ESP OPEL ZAFIRA C 2018.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2018.5Pages: 339, PDF Size: 10.13 MB
Page 52 of 339

50Stolar, säkerhetsfunktioner
Tjocka kläder påverkar bältets anligg‐
ning mot kroppen. Lägg inga föremål,
t.ex. handväskor eller mobiltelefoner,
mellan bältet och kroppen.
9 Varning
Bältet får inte löpa över hårda eller
ömtåliga föremål i klädernas
fickor.
Bältespåminnare X, > 3 109,
3 115
Höjdinställning
1. Dra ut bältet något.
2. Flytta höjdreglaget uppåt eller tryck på knappen för att lossa och
trycka höjdreglaget neråt.
Ställ in höjden så att bältet löper över
axeln. Det får inte löpa över halsen
eller överarmen.
Gör ingen inställning under körning.
Page 57 of 339

Stolar, säkerhetsfunktioner55SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Utöver den varning som krävs av
ECE R94.02 får ett bakåtriktat barn‐
säkerhetssystem av säkerhetsskäl
endast användas enligt instruktio‐
nerna och begränsningarna i tabellen
3 62.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Page 59 of 339

Stolar, säkerhetsfunktioner579Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över
airbags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med märkningen AIRBAG på
takstolparna.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss
kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
Krockskyddsgardinerna skyddar inte
passagerare på den tredje sätes‐
raden.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Krokarna på handtagen i
takramen är endast avsedda för
upphängning av lätta kläder utan
galge. Lämna inte kvar några före‐ mål i kläderna.
Deaktivering av airbag
Passagerarplatsens främre airbag
måste deaktiveras om du ska
montera ett barnsäkerhetssystem i
sätet. Sidoairbag och krockskydds‐
gardiner, bältessträckare och förar‐
platsens alla airbags förblir aktiva.
Page 64 of 339

62Stolar, säkerhetsfunktionerMonteringsplatser för barnsäkerhetssystemTillåtna alternativ fört fastsättning av ett barnsäkerhetssystem med ett trepunktsbälte
Viktklass
På det främre passagerarsätetPå de yttre
sittplatserna i den
andra sätesradenPå den mittre
sittplatsen i den
andra
sätesraden
På sittplatserna i den
tredje sätesraden
aktiverad
airbagdeaktiverad
airbagGrupp 0: upp till 10 kgXU 1,2U/L 3XU/L3Grupp 0+: upp till 13 kgXU1,2U/L 3XU/L3Grupp I: 9 till 18 kgXU1,2U/L 3,4XU/L3,4Grupp II: 15 till 25 kgXXU/L3,4XU/L3,4Grupp III: 22 till 36 kgXXU/L3,4XU/L3,4U:universellt användbart med trepunktsbälteL:lämplig för vissa barnsäkerhetssystem i kategorierna 'bilspecifikt', 'begränsat' eller 'semi-universal'. Barnsäkerhets‐
systemet måste vara godkänt för den specifika biltypen (se biltyplistan för barnsäkerhetssystem)X:inget barnsäkerhetssystem är tillåtet i denna viktklass1:flytta sätet framåt så långt som behövs och ställ in ryggstödet så nära vertikalt läge som behövs för att säkerställa att
bältet löper framåt från den övre förankringspunkten2:flytta sätet uppåt så långt som behövs och ställ in ryggstödet så nära vertikalt läge som behövs för att säkerställa att bältet är ordentligt åtdraget på bälteslåssidan3:flytta respektive framsäte framför barnsäkerhetssystemet framåt som mycket som behövs4:ställ in respektive nackstöd vid behov eller ta bort det vid behov
Page 66 of 339

64Stolar, säkerhetsfunktionerIL:lämplig för vissa ISOFIX säkerhetssystem i kategorierna "specific-vehicle", "restricted" eller "semi-universal".ISOFIX-säkerhetssystemet måste vara godkänt för den specifika biltypen (se biltyplistan för barnsäkerhetssystem)IUF:lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universal som är godkända för användning i denna viktgruppX:inget ISOFIX barnsäkerhetssystem är godkänt i denna viktklass1:flytta sätet framåt så långt som behövs och ställ in ryggstödet så nära vertikalt läge som behövs för att säkerställa
att bältet löper framåt från den övre förankringspunkten2:flytta sätet uppåt så långt som behövs och ställ in ryggstödet så nära vertikalt läge som behövs för att säkerställa att bältet är ordentligt åtdraget på bälteslåssidan3:flytta respektive framsäte framför barnsäkerhetssystemet framåt som mycket som behövs4:ställ in respektive nackstöd vid behov eller ta bort det vid behovA - ISO//F3:framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg.B - ISO//F2:framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.B1 - ISO//F2X:framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.C - ISO//R3:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kg.D - ISO//R2:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kg.E - ISO//R1:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg.
Godkända alternativ för montering av ett i-Size barnsäkerhetssystem med ISOFIX-fästen
På det främre passagerarsätetPå de yttre
sittplatserna i den
andra sätesradenPå den mittre
sittplatsen i den
andra sätesradenPå sittplatserna i
den tredje
sätesradenaktiverad
airbagdeaktiverad
airbagi-Size
barnsäkerhetssystemXXi - UXXi - U:lämplig för i-Size "universal" framåt- och bakåtriktade barnsäkerhetssystemX:stolspositionen inte lämplig för i-Size "universal" barnsäkerhetssystem
Page 96 of 339

94Instrument och reglageInstrument och
reglageReglage ....................................... 95
Rattinställning ............................ 95
Rattreglage ................................ 95
Rattvärme .................................. 95
Tuta ........................................... 96
Vindrutetorkare och vindrutespolare ......................... 96
Bakrutetorkare och bakrutespolare .......................... 97
Yttertemperatur ......................... 98
Klocka ........................................ 98
Eluttag ....................................... 99
Cigarettändare ......................... 100
Askfat ...................................... 100
Varningslampor, mätare och in‐ dikatorer ..................................... 100
Instrumentgrupp ......................100
Hastighetsmätare ....................100
Vägmätare ............................... 101
Trippmätare ............................. 101
Varvräknare ............................. 101
Bränslemätare ......................... 102
Bränslevalsreglage ..................102Temperaturmätare
motorkylvätska .......................104
Servicedisplay ......................... 105
Kontrollampor .......................... 105
Blinkers .................................... 108
Bältespåminnare .....................109
Airbag och bältessträckare ......109
Deaktivering av airbag .............110
Laddningssystem ....................110
Felindikeringslampa ................110
Broms- och kopplingssystem ..110
Trampa på pedalen .................111
Elektrisk parkeringsbroms .......111
Fel på elektrisk parkeringsbroms ..................... 111
Låsningsfritt bromssystem (ABS) ...................................... 111
Växling ..................................... 112
Servostyrning .......................... 112
Avstånd framåt ........................ 112
Filbytesvarning ........................ 112
Elektronisk stabilitetsreglering av ............................................ 112
Elektronisk stabilitetsreglering och drivkraftsreglering ............112
Drivkraftsreglering av ..............112
Förglödning ............................. 113
Avgasfilter ................................ 113
AdBlue ..................................... 113Övervakningssystem för
däcktryck ................................ 113
Motoroljetryck .......................... 113
Låg bränslenivå .......................114
Startspärr ................................. 114
Ytterbelysning .......................... 114
Helljus ...................................... 114
Helljusassistent .......................114
LED-strålkastare ......................114
Dimljus ..................................... 114
Dimbakljus ............................... 114
Farthållare ............................... 114
Adaptiv farthållare ...................115
Fordon detekterat framför ........115
Hastighetsbegränsare .............115
Trafikmärkesassistans .............115
Dörr öppen .............................. 115
Displayer .................................... 115
Förarinformationscentral .........115
Infodisplay ............................... 119
Bilmeddelanden .........................120
Varningsljud ............................. 121
Batterispänning .......................121
Personliga inställningar .............122
Telematiktjänster .......................123
OnStar ..................................... 123
Page 98 of 339

96Instrument och reglageRattens rekommenderade greppytor
värms snabbare och till en högre
temperatur än resten av ratten.
Värmen är på när motorn är igång och under ett Autostop.
Stopp/start-system 3 201.
Tuta
Tryck på j.
Vindrutetorkare och
vindrutespolare
VindrutetorkareHI:snabbLO:långsamINT:intervalltorkning eller auto‐
matisk torkning med regn‐
sensorOFF:av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
önskat torkintervall:
kort intervall:vrid inställnings‐
ratten uppåtlångt intervall:vrid inställnings‐
ratten neråt
Page 99 of 339

Instrument och reglage97Inställbar känslighet för regnsensorn
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
regnsensorns känslighet.
Regnsensorn känner av vatten‐
mängden på rutan och styr vindrute‐
torkarens intervall och hastighet auto‐ matiskt.
Efter 20 sekunder utan torkaktivitet
flyttas torkararmarna något nedåt till parkeringsläge.
Håll sensorn fri från damm, smuts och is.
Vindrutespolare
Dra i spaken. Spolarvätska spolas på vindrutan och torkaren sveper några
slag.
Spolarvätska 3 263
Bakrutetorkare och
bakrutespolare
Tryck på vippströmställaren för att
aktivera bakrutetorkaren:
övre läget:kontinuerlig funk‐
tionnedre läget:intervallfunktionmittre läget:av
Page 103 of 339

Instrument och reglage101Vägmätare
Den totala registrerade sträckan
visas i km.
Trippmätare
Den uppmätta körsträckan sedan den senaste återställningen visas.
Trippmätaren räknar upp till
9 999 km och börjar därefter om på 0.
Två trippmätarsidor kan väljas för
olika tripper.
Välj sidan ; genom att trycka på
Menu på blinkersspaken. Vrid inställ‐
ningshjulet på blinkersspaken och
välj ; 1 eller ;2. Varje trippmä‐
tarsida kan återställas individuellt
genom en tryckning på knappen
SET/CLR på blinkersspaken under
några sekunder på respektive meny.
Varvräknare
Visar motorvarvtalen.
Kör, om möjligt, i det lägre varvtals‐
området för varje växel.
Se upp
Om visaren befinner sig i det röda varningsfältet har det högsta
tillåtna varvtalet överskridits. Detta
innebär fara för motorn.
Page 104 of 339

102Instrument och reglageBränslemätare
Visning av bränslenivån resp. gasin‐
nehållet (gasol eller motorgas) i
tanken beroende på driftläge.
Antalet LED:er som visas indikerar
nivån i respektive bränsletank. Åtta LED:er innebär att bränsletanken är
full.
Vid gasdrift visas nivån i gastanken.
Indikering av låg bränslenivå
Om bara en LED lyser vitt indikerar
detta att bränslenivån är låg.
Om LED:en blir röd och Y börjar lysa
rött måste du tanka snart.
Om LED:en blir röd och Y blinkar gult
måste du tanka omedelbart.
Låt aldrig bränsletanken bli tom.
Pilen indikerar den sida på bilen där
tankluckan är placerad.
På grund av det bränsle som finns
kvar i tanken kan påfyllningsvolymen
vara mindre än den specificerade
tankvolymen.
Vid gasdrift kopplar systemet auto‐
matiskt om till bensindrift när gastan‐
karna är tomma 3 102.
Bränslevalsreglage Naturgas (drift, motorgas)Tryck på Y för att växla mellan bensin-
och naturgasdrift. Det går inte att byta
driftläge vid hög belastning (t.ex. kraf‐ tig acceleration, körning med fullt
gaspådrag). Lysdiodens status visar
det aktuella driftläget.1 av:naturgasdrift1 tänds:bensindrift1 blinkar:det går inte att byta, en
typ av bränsle är slut
Så snart naturgastankarna är tomma
sker en automatisk omkoppling till
bensindrift tills tändningen slås av.
Om naturgastanken inte fylls på
måste bensindrift väljas manuellt
nästa gång motorn startas. Detta
krävs för att undvika skador på kata‐
lysatorn (överhettning genom oregel‐
bunden bränsleförsörjning).
Om valknappen trycks in flera gånger
under kort tid aktiveras en omkopp‐
lingsspärr. Motorn stannar då kvar i
det aktuella driftläget. Denna spärr är aktiv tills tändningen slås av.