ECO mode OPEL ZAFIRA C 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2017.5Pages: 321, PDF Size: 9.01 MB
Page 5 of 321

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel. Pour les
véhicules au gaz, nous vous recom‐
mandons de contacter un Réparateur
Opel habilité pour l'entretien des véhi‐
cules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 13 of 321

En bref111Lève-vitres électroniques ......32
2 Rétroviseurs extérieurs .........29
3 Régulateur de vitesse ........187
Limiteur de vitesse ..............189
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 191
Alerte de collision avant ......198
4 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares, feux de croisement et feux
de route, feux de route
automatiques .....................147
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 150
Feux de stationnement .......148
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 124
5 Instruments ........................ 110
6 Centre d'informations du
conducteur .......................... 124
7 Télécommande au volant ..1038 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, lave-phares,
essuie-glace de lunette
arrière, lave-glace de
lunette arrière ......................104
9 Affichage d'informations ..... 129
10 Verrouillage central ...............22
Feux de détresse ...............146
Mode Sport ........................ 185
Mode Tour .......................... 185
Bouton de sélection de
carburant ............................. 112
Témoin de désactivation
d'airbag .............................. 118
11 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 27
12 Bouches d'aération
centrales ............................ 159
13 Bouches d'aération
latérales .............................. 159
14 Boîte à gants ........................ 71
15 Climatisation automatique ..152
16 Entrée USB ........................... 10
Prise de courant ..................10917Levier sélecteur, boîte
manuelle ............................ 178
Boîte automatique ..............175
18 Système antipatinage ........183
Electronic Stability Control . 184
Avertissement de
franchissement de ligne .....215
19 Frein de stationnement
électrique ............................ 180
20 Frein de stationnement
manuel ................................ 180
21 Systèmes d'aide au
stationnement .....................204
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............166
22 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......163
23 Avertisseur sonore .............104
Airbag conducteur ................60
24 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................236
25 Boîte à fusibles ..................254
Vide-poches .......................... 73
Page 24 of 321

22Clés, portes et vitresRemplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Clé avec panneton fixe
Faire remplacer la pile par un atelier.
Programmation de la
télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans
la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio sera
programmée lors de l'allumage du
contact.
Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la commande à
distance :
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode sport
● réglages de confortLes paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée de la commande à
distance 3 163.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations.
Cela doit être paramétré pour
chacune des commandes à distance utilisées. Le statut ne change effecti‐
vement qu'après le verrouillage et le déverrouillage du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 132.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐ tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Page 38 of 321

36Clés, portes et vitresAprès l'étape 3, le store est en
mode Initialisation sans fonction
de protection.
4. Appuyer légèrement jusqu'au premier cran sur G (ouvrir)
jusqu'à ce que le store soit totale‐ ment ouvert.
5. Appuyer légèrement jusqu'au premier cran sur H (fermer)
jusqu'à ce que le store soit totale‐
ment fermé.
À la fin de cette procédure, le store est initialisé avec la fonction de protec‐
tion activée.
Quand le bouton G ou H est enfoncé
fermement jusqu'au second cran
pendant l'initialisation, la procédure
est annulée.
Page 65 of 321

Sièges, systèmes de sécurité63Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :OFF *:l'airbag de passager avant
est désactivé et ne se
déploiera pas en cas de
collision. Le témoin OFF *
s'allume continuellement
sur la console centrale. Un
système de sécurité pour
enfant peut être installé en
conformité avec le tableau
Emplacements de montage
d'un système de sécurité
pour enfant 3 67. Le siège
de passager avant ne peut
pas être occupé par une
personne adulteON V:l'airbag de passager avant
est activé. Il ne faut pas
monter de système de
sécurité pour enfants9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Si le témoin ON V s'allume pendant
environ 60 secondes après avoir mis
le contact, le système d'airbags de passager avant se gonflera en cas de collision.
Si les deux témoins sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système
est indéterminé et personne n'est
autorisé à occuper le siège de passa‐
ger avant. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 118.
Page 113 of 321

Instruments et commandes111
Le compteur kilométrique journalier
affiche jusqu'à 9 999 km, puis revient
à 0.
Deux pages de compteur kilométri‐
que journalier sont sélectionnables
pour différents trajets.
Sélectionner ; en appuyant sur
Menu du levier des clignotants. Tour‐
ner la molette de réglage sur la
manette des clignotants et sélection‐
ner ; 1 ou ; 2. Chaque page du
compteur kilométrique journalier peut
être réinitialisée séparément en
appuyant pendant quelques secon‐
des sur SET/CLR du levier des
clignotants sur le menu concerné.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau de carburant ou la
quantité de gaz (GPL ou GNC) dans
le réservoir en fonction du mode de
fonctionnement.
Le nombre de DEL affiché indique le
niveau du réservoir de carburant
correspondant. 8 DEL signifie que le
réservoir de carburant est plein.
Durant le fonctionnement au gaz, le niveau dans le réservoir de gaz est
affiché.
Page 122 of 321

120Instruments et commandesClignotement
Le frein de stationnement électrique
est en mode Entretien. Arrêter le
véhicule, serrer puis desserrer le frein de stationnement électrique pour le
réinitialiser.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner, mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 179.
Changement de rapport
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
Direction assistée
c s'allume en jaune.
S'allume en cas de performance
réduite de direction assistée
Une performance réduite de la direc‐
tion assistée est due à la surchauffe
du système. Le témoin s'éteint lors‐
que le système a refroidi.
Système Stop/Start 3 166.
S'allume en cas de direction
assistée désactivée
Dysfonctionnement de la direction
assistée Prendre contact avec un
atelier.Distance de suivi
E indique le réglage de la distance de
suivi de la sensibilité du temps
d'alerte de collision avant par des barres de distance.
Alerte de collision avant 3 198.
Avertissement de
franchissement de ligne
) s’allume en vert ou clignote en
jaune.
S'allume en vert
Le système est sous tension et prêt à fonctionner.
Clignote en jaune
Le système détecte un changement
de file inattendu.
Electronic Stability Control désactivé
n s'allume en jaune.
Le système est désactivé.
Page 125 of 321

Instruments et commandes123Feux de route automatiquesf s'allume en vert.
Les feux de route automatiques sont
activés 3 145.
Phares à DEL f s’allume ou clignote en jaune.
Allumé
Défaillance dans le système.
Prendre contact avec un atelier.
Clignotement
Le système a basculé en mode « feux de croisement symétriques ».
Le témoin f clignote pendant environ
quatre secondes après que le contact est mis à titre de rappel de phare
symétrique 3 144.
Antibrouillard
> s'allume en vert.
Les phares antibrouillard sont allu‐
més 3 147.Feu antibrouillard arrière
r s'allume en jaune.
Le feu antibrouillard arrière est allumé 3 148.
Régulateur de vitesse m s'allume en blanc ou en vert.
S'allume en blanc
Le système est sous tension.
S'allume en vert
Le régulateur de vitesse est actif. La
vitesse de consigne est indiquée
dans le centre d'informations du
conducteur.
Régulateur de vitesse 3 187.
Régulateur de vitesse adaptatif
m s'allume en blanc ou en vert.
C s'allume dans le centre d'informa‐
tions du conducteur.m s'allume en blanc
Le système est sous tension.
m s'allume en vert
Le régulateur de vitesse adaptatif est
actif.
Lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif est allumé ou activé, C avec
la vitesse de consigne est affiché sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
Régulateur de vitesse adaptatif
3 191.
Véhicule détecté à l'avant
A s'allume en vert.
S'allume en vert Un véhicule est détecté en avantdans la même file.
Régulateur de vitesse adaptatif
3 191, Alerte de collision avant
3 198.
Page 126 of 321

124Instruments et commandesLimiteur de vitesse
L’activation du limiteur de vitesses est signalée par l'allumage du L sur le
centre d'informations du conducteur. Régler la vitesse indiquée le long du
symbole L.
Limiteur de vitesse 3 189.
Assistant de détection des panneaux routiers
L affiche les panneaux routiers
détectés sous forme d'un témoin.
Assistant de détection des panneaux
routiers 3 211.
Porte ouverte
h s'allume en rouge.
Une des portes ou le hayon est
ouvert.Affichages
d'information
Centre d'informations du
conducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur se trouve dans le combiné d'ins‐
truments.
Les boutons sur la manette des
clignotants permettent de sélection‐
ner les menus suivants sur le centre
d'informations du conducteur :● informations sur le trajet/carbu‐ rant affichées par ;, voir une
description ci-dessous
● informations sur le véhicule affi‐ chées par ?, voir une descrip‐
tion ci-dessous
● informations sur le mode eco, affichées par @, voir une
description ci-dessous
Les indications suivantes s'affichent
au besoin :
● messages d'avertissement 3 131
● indication de rapport de vitesse 3 120
● indication du mode d'entraîne‐ ment 3 175
● avertissement de pression des pneus 3 260
● indication de rappel de ceinture de sécurité 3 117
● informations sur le service 3 113
Certaines des fonctions affichées diffèrent selon que le véhicule roule
ou est à l'arrêt. Certaines fonctions ne
sont actives que si le véhicule roule.
Page 128 of 321

126Instruments et commandesVitesse numérique du véhicule
Affichage numérique de la vitesse instantanée.
Compteur kilométrique journalier
Le compteur kilométrique journalier
affiche la distance actuelle depuis
une réinitialisation.
Le compteur kilométrique journalier
affiche jusqu'à 9 999 km, puis revient
à 0.
Tourner la molette de réglage pour
choisir entre la page 1 et 2 du trajet.
Lorsque cette page est affichée,
appuyer quelques secondes sur
SET/CLR pour réinitialiser.
Les informations sur le trajet 1 et 2 peuvent être réinitialisées séparé‐
ment avec l'affichage respectif actif.
Consommation de carburant
moyenne
Affichage de la consommation
moyenne. La mesure peut être réin‐
itialisée à tout moment et démarrée
avec une valeur par défaut.
Lorsque cette page est affichée,
appuyer quelques secondes sur
SET/CLR pour réinitialiser.Les informations sur le trajet 1 et 2
peuvent être réinitialisées séparé‐
ment avec l'affichage respectif actif.
Sur les véhicules à moteur bi-carbu‐
rant : La consommation moyenne est
indiquée pour le mode actuellement
sélectionné, GPL, GNC ou essence.
Vitesse moyenne du véhicule
Affichage de la vitesse moyenne. La
mesure peut être redémarrée à tout
moment.
Lorsque cette page est affichée,
appuyer quelques secondes sur
SET/CLR pour réinitialiser.
Les informations sur le trajet 1 et 2
peuvent être réinitialisées séparé‐
ment avec l'affichage respectif actif.
Consommation de carburant
instantanée
Affichage de la consommation instan‐ tanée.
Sur les véhicules à moteur bi-carbu‐
rant : La consommation instantanée
est indiquée pour le mode actuelle‐
ment sélectionné, GPL, GNC ou
essence.Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du
niveau du réservoir et de la consom‐
mation actuelle. L'affichage donne
des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐ tonomie est automatiquement mise à
jour après un bref instant.
Lorsque le niveau de carburant du
réservoir est bas, un message s'affi‐
che à l'écran et le témoin Y de la jauge
à carburant s'allume.
Lorsque le réservoir doit être rempli
immédiatement, un message d'aver‐
tissement s'affiche et reste affiché à
l'écran. En outre le témoin Y clignote
dans la jauge à carburant 3 122.