OPEL ZAFIRA C 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2018.5Pages: 373, PDF Size: 10.25 MB
Page 101 of 373

Rangement99Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement encliquetés. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage 3 93.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● Le chargement ne doit pasdépasser le bord supérieur des
dossiers.
● Ne poser aucun objet sur le cache-bagages ni sur le tableaude bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement, du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 334) et le poids à vide
selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide,
saisir les données de votre
véhicule indiquées dans le
tableau des poids au début de ce
manuel.
Le poids en ordre de marche CE inclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de
carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pressiondes pneus et la vitesse du
véhicule à l’état de charge.
Contrôler régulièrement les fixa‐
tions et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
Page 102 of 373

100RangementLa charge au toit admissible est
de 75 kg pour les véhicules sans
rail de toit et de 100 kg pour les véhicules avec rails de toit. La
masse sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit
et de la charge.
Page 103 of 373

Instruments et commandes101Instruments et
commandesCommandes .............................. 102
Réglage du volant ...................102
Commandes au volant ............102
Volant chauffé ......................... 103
Avertisseur sonore ..................103
Essuie-glace et lave-glace avant ....................................... 103
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ......................... 105
Température extérieure ...........105
Horloge .................................... 106
Prises de courant ....................107
Allume-cigares ......................... 107
Cendriers ................................. 108
Témoins et cadrans ...................108
Combiné d'instruments ............108
Compteur de vitesse ...............108
Compteur kilométrique ............108
Compteur kilométrique journalier ................................. 108
Compte-tours ........................... 109
Jauge à carburant ...................109
Bouton de sélection de carburant ................................ 110Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur 113
Affichage de service ................113
Témoins ................................... 114
Feux de direction .....................116
Rappel de ceinture de sécurité 117
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 117
Désactivation d'airbag .............118
Système de charge .................118
Témoin de dysfonctionnement 118
Système de freinage et d'embrayage ........................... 119
Actionner la pédale ..................119
Frein de stationnement électrique ................................ 119
Défaillance du frein de stationnement électrique ........119
Antiblocage de sécurité (ABS) 120
Changement de rapport ..........120
Direction assistée ....................120
Distance de suivi .....................120
Avertissement de franchissement de ligne .........120
Electronic Stability Control désactivé ................................ 120
Electronic Stability Control et système antipatinage .............121
Système antipatinage désactivé ................................ 121Préchauffage........................... 121
Filtre d'échappement ...............121
AdBlue ..................................... 121
Système de surveillance de la pression des pneus ................121
Pression d'huile moteur ...........122
Niveau bas de carburant .........122
Blocage de démarrage ............122
Éclairage extérieur ..................122
Feux de route .......................... 122
Feux de route automatiques ....123
Phares à DEL .......................... 123
Antibrouillard ........................... 123
Feu antibrouillard arrière .........123
Régulateur de vitesse ..............123
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 123
Véhicule détecté à l'avant ........ 123
Limiteur de vitesse ..................124
Assistant de détection des panneaux routiers ..................124
Porte ouverte ........................... 124
Écrans ........................................ 124
Centre d'informations du conducteur .............................. 124
Affichage d'informations ..........129
Messages du véhicule ...............130
Signaux sonores ......................130
Tension de pile ........................ 131
Page 104 of 373

102Instruments et commandesPersonnalisation du véhicule.....131
Service de télématique ..............133
OnStar ..................................... 133Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, certains
systèmes d'assistance au conducteur
et un téléphone mobile connecté
peuvent être commandés à partir du
volant.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 238.
Page 105 of 373

Instruments et commandes103Volant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
* . L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Les zones recommandées pour tenir
le volant sont chauffées plus rapide‐ ment et à une température plus
élevée que le reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en marche
et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 217.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace et lave-glace
avant
Essuie-glace avantHI:rapideLO:lentINT:fonctionnement intermittent
ou balayage automatique
avec capteur de pluieOFF:éteint
Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Page 106 of 373

104Instruments et commandesNe pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en posi‐
tion INT.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court:tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long:tourner la roue
moletée vers le
basSensibilité réglable du capteur de
pluie
Manette d'essuie-glace en position
INT .
Tourner la molette pour régler la
sensibilité du détecteur de pluie.
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la fréquence de
balayage et la vitesse.
Au bout de 20 secondes sans
balayage, les bras des essuie-glace
descendent doucement en position
de stationnement.
Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Page 107 of 373

Instruments et commandes105Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques
balayages.
Liquide de lave-glace 3 286
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrièrePousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de
lunette arrière :position supé‐
rieure:fonctionnement
permanentposition infé‐
rieure:fonctionnement
intermittentposition
centrale:éteint
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Température extérieure
Page 108 of 373

106Instruments et commandesUne chute de la température est affi‐chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
IntelliLink R 4.0
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, toucher les boutons d'écran 12 h ou 24 h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Auto réglage
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Toucher + et - pour effectuer les
réglages.
Page 109 of 373

Instruments et commandes107Prises de courant
Une prise de courant 12 Volt est
placée dans la console avant. Rabat‐
tre le couvercle vers le bas.
Des prises de courant supplémentai‐
res de 12 Volt sont placées dans la
console arrière
et sur la paroi gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, les
prises de courant sont désactivées.
En outre, les prises de courant sont aussi désactivées si la tension de la
batterie du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 217.
Allume-cigares
Un allume-cigare est présent dans la
console avant. Rabattre le couvercle
vers le bas.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Page 110 of 373

108Instruments et commandesCendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Sur certaines versions, les aiguilles du combiné d'instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La distance totale enregistrée est affi‐
chée en km.
Compteur kilométriquejournalier
La distance enregistrée est affichée depuis la dernière remise à zéro.