednosni sistem za dete na
suvozačevom sedištu sa
sistemom vazdušnog jastuka
Upozorenje prema propisu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 59 of 305

Sedišta, sistemi zaštite57sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
Page 60 of 305

58Sedišta, sistemi zaštiteна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.