airbag off OPEL ZAFIRA C 2017.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2017.5Pages: 313, PDF Dimensioni: 8.99 MB
Page 60 of 313
58Sedili, sistemi di sicurezzaSistema airbagIl sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo. E si sgon‐
fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente
rischio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di
comando del pretensionatore si
trovano nella zona della consolle centrale. Non collocare oggetti
magnetici in tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture dell'airbag né coprirle con altri mate‐
riali. Far sostituire le protezioni
danneggiate in officina.
Gli airbag sono concepiti per entrare in funzione una sola volta. Per la
sostituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐ tre, potrebbe essere necessario fare
sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto
ciò invalida l'omologazione del
veicolo.
Eventuali fughe di gas bollenti
durante l'attivazione degli airbag
possono causare scottature.
Spia v dei sistemi airbag 3 117.
Sistemi di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
Page 65 of 313
Sedili, sistemi di sicurezza639Avvertenza
Mantenere libera da qualsiasi
ingombro la zona di gonfiaggio
degli airbag.
I ganci sulle maniglie del tetto
vanno usati solo per appendere
indumenti leggeri, senza grucce e senza lasciare oggetti nelle tasche
di tali indumenti.
Disattivazione degli airbag
Prima di montare un sistema di sicu‐
rezza per bambini su questo sedile, disattivare il sistema airbag lato
passeggero. I sistemi airbag laterale
e a tendina, i pretensionatori delle
cinture di sicurezza e tutti i sistemi
airbag lato guida rimarranno attivi.Gli airbag del passeggero anteriore
possono essere disattivati tramite un
interruttore a chiave nel lato del
passeggero del quadro strumenti.
Utilizzare la chiave di accensione per
scegliere la posizione:OFF *:l'airbag del passeggero
anteriore è disattivato e non si gonfierà in caso di
impatto. La spia OFF * si
accende in modalità fissa
nella consolle centrale.
Montare il sistema di sicu‐
rezza per bambini in confor‐ mità alla tabella Posizioni di
montaggio dei sistemi di
sicurezza per bambini
3 68. A nessun adulto è
consentito occupare il
sedile passeggero ante‐
rioreON V:l'airbag del passeggero
anteriore è attivato. Non è
consentito installare un
sistema di protezione per
bambini
Page 66 of 313
64Sedili, sistemi di sicurezza9Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐ gero anteriore con airbag disatti‐
vato.
Se la spia di controllo ON V
si illu‐
mina per circa 60 secondi dopo l'ac‐ censione del quadro, il sistema airbag
del passeggero anteriore si gonfierà
in caso di scontro.
Se entrambe le spie si accendono
contemporaneamente, significa che
c'è una disfunzione nel sistema. Lo
stato del sistema non è determina‐
bile, perciò non è consentito a
nessuno di occupare il sedile passeg‐ gero anteriore. Rivolgersi immediata‐ mente a un'officina.
Modificare lo stato solo dopo aver arrestato il veicolo e disinserito l'ac‐
censione.
Lo stato viene mantenuto fino alla
successiva modifica.
Spia per la disattivazione degli airbag
3 118.Sistemi di sicurezza per
bambini9 Pericolo
Se si utilizza un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indie‐
tro e posizionato sul sedile del
passeggero anteriore, il sistema
airbag del sedile del passeggero
anteriore deve essere disattivato.
Questo vale anche per certi
sistemi di sicurezza per bambini
rivolti in avanti come indicato nelle tabelle 3 68.
Disattivazione airbag 3 63, Targhetta
airbag 3 58.
Consigliamo un sicurezza per
bambini predisposto appositamente
per il veicolo. Per ulteriori informa‐
zioni, contattare la propria officina.
Prima di fissare un seggiolino per
bambini, regolare il poggiatesta nella
posizione d'uso 3 38.
Page 119 of 313
Strumenti e comandi117LampeggiaUn indicatore di direzione o i segna‐latori di emergenza sono attivati.
Lampeggio veloce: guasto ad uno
degli indicatori di direzione o al rispet‐
tivo fusibile, guasto all'indicatore di
direzione del rimorchio.
Sostituzione delle lampadine 3 238,
fusibili 3 246.
Indicatori di direzione 3 146.
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata
Segnalazione di cintura di
sicurezza anteriore non allacciata
X per il sedile del conducente o del
passeggero anteriore si accende o
lampeggia in rosso nel quadro stru‐
menti.
Acceso
Dopo l'inserimento dell'accensione, finché la cintura di sicurezza non
viene allacciata.Lampeggia
Dopo aver avviato il motore per un massimo di 100 secondi finché la cintura di sicurezza non viene allac‐
ciata.
Allacciare la cintura di sicurezza
3 54.
Segnalazione di cintura di
sicurezza posteriore non
allacciata
X si illumina o lampeggia con luce
bianca o grigia nel Driver Information
Center dopo aver avviato il motore.
Acceso in bianco
La cintura di sicurezza non è allac‐
ciata.
Si accende in grigio
La cintura di sicurezza è stata allac‐
ciata.
Lampeggia con luce bianca o grigia La cintura di sicurezza è stata slac‐
ciata.
Allacciare la cintura di sicurezza
3 54.
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza
Il simbolo v si accende in rosso.
All'inserimento dell'accensione, la spia si accende per circa quattro
secondi. Se non si accende, non si
spegne dopo quattro secondi o se si
accende durante la guida, significa
che c'è un malfunzionamento nel
sistema degli airbag. Rivolgersi ad
un'officina. Gli airbag e i pretensiona‐
tori delle cinture di sicurezza potreb‐
bero non attivarsi in caso di incidente.
Page 120 of 313
118Strumenti e comandiSe il simbolo v rimane acceso fisso,
indica l'avvenuta attivazione dei
pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza o degli airbag.9 Avvertenza
Rivolgersi immediatamente ad
un'officina per eliminare il guasto.
Pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza, sistema airbag 3 53, 3 58.
Disattivazione degli airbag
ON V si accende in giallo.
Si accende per circa 60 secondi dopo
l'accensione del quadro. L'airbag del
passeggero anteriore è attivato.
OFF * si accende in giallo.
L'airbag del passeggero anteriore è
disattivato 3 63.9 Pericolo
C'è il rischio di infortunio mortale
per un bambino che sia seduto in un sistema di sicurezza per
bambini sul sedile anteriore,
quando viene attivato l'airbag.
C'è il rischio di infortunio mortale per un adulto che sia seduto sul
sedile anteriore, quando l'airbag è disattivato.
Sistema di ricarica
Il simbolo p si accende in rosso.
Si accende all'inserimento dell'accen‐ sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Acceso con il motore in funzione
Arrestare il veicolo e spegnere il
motore. La batteria del veicolo non
viene ricaricata. Il raffreddamento del
motore potrebbe interrompersi. Il
servofreno potrebbe non funzionare.
Rivolgersi ad un'officina.
Spia MIL
Il simbolo Z si accende o lampeggia
in giallo.
Si accende all'inserimento dell'accen‐
sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Acceso con il motore in funzione
Guasto nel sistema di controllo delle
emissioni. Potrebbero essere stati
superati i limiti di emissioni consentiti.
Rivolgersi immediatamente ad un'of‐ ficina.
Page 139 of 313
Strumenti e comandi137Tasto richiesta assistenza
Premere Z per stabilire un collega‐
mento con un operatore.
Tasto SOS
Premere [ per stabilire un collega‐
mento di emergenza prioritario con
un operatore di emergenza specializ‐
zato.
LED di stato
Verde: Il sistema è pronto con la
trasmissione della localizzazione del
veicolo attivata.
Lampeggiante verde: Il sistema ha
una chiamata attiva.
Rosso: Si è verificato un problema.
Off: Il sistema è pronto con la trasmis‐ sione della localizzazione del veicolo
disattivata o il sistema è in modalità
standby.
Lampeggiante rosso/verde per un
breve periodo di tempo: La trasmis‐
sione della localizzazione del veicolo
è stata disattivata.Servizi OnStar
Servizi generali
Se servono informazioni relative, ad
esempio, a orari di apertura, punti di
interesse o destinazione o se siete
alla ricerca di assistenza, ad esempio
nel caso di rottura del veicolo, pneu‐
matico sgonfio o serbatoio carburante
vuoto, premere Z per stabilire un
collegamento con un operatore.
Servizi di emergenza
In caso di una situazione di emer‐ genza, premere [ e parlare con un
operatore. L'operatore contatterà poi
i servizi di emergenza o di assistenza
per indirizzarli al vostro veicolo.
In caso di incidente con attivazione degli airbag o dei tendicinghia, verrà
avviata automaticamente una chia‐
mata di emergenza. L'operatore verrà immediatamente collegato con il
vostro veicolo per vedere se sia
necessaria qualche forma di assi‐
stenza.Hotspot Wi-Fi
L'hotspot Wi-Fi del veicolo fornisce la connettività Internet con una velocità
massima di 4G/LTE.
Avviso
La funzionalità di hotspot Wi-Fi non
è disponibile in tutti i mercati.
Si possono collegare fino a sette
dispositivi.
Per collegare un dispositivo mobile
con l'hotspot Wi-Fi:
1. Premere j e selezionare le impo‐
stazioni Wi-Fi del Visualizzatore
Info. Le impostazioni visualizzate
includono il nome dell'hotspot
Wi-Fi (SSID), la password e il tipo
di collegamento.
2. Avviare una ricerca di rete Wi-Fi sul dispositivo mobile.
3. Selezionare l'hotspot (SSID) del vostro veicolo quando appare in
elenco.
4. Inserire la password sul disposi‐ tivo mobile quando viene richie‐
sta.
Page 141 of 313
Strumenti e comandi139Rapporto diagnostica
Il veicolo trasmette automaticamente
dati diagnostici a OnStar che invia un
mail di resoconto mensile al cliente e
all'officina preferita.
Avviso
La funzione di comunicazione all'of‐
ficina può essere disabilitata nel vostro account.
Il resoconto contiene lo stato dei
sistemi operativi importanti del
veicolo come motore, trasmissione,
airbag, ABS e altri sistemi principali.
Fornisce anche informazioni sulle
possibili manutenzioni e sulla pres‐
sione dei pneumatici (solo con
sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici).
Per dare un'occhiata alle informazioni in maggiore dettaglio, selezionare illink nella mail e accedere al proprio
account.
Indicazioni stradali
La destinazione desiderata può
essere scaricata direttamente sul
sistema di navigazione.Premere Z per chiamare un opera‐
tore e descrivere la destinazione o il punto d'interesse.
L'operatore può cercare qualsiasi
indirizzo o punto d'interesse e inviare
la destinazione direttamente nel
sistema di navigazione integrato.
Impostazioni OnStar
PIN OnStar
Per avere pieno accesso a tutti i servizi OnStar, è necessario inserire
un PIN a quattro cifre. Il PIN deve
essere personalizzato in occasione
della prima chiamata a un operatore.
Per modificare il PIN, premere Z per
chiamare un operatore.
Dati dell'account
L'abbonato OnStar dispone di un
account nel quale vengono memoriz‐ zati tutti i dati. Per richiedere una
modifica delle informazioni dell'ac‐
count, premere Z e parlare con un
operatore oppure accedere al proprio
account.Se il servizio OnStar viene utilizzato
su un altro veicolo, premere Z e chie‐
dere che l'account venga trasferito al
nuovo veicolo.
Avviso
In ogni caso, se il veicolo viene smal‐ tito, venduto o ceduto, informare
immediatamente OnStar delle modi‐ fiche e interrompere il servizio
OnStar per questo veicolo.
Localizzazione veicolo
La localizzazione del veicolo viene
trasmessa a OnStar quando viene
richiesto o attivato il servizio. Un
messaggio sul Visualizzatore info
informa di questa trasmissione.
Per attivare o disattivare la trasmis‐
sione della localizzazione del veicolo,
tenere premuto j fino a quando non
si senta un messaggio audio.
La disattivazione è indicata dalla spia di stato lampeggiante in rosso e verde
per un breve periodo di tempo, e ogni
volta che il veicolo viene avviato.
Avviso
Se la trasmissione della posizione
del veicolo è disattivata, alcuni
servizi non saranno più disponibili.
Page 170 of 313
168Guida e funzionamentoanteriori nella direzione oppo‐
sta rispetto al cordolo del
marciapiede.
Se il veicolo è parcheggiato in
discesa, rimuovere la chiave di
accensione solo dopo aver
innestato la retromarcia o
portato la leva del cambio in
posizione P. Inoltre, girare le
ruote anteriori verso il cordolo
del marciapiede.
● Chiudere i finestrini.
● Rimuovere la chiave di accen‐ sione dall'interruttore. Ruotare
il volante fino ad avvertire lo
scatto di inserimento del bloc‐
casterzo.
Nei veicoli con cambio automa‐ tico, la chiave può essere
estratta solo se la leva del
cambio è in posizione P.● Bloccare le portiere del veicolo.
● Attivare l'impianto di allarme anti‐
furto.
● Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare a
funzionare anche a motore
spento 3 231.Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un regime di giri del motore elevato o
con elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a
carico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Avviso
In caso di problemi durante l'attiva‐
zione dell'airbag, il motore si spegne
automaticamente se il veicolo si
arresta entro un certo periodo di tempo.
Gas di scarico9 Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐
gono monossido di carbonio, che
è tossico, ma incolore e inodore e
può essere letale se inalato.
Se i fumi di scarico penetrano
nell'abitacolo, aprire i finestrini. Rivolgersi ad un'officina per elimi‐
nare la causa del guasto.
Evitare di viaggiare con il vano di
carico aperto, in quanto i gas di
scarico potrebbero entrare nell'a‐
bitacolo.
Page 304 of 313
302Informazioni per il clienteAupeo! GmbH
AUPEO ®
è un marchio registrato di
Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
è un marchio registrato di
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
sono marchi
registrati di DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
è un marchio registrato di
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store
sono marchi registrati di Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ è un marchio registrato di Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
è un marchio registrato di
VDA.Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Moduli di archiviazione dati nel
veicolo
Un vasto numero di componenti elet‐
tronici del vostro veicolo contiene
moduli di archiviazione dati che
memorizzano temporaneamente o
permanentemente dati tecnici sulla
condizione del veicolo, eventi ed
errori. In generale, queste informa‐
zioni tecniche documentano le condi‐ zioni di parti, moduli, sistemi o l'am‐
biente.
● le condizioni di esercizio di componenti del sistema (ad es.livelli di riempimento)
● messaggi di stato del veicolo e dei suoi singoli componenti
( ad es. numero di giri ruota / velo‐
cità di rotazione, decelerazione,
accelerazione laterale)
● disfunzioni e difetti in componenti
importanti del sistema● reazioni del veicolo in situazioni particolari di guida (ad es.
gonfiaggio di un airbag, attiva‐
zione del sistema di regolazione
della stabilità)
● condizioni ambientali (ad es. temperatura)
Questi dati sono esclusivamente
tecnici e aiutano ad identificare e
correggere errori nonché ad ottimiz‐
zare le funzioni del veicolo.
Profili di movimento che indicano i
percorsi effettuati non possono
essere creati con questi dati.
Se si utilizzano servizi (ad es. inter‐
venti di riparazione, processi di
manutenzione, riparazioni in garan‐
zia, garanzia di qualità), i dipendenti
della rete di assistenza (produttori
inclusi) sono in grado di leggere
queste informazioni tecniche dai
moduli di archiviazione dati eventi ed
errori applicando speciali dispositivi
diagnostici. Se necessario riceverete
informazioni più dettagliate presso tali officine. Dopo aver corretto un errore,
i dati vengono cancellati dal modulo
di archiviazione errori o costante‐
mente sovrascritti.