stop start OPEL ZAFIRA C 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2018.5Pages: 373, PDF Size: 10.25 MB
Page 216 of 373

214Conduite et utilisationConseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent
pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 217.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit
être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol
qui se posent correctement et qui
sont fixés par des dispositifs de main‐
tien sur le côté conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.
Témoin c 3 120.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf
Pendant les premiers déplacements, ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la
fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus
élevée et le processus de nettoyage
du filtre d'échappement peut s'opérer plus fréquemment pendant la période de rodage. Il se peut que l'Autostop
ne puisse pas être activé afin de
permettre la charge de la batterie du
véhicule.
Filtre d'échappement 3 220.
Positions de la serrure de contact
Faire tourner la clé :
Page 219 of 373

Conduite et utilisation217En fonction des conditions de
conduite, la coupure d'alimentation
en décélération peut être désactivée.
Système d'arrêt-démarrage Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse, par exem‐
ple, devant un feu rouge ou dans un
bouchon. Il redémarre automatique‐
ment le moteur dès que le conducteur actionne la pédale d'embrayage.
Grâce à un capteur de batterie de
véhicule, la fonction Autostop n'est
exécutée que si la batterie du
véhicule est suffisamment chargée
pour assurer le redémarrage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les conditions décrites dans cette section sont remplies.Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur eco. La
désactivation est signalée par l'ex‐
tinction de la LED dans le bouton.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse ou à l'arrêt, activer l'Autostop
comme suit :
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Placer le levier sélecteur au point
mort.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Indication
La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Après le redémarrage, le régime de ralenti est indiqué.
Le système d'arrêt-démarrage sera
désactivé sur des pentes supérieures
ou égales à 12 %.
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont
conservées.
Page 220 of 373

218Conduite et utilisationConditions pour un Autostop
Le système Stop/Start vérifie si toutes
les conditions suivantes sont
remplies.
● Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement.
● Le capot est complètement fermé.
● La porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité
du conducteur est bouclée.
● La batterie du véhicule est suffi‐ samment chargée et en bon état.
● Le moteur est chaud.
● La température de liquide de refroidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
● La température de gaz d'échap‐ pement n'est pas trop élevée, par
exemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de
moteur élevée.
● La température ambiante est supérieure à -5 °C.
● Le système de commande de climatisation permet un Auto‐
stop.● La dépression de frein est suffi‐ sante.
● La fonction d'auto-nettoyage du filtre d'échappement n'est pas
activée.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche àpied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera interrompu.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent empêcher un Autostop. Se reporter au chapitre sur
la climatisation pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 205.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après une
conduire sur autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 214.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système Stop/Start intè‐
gre plusieurs fonctions de protection
contre la décharge de la batterie.Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont
désactivés ou commutés en mode d'économie d'énergie. La vitesse de
soufflerie du système de climatisation est réduite pour économiser de l'éner‐
gie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.
Lorsque le moteur est redémarré, le
témoin D du centre d'informations du
conducteur s'éteint.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
du point mort avant d'avoir enfoncé la pédale d'embrayage, le témoin -
s'allume ou un message apparaît
dans le centre d'informations du
conducteur.
Témoin - 3 119.
Page 221 of 373

Conduite et utilisation219Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système Stop/Start redémarrera
automatiquement le moteur.
● Le système Stop/Start est désac‐
tivé manuellement.
● Le capot est ouvert.
● La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et
la porte du conducteur est
ouverte.
● La température du moteur est trop basse.
● Le niveau de charge de la batte‐ rie du véhicule est inférieur au
niveau défini.
● La dépression de frein est insuf‐ fisante.
● Le véhicule est conduit au moins
à une vitesse de marche à pied.● Le système de commande de climatisation demande le démar‐
rage du moteur.
● La climatisation est activée manuellement.
Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Si un accessoire électrique, par
exemple un lecteur CD portable, est
branché sur la prise de courant, une
brève chute de tension au redémar‐
rage du moteur peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
● Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le
frein de stationnement manuel
sans appuyer sur le bouton de
déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible. Enfon‐
cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l'effort d'ac‐
tionnement.
Pour les véhicules équipés d'un frein de stationnement électri‐que, tirer le commutateur m
pendant une seconde au mini‐
mum, jusqu'à ce que le témoin
de commande m s'allume et
que le frein de stationnement
électrique soit appliqué 3 119.
● Arrêter le moteur.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P avant de retirer la clé de
contact. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est en
descente, engager la marche
Page 231 of 373

Conduite et utilisation229
3. Enfoncer le levier de déverrouil‐lage et déplacer le levier sélecteur
hors de la position P ou N. Si ces
positions sont à nouveau enga‐ gées, le levier sélecteur se
verrouillera à nouveau dans cette position. Faire corriger la cause
de la coupure de courant par un
atelier.
4. Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter.
Boîte manuelle
Pour engager la marche arrière,
enfoncer la pédale d'embrayage, puis enfoncer le bouton de déverrouillage
du levier sélecteur et engager le
rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la
pédale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la
pédale d'embrayage à fond. Ne pas
utiliser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de
conduire en gardant la main sur le
levier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse
3 120.
Système Stop/Start 3 217.
Page 289 of 373

Soins du véhicule287
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères MIN et MAX .
Si le niveau de liquide est en dessous
de la valeur MIN, contacter un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage 3 331.
Batterie du véhicule
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter d'utili‐
ser les consommateurs électriques
non indispensables.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
plus de quatre semaines, la batterie
peut se décharger. Débrancher la
cosse de la borne négative de la
batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule 3 149.
Déconnexion de la batterie
Si la batterie du véhicule doit être
débranchée (p. ex. pour des travaux
d'entretien), la sirène d'alarme doit
être désactivée comme suit : mettre
le contact, puis le couper et débran‐
cher la batterie du véhicule au cours
des 15 secondes qui suivent.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans cette section peut
entraîner une désactivation ou une
perturbation du système d'arrêt/
démarrage.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être
ouverte.
N'utiliser que des batteries de
véhicule qui permettent de monter la
boîte à fusibles au-dessus d'elles.
Veiller à ce que la batterie soit
toujours remplacée par le même type de batterie.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par un atelier.
Système Stop/Start 3 217.
Page 290 of 373

288Soins du véhiculeCharge de la batterie du véhicule9Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la
tension de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la
batterie du véhicule peut être
endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires 3 322.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles : ● Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
● Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer
une cécité ou des blessures.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
● Pour plus d'informations, consul‐ ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.Purge du système
d'alimentation en gazole(diesel)
Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins cinq secondes. Si le moteur
ne démarre pas, prendre contact
avec un atelier.
Page 302 of 373

300Soins du véhiculeN°Circuit électrique28Système Stop/Start29Frein de stationnement élec‐
trique30ABS31Régulateur de vitesse adaptatif32Airbag33Éclairage directionnel adaptatif/
Commande automatique des
feux34Recirculation des gaz d'échap‐
pement35Rétroviseur extérieur/Détecteur
de pluie36Climatisation37Électrovanne de ventilation de
réservoir de vapeurs de carbu‐
rant38Pompe à vide39Module de commande centralN°Circuit électrique40Lave-glace avant/Système de
lave-glace de lunette arrière41Feu de route droit (halogène)42Ventilateur de radiateur43Essuie-glace avant44Essuie-glace avant45Ventilateur de radiateur46–47Avertisseur sonore48Ventilateur de radiateur49Pompe à carburant50Réglage de la portée des phares/
Éclairage directionnel adaptatif51Volet d'air52Chauffage auxiliaire/Moteur
dieselN°Circuit électrique53Module de commande de boîte
de vitesses/Module de
commande du moteur54Pompe à vide/Groupe d'instru‐
ments du tableau de bord/Venti‐ lation du chauffage/Climatisation
Après avoir remplacé des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en
appuyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Page 343 of 373
![OPEL ZAFIRA C 2018.5 Manuel dutilisation (in French) Caractéristiques techniques341PerformancesMoteurB14NELB14NET
B14NET
GPLB16XNT
CNG
B16SHLB16SHT
Vitesse maximale 3)
[km/h]Boîte manuelle
avec le système Stop/Start190
192200
202195
–200
––
OPEL ZAFIRA C 2018.5 Manuel dutilisation (in French) Caractéristiques techniques341PerformancesMoteurB14NELB14NET
B14NET
GPLB16XNT
CNG
B16SHLB16SHT
Vitesse maximale 3)
[km/h]Boîte manuelle
avec le système Stop/Start190
192200
202195
–200
––](/img/37/24316/w960_24316-342.png)
Caractéristiques techniques341PerformancesMoteurB14NELB14NET
B14NET
GPLB16XNT
CNG
B16SHLB16SHT
Vitesse maximale 3)
[km/h]Boîte manuelle
avec le système Stop/Start190
192200
202195
–200
––
––
220Boîte automatique–197––208–3) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équi‐
pements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.MoteurB16DTJB16DTHB20DTJB20DTHVitesse maximale 3)
[km/h]Boîte manuelle
avec le système Stop/Start–
186–
191–
–208
208Boîte automatique––1902053) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équi‐
pements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.