OPEL ZAFIRA C 2017 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2017Pages: 313, PDF Dimensioni: 9 MB
Page 51 of 313

Sedili, sistemi di sicurezza49
In posizione poltrona, i sedili esterni
possono essere spostati anche
trasversalmente, quando lo schienale del sedile centrale viene ripiegato e
funge da bracciolo.
I sedili possono essere bloccati in
posizioni intermedie.
Commutazione dalla posizione
normale alla posizione poltrona ● Premere il fermo del poggiatesta del sedile centrale e abbassarlo
3 38.
● Tirare la cinghia e ripiegare lo
schienale centrale.
● Premere i pulsanti destro e sini‐ stro vicino al poggiatesta centrale
e ripiegare le parti esterne del
poggiatesta per trasformarlo in
bracciolo. Innestare le parti dello
schienale in posizione bracciolo.
● Tirare la maniglia sotto ciascun sedile esterno e far scorrere i
sedili indietro. Nella zona poste‐ riore i sedili si muovono trasver‐
salmente. Il sedile deve scattare
in posizione.
Questa è la posizione di seduta
più comoda per i sedili esterni.Attenzione
Con i sedili in posizione poltrona:
● Non utilizzare la funzione Easy Entry 3 47.
● Non ripiegare gli schienali dei sedili esterni.
● Non sollevare lo schienale centrale.
● Non sollevare o ripiegare i sedili della terza fila 3 51.
Ciò danneggerebbe i sedili.
Page 52 of 313

50Sedili, sistemi di sicurezza9Avvertenza
Portare i sedili in posizione
poltrona solo se i sedili della terza fila non sono occupati.
Commutazione dalla posizione
poltrona alla posizione normale
● Tirare la maniglia sotto ciascun sedile esterno e far scorrere i
sedili in avanti.
● Premere i pulsanti destro e sini‐ stro vicino al poggiatesta centrale
e ritrasformare le parti del brac‐
ciolo in schienale centrale.
● Sollevare lo schienale centrale. Tirare la cinghia per regolarne la
posizione.
Attenzione
Prima di sollevare lo schienale del sedile centrale, accertarsi che i
componenti del bracciolo siano
ripiegati.
Assicurarsi che tutte le posizioni
siano innestate correttamente.
Schienali dei sedili
L'inclinazione dello schienale può
essere regolata in tre diverse posi‐
zioni.
Tirare la cinghia, regolare l'inclina‐
zione, rilasciare la cinghia e bloccare
lo schienale.
9 Avvertenza
Utilizzare la posizione verticale
dello schienale solo aumentare la
capacità del vano di carico e non
come posizione di seduta.
Vano di carico, ripiegamento degli
schienali 3 84.
Page 53 of 313

Sedili, sistemi di sicurezza51Funzione Easy Entry
Per consentire un accesso agevolato
ai sedili in terza fila, i sedili esterni
della seconda fila possono essere
inclinati.
Tirare la leva di sblocco, ripiegare lo
schienale e muovere il sedile in
avanti.Attenzione
Con i sedili in posizione poltrona:
● Non utilizzare la funzione Easy Entry.
● Non tirare la cinghia per rego‐ lare l'inclinazione dello schie‐
nale.
Ciò danneggerebbe i sedili.
Ritorno in posizione iniziale
Innanzitutto portare il sedile nella
posizione desiderata e quindi solle‐
vare lo schienale.9 Avvertenza
Quando si ripiega in alto, assicu‐
rarsi che il sedile sia saldamente
bloccato in posizione prima della
guida. In assenza di tale precau‐
zione si potrebbero verificare
lesioni personali in caso d'inci‐
dente o forte frenata.
Sedili della terza fila9 Avvertenza
Quando i sedili o gli schienali della
seconda o della terza fila vengono regolati o ripiegati, tenere mani e
piedi lontani dall'area di movi‐
mento.
Mai riporre oggetti sotto i sedili.
Mai regolare i sedili durante la
guida in quanto potrebbero
muoversi in maniera incontrollata.
Guidare esclusivamente con sedili
e schienali bloccati in posizione.
Page 54 of 313

52Sedili, sistemi di sicurezzaAttenzione
Prima di mettere il sedile in posi‐
zione verticale o ripiegata, è
necessario rimuovere tutti i
componenti dalle guide laterali e
dagli occhielli di ancoraggio.
Gli occhielli di ancoraggio devono
essere in posizione di riposo.
I sedili della terza fila possono essere
ripiegati sul pavimento del veicolo se
inutilizzati o per aver maggior spazio
nel vano di carico.
I sedili della terza fila possono essere
utilizzati solo se quelli della seconda
fila non sono in posizione poltrona.
Sollevamento dei sedili ● Piegare il tappetino interno di protezione 3 89 e rimuovere la
copertura del cano di carico
3 86.
● Inserire la piastra di chiusura
della cintura di sicurezza su
ciascun lato nella tasca sulla cintura stessa.
● Tirare il sedile verso l'alto per la cinghia superiore, sollevarlo e
innestare il sedile in posizione
verticale.
Ripiegamento dei sedili nel
pavimento del veicolo
● Abbassare il poggiatesta premendo il fermo 3 38.
● Inserire la piastra di chiusura della cintura di sicurezza su
ciascun lato nella tasca sulla
cintura stessa.
Page 55 of 313

Sedili, sistemi di sicurezza53● Tirare la cinghia inferiore econtemporaneamente inclinare
lo schienale in avanti fino al ripie‐ gamento del sedile nel pavi‐
mento del veicolo.
● Montare il tappetino interno di protezione 3 89 e la copertura
del vano di carico 3 86.Cinture di sicurezza
Le cinture di sicurezza sono bloccate
durante le accelerazioni e decelera‐
zioni brusche del veicolo, per mante‐
nere gli occupanti dell'auto in posi‐
zione corretta. Pertanto il rischio di
lesioni si riduce notevolmente.
9 Avvertenza
Allacciare sempre le cinture di
sicurezza prima di partire.
In caso di incidente, le persone
che non indossano la cintura di
sicurezza mettono in pericolo sia
gli altri passeggeri che loro stesse.
Le cinture di sicurezza sono previste
per essere usate soltanto da una
persona alla volta. Sistema di sicu‐
rezza per bambini 3 64.
Controllare periodicamente il corretto
funzionamento di tutti i componenti
del sistema delle cinture di sicurezza
e verificare che non presentino danni o depositi di sporco.
Far sostituire gli eventuali compo‐
nenti danneggiati. Dopo un incidente, rivolgersi a un'officina per la sostitu‐
zione delle cinture di sicurezza e dei
relativi pretensionatori che si siano
attivati durante la collisione.
Page 56 of 313

54Sedili, sistemi di sicurezzaAvviso
Accertare che le cinture di sicurezza
non vengano danneggiate da scarpe od oggetti affilati e che non si inca‐
strino da qualche parte. Evitare
eccesso di sporco all'interno degli
avvolgitori delle cinture.
Segnalazione di cintura di
sicurezza non allacciata
Ciascun sedile è dotato di una segna‐
lazione di cintura di sicurezza non
allacciata: per i sedili anteriori si tratta
di una spia X nel contagiri 3 117,
mentre per i sedili posteriori viene utilizzato il simbolo X o > nel Driver
Information Center 3 124.
Limitatori di tensione delle cinture di sicurezza
Nei sedili anteriori, la pressione eser‐ citata sul corpo degli occupanti viene
ridotta grazie al rilascio graduale delle
cinture in seguito a un impatto.Pretensionatori delle cinture di
sicurezza
In caso di impatto frontale o tampo‐
namento di una certa entità, le cinture
di sicurezza anteriori vengono tese.9 Avvertenza
Un uso scorretto dei dispositivi (ad
esempio allacciatura o rimozione
delle cinture di sicurezza) possono
far scattare i pretensionatori.
L'attivazione dei pretensionatori delle cinture di sicurezza viene segnalata
dall'accensione continua della spia v
3 117.
Una volta attivati, i pretensionatori
devono essere fatti sostituire da
un'officina. I pretensionatori si
possono attivare una sola volta.
Avviso
Non appendere o installare acces‐
sori o altri oggetti che possano inter‐ ferire con il funzionamento dei
pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza. Non apportare modifiche ai
componenti del sistema dei preten‐
sionatori, in quanto ciò invalida
l'omologazione del veicolo.
Cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggio
Allacciare
Estrarre la cintura dal riavvolgitore,
farla passare sul corpo, accertando
che non sia attorcigliata, e inserire la
linguetta di chiusura nella fibbia bloc‐
candola in posizione. A intervalli
regolari durante la marcia, tendere la
fascia addominale agendo sulla
fascia toracica.
Page 57 of 313

Sedili, sistemi di sicurezza55
Indumenti larghi o voluminosi impedi‐scono alla cintura di aderire corretta‐
mente al corpo. Non collocare oggetti
quali borse o telefoni cellulari tra la
cintura e il proprio corpo.
9 Avvertenza
La cintura non deve poggiare su
oggetti duri o fragili contenuti nelle tasche degli indumenti.
Segnalazione cintura di sicurezza
non allacciata X, > 3 117, 3 124
Regolazione altezza
1. Estrarre leggermente la cintura.
2. Spostare il dispositivo di regola‐ zione dell'altezza verso l'alto o
premere il pulsante per sbloccare
e spingere il dispositivo di regola‐
zione altezza verso il basso.
Regolare l'altezza della cintura in
modo che questa poggi sulla spalla, e
non sul collo o sul braccio.
Non effettuare la regolazione durante la guida.
Page 58 of 313

56Sedili, sistemi di sicurezzaSlacciare
Per sganciare la cintura, premere il
pulsante rosso sulla fibbia della
cintura.
Cintura di sicurezza del sedile
centrale della seconda fila
Il sedile centrale è equipaggiato con
una particolare cintura di sicurezza a
tre punti.
Estrarre le piastre di chiusura, con la
cintura, dal portacintura nel tetto.
Rimuovere la piastra di chiusura infe‐ riore dal fermo e innestarla nella
fibbia sinistra ( 1) del sedile centrale.
Portare la piastra di chiusura supe‐
riore, con la cintura, sopra la zona
addominale e la spalla (non attorci‐
gliare) e innestarla nella fibbia destra
( 2 ) del sedile centrale.
Per slacciare la cintura di sicurezza,
premere prima il pulsante sulla fibbia
destra ( 2) e rimuovere la piastra di
chiusura superiore. Quindi premere il
pulsante della fibbia sinistra ( 1) e
rimuovere la piastra di chiusura infe‐ riore. La cintura di sicurezza si riav‐
volge automaticamente.Premere la piastra di chiusura supe‐
riore nel fermo. Ripiegare le piastre di chiusura sulla cintura di sicurezza.
Page 59 of 313

Sedili, sistemi di sicurezza57Inserire il supporto della cintura di
sicurezza nel tetto con la piastra di
chiusura inferiore girata in avanti.
Cinture di sicurezza dei sedili
della terza fila
Le cinture di sicurezza dei sedili dellaterza fila sono dotate di cinture di
sicurezza a tre punti di ancoraggio.
Quando le cinture non sono in uso o
quando i sedili devono essere ripie‐ gati, inserire la piastra di chiusuradelle cinture laterali nella rispettiva
tasca.
Se il sedile centrale in seconda fila è
occupato e la cintura di sicurezza è
allacciata, il sedile sinistro in terza fila
può essere occupato esclusivamente
da una persona con un'altezza
massima di 150 cm.
Un'etichetta applicata sulla parte
posteriore della cintura centrale forni‐ sce tali informazioni al passeggero
che occupa il sedile sinistro in terza
fila.
Uso delle cinture di sicurezza in
gravidanza9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso
possibile, in modo da non eserci‐
tare pressione sull'addome.
Page 60 of 313

58Sedili, sistemi di sicurezzaSistema airbagIl sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo, e si sgon‐
fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente
rischio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di
comando dei pretensionatori si
trovano nella zona della consolle centrale. Non collocare oggetti
magnetici in tale zona.
Non applicare adesivi, né coprire, la zona degli airbag.
Gli airbag sono concepiti per entrare
in funzione una sola volta. Per la
sostituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐ tre, potrebbe essere necessario fare
sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida l'omologazione del
veicolo.
Eventuali fughe di gas bollenti
durante l'attivazione degli airbag possono causare scottature.
Spia v dei sistemi airbag 3 117.
Sistemi di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous