OPEL ZAFIRA C 2017.5 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2017.5Pages: 313, PDF Size: 9 MB
Page 51 of 313

Sēdekļi, drošības sistēmas49Pārliecinieties, ka sēdekļa daļas tiek
pareizi nofiksētas visās pozīcijās.
Sēdekļu atzveltnes
Atzveltnes slīpumu var neatkarīgi
noregulēt trīs pozīcijās.
Pavelciet cilpu, noregulējiet slīpumu,
atlaidiet saiti un ļaujiet sēdeklim
nofiksēties.
9 Brīdinājums
Atzveltnes vertikālo pozīciju
izmantojiet tikai lielāka
bagāžnieka tilpuma iegūšanai, bet ne kā sēdvietu.
Bagāžas nodalījums, atzveltņu
nolocīšana 3 83.
Ērtas iekāpšanas funkcija
Lai varētu ērti apsēsties trešās rindas
sēdekļos, otrās rindas ārējos
sēdekļus var sasvērt uz priekšu.
Pavelciet atbloķēšanas sviru, nolokiet
atzveltni un pārvietojiet sēdekli uz
priekšu.Uzmanību
Kamēr sēdekļi atrodas atpūtas
pozīcijā:
● Neizmantojiet ērtās iekāpšanas funkciju.
● Nevelciet saiti, lai regulētu atzveltnes slīpumu.
Tādējādi sēdekļi tiktu sabojāti.
Nolocīšana atpakaļ no ērtas
iekāpšanas pozīcijas
Vispirms pārvietojiet sēdekli
vajadzīgajā pozīcijā un pēc tam
paceliet atzveltni.9 Brīdinājums
Atliecot atpakaļ, pirms braukšanas
pārliecinieties, ka sēdeklis ir droši
nofiksēts. Pretējā gadījumā varat
gūt traumas, ja nokļūsiet avārijā
vai nāksies strauji bremzēt.
Page 52 of 313

50Sēdekļi, drošības sistēmasTrešās rindas sēdekļi9Brīdinājums
Kamēr tiek regulēti vai nolocīti
otrās un trešās sēdekļu rindas
sēdekļi vai atzveltnes, netuviniet
plaukstas un pēdas kustīgajai
zonai.
Nekādā gadījumā neuzglabājiet
zem sēdekļiem priekšmetus.
Nekādā gadījumā neregulējiet
sēdekļus braukšanas laikā, jo tā var izraisīt nekontrolējamas to
kustības.
Braukšanas laikā sēdekļiem jābūt
nofiksētiem un drošības jostām
piesprādzētām.
Uzmanību
Pirms sēdekļu atlocīšanas vai nolocīšanas lejup no sānu sliedēm un kravas nostiprināšanas cilpām
jānoņem visi komponenti.
Kravas nostiprināšanas cilpām
jāatrodas uzglabāšanas stāvoklī.
Trešās rindas sēdekļus var nolocīt uz leju automašīnas grīdā, ja tie nav
nepieciešami vai ja ir jāpaplašina
bagāžas nodalījums.
Trešās rindas sēdekļus var izmantot
tikai tad, ja otrās rindas sēdekļi
neatrodas atpūtas pozīcijā.
Sēdekļu uzstādīšana
● Salokiet salona aizsardzības paklājiņu 3 87 un noņemiet
bagāžas nodalījuma pārsegu
3 85.
● Katrā pusē ievietojiet drošības
jostas mēlīti kabatā, kas
piestiprināta jostai.
Page 53 of 313

Sēdekļi, drošības sistēmas51
● Pavelciet sēdekli augšup aiz tāaugšējās cilpas, atlokiet to un
ļaujiet tam nofiksēties vertikālā
pozīcijā.
Sēdekļu nolocīšana automašīnas
grīdā
● Spiediet galvas balstu lejup, nospiežot fiksatoru 3 37.
● Katrā pusē ievietojiet drošības jostas mēlīti kabatā, kas
piestiprināta jostai.● Pavelciet apakšējo cilpu un vienlaikus virziet atzveltni uz
priekšu, līdz sēdeklis ir ielocīts
automašīnas grīdā.
● Novietojiet salona aizsardzības paklājiņu 3 87 un bagāžas
nodalījuma pārsegu 3 85.
Drošības jostas
Automašīnai strauji palielinot vai
samazinot ātrumu, drošības jostas
nobloķējas, noturot braucējus sēdeklī pareizā stāvoklī. Tādējādi ievērojamisamazinās ievainojumu risks.
9 Brīdinājums
Piesprādzējieties ar drošības
jostām pirms katra brauciena.
Avārijas gadījumā cilvēki, kas nav
piesprādzējušies, apdraud gan
paši sevi, gan savus
līdzbraucējus.
Page 54 of 313

52Sēdekļi, drošības sistēmasViena drošības josta ir paredzēta
vienlaikus tikai vienam cilvēkam.
Bērnu drošības sistēma 3 63.
Periodiski pārbaudiet visas drošības
jostu sistēmas sastāvdaļas, lai
pārliecinātos, ka tās nav bojātas vai
netīras un pareizi darbojas.
Lieciet nomainīt bojātās sastāvdaļas.
Pēc avārijas lieciet jostas un
nostrādājušos jostu nospriegotājus
autoservisā nomainīt.
Piezīme
Uzmanieties, lai jostas netiktu
sabojātas ar apaviem vai
asšķautņainiem priekšmetiem vai
iespiestas. Neļaujiet jostu ietīšanas
mehānismos nonākt netīrumiem.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators
Katrs sēdeklis ir aprīkots ar drošības
jostu atgādinājuma signalizatoru, kas priekšējiem sēdekļiem tiek
atspoguļots kā kontrolindikators X
tahometrā 3 115, savukārt
aizmugurējiem sēdekļiem kā simboli
X vai > vadītāja informācijas centrā
3 122.Drošības jostu spēka ierobežotāji
Sadursmes gadījumā priekšējo
sēdvietu drošības jostas tiek
pakāpeniski atlaistas vaļīgāk, tādā
veidā samazinot slodzi, kas
iedarbojas uz ķermeni.
Drošības jostu nospriegotāji
Noteikta smaguma frontālā vai
aizmugurējā trieciena gadījumā
priekšējās drošības jostas tiek
pievilktas ciešāk.9 Brīdinājums
Nepareizas apiešanās rezultātā
(piemēram, nepareizi demontējot vai uzstādot drošības jostas)
drošības jostu nospriegotāji var
nejauši nostrādāt.
Ja drošības jostu nospriegotāji ir
nostrādājuši, uz to norāda
nepārtraukti iedegts kontrolindikators
v 3 115.
Nostrādājuši drošības jostu
nospriegotāji autoservisā jānomaina.
Drošības jostu nospriegotāji nostrādā tikai vienreiz.
Piezīme
Neuzstādiet un nepiestipriniet
nekādus piederumus vai citus
priekšmetus, kas varētu traucēt
nostrādāt drošības jostu
nospriegotājiem. Neveiciet nekādus
pārveidojumus ar drošības jostu
nospriegotāju sastāvdaļām, jo tas
novedīs pie transportlīdzekļa tipa
apstiprinājuma anulēšanas.
Trīspunktu drošības josta
Piesprādzēšana
Izvelciet jostu no ietīšanas
mehānisma, nesavērptu pārstiepiet
to sev pāri un iespraudiet sprādzes
Page 55 of 313

Sēdekļi, drošības sistēmas53mēlīti jostas fiksatorā. Braucot laikupa laikam nospriegojiet jostas klēpja
daļu, pievelkot jostas pleca daļu.
Vaļīgs vai biezs apģērbs traucē jostai
cieši piegulēt augumam. Neglabājiet
starp drošības jostu un ķermeni
nekādus priekšmetus, piemēram,
rokas somiņas vai mobilos telefonus.
9 Brīdinājums
Apģērba kabatās zem drošības
jostām nedrīkst atrasties cieti vai
plīstoši priekšmeti.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators X, > 3 115, 3 122
Augstuma regulēšana
1. Nedaudz izvelciet jostu uz āru.
2. Bīdiet augstuma regulēšanas bloku uz augšu vai nospiediet
pogu, lai atbloķētu, un bīdiet
augstuma regulēšanas bloku uz
leju.
Noregulējiet augstumu tā, lai josta
stieptos pāri plecam. Tā nedrīkst
stiepties pāri kaklam vai
augšdelmam.
Neregulējiet braukšanas laikā.
Page 56 of 313

54Sēdekļi, drošības sistēmasAtsprādzēšana
Lai atbrīvotu jostu, nospiediet
sarkano pogu uz jostas fiksatora.
Otrās sēdekļu rindas vidējā
drošības josta
Vidējā sēdvieta ir aprīkota ar īpašu
trīspunktu drošības jostu.
Izvelciet jostas mēlītes kopā ar jostu
no jumtā iebūvētā drošības jostas
turētāja.
Izņemiet apakšējo mēlīti no turētāja
un ievietojiet to vidējās sēdvietas
kreisajā sprādzē ( 1), līdz tā noklikšķ.
Virziet augšējo mēlīti ar jostu pāri
klēpja zonai un plecam (to nesavijot)
un ievietojiet vidējās sēdvietas labajā
sprādzē ( 2).
Lai jostu atsprādzētu, vispirms
nospiediet pogu uz labā jostas
fiksatora ( 2) un izņemiet augšējo
mēlīti. Tad nospiediet kreisās
sprādzes pogu ( 1) un izņemiet
apakšējo mēlīti. Drošības josta
automātiski ietinas.Iespraudiet augšējo jostas mēlīti
turētājā. Pielokiet kopā saspraustās
drošības jostas mēlītes pie jostas.
Page 57 of 313

Sēdekļi, drošības sistēmas55Nostipriniet drošības jostu jumtā
ierīkotajā jostas turētājā ar apakšējo
jostas mēlīti pa priekšu.
Drošības jostas trešajā sēdekļu
rindā
Trešās sēdekļu rindas sēdvietas ir
aprīkotas ar trīspunktu drošības
jostām.
Ja drošības jostas netiek lietotas vai
plānojat nolocīt sēdekļus, katrā pusē
drošības jostas mēlīti ievietojiet
kabatā, kas piestiprināta jostai.
Ja otrās sēdekļu rindas vidējā
sēdvieta ir aizņemta un tās drošības
josta ir piesprādzēta, tad trešās
sēdekļu rindas kreisajā sēdeklī drīkst
sēdēt tikai persona, kuras augums
nepārsniedz 150 cm.
Kad vidējās sēdvietas drošības josta
ir izvilkta, tās aizmugurē ir
brīdinājuma uzlīme, lai informētu
trešās sēdekļu rindas kreisajā sēdeklī sēdošo pasažieri.
Drošības jostu lietošana
grūtniecības laikā9 Brīdinājums
Drošības jostas klēpja posmam
jāatrodas pēc iespējas zemāk uz
iegurņa, lai nepakļautu
spiedienam vēdera dobumu.
Page 58 of 313

56Sēdekļi, drošības sistēmasDrošības gaisa spilvenusistēma
Drošības gaisa spilvenu sistēma
sastāv no vairākām atsevišķām
sistēmām atkarībā no aprīkojuma
klāsta.
Nostrādājot drošības gaisa spilveni
piepūšas dažu milisekunžu laikā. Tie
arī saplok tik ātri, ka avārijas laikā to
bieži vien pat nevar pamanīt.9 Brīdinājums
Nepareiza apiešanās ar drošības
gaisa spilvenu sistēmām var
izraisīt to eksplozīvu izplešanos.
Piezīme
Drošības gaisa spilvenu sistēmu un
drošības jostu vadības elektronika
atrodas viduskonsoles rajonā.
Neglabājiet viduskonsoles tuvumā
nekādus magnētiskus priekšmetus.
Nepiestipriniet nekādus
priekšmetus uz drošības gaisa
spilvenu pārsegiem un nenosedziet
tos ar citiem materiāliem. Lūdziet
servisā nomainīt bojātos pārsegus.
Katrs drošības gaisa spilvens
nostrādā tikai vienreiz. Lieciet
nostrādājušus drošības gaisa
spilvenus autoservisā nomainīt. Var
būt jānomaina arī stūre, instrumentu panelis, apšuvuma elementi, durvju
blīvgumijas, rokturi vai sēdekļi.
Neveiciet drošības gaisa spilvenu
sistēmā nekādus pārveidojumus, jo
tas novedīs pie transportlīdzekļa tipa
apstiprinājuma anulēšanas.
Drošības gaisa spilveniem
piepūšoties, no tiem izplūstošā karstā gāze var radīt apdegumus.
Drošības gaisa spilvenu sistēmu
kontrolindikators v 3 115.
Bērnu drošības sistēmas
priekšējā pasažiera sēdeklī ar
drošības gaisa spilvenu sistēmām
Brīdinājums saskaņā ar ECE R94.02 :
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 59 of 313

Sēdekļi, drošības sistēmas57sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
Page 60 of 313

58Sēdekļi, drošības sistēmasна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.