belt OPEL ZAFIRA C 2018 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2018Pages: 337, PDF Size: 9.89 MB
Page 54 of 337

52Seter og sikkerhetsutstyrSett belteholderen i taket med den
nedre låseplaten vendt forover.
Sikkerhetsbelter i tredje seterad Setebeltene på tredje seterad har
trepunkts setebelter.
Når setebeltene ikke er i bruk, eller
når setene felles ned, settes låsepla‐ ten på setebeltet inn på hver side avlommen som er montert på beltet.
Hvis midtre sete i andre seterad er
opptatt og setebeltet er festet, skal
kun personer med kroppshøyde
opptil maks. 150 cm bruke venstre
sete i tredje seterad.
Det er en varseletikett på baksiden av midtre belte, når det trekkes ut, som
informerer passasjeren på venstre
sete i tredje seterad.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐ putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Kollisjonsputesystemet utløses på
en eksplosiv måte, reparasjonermå bare utføres av kompetent
personale.
9 Advarsel
Ettermontering av tilbehør som
endrer bilens ramme, støtfangers‐
ystem, høyde, platemetall i fremre ende eller på siden, kan forhindre
at kollisjonsputesystemet virker
korrekt. Driften i kollisjonsputesys‐
temet kan også påvirkes av
Page 55 of 337

Seter og sikkerhetsutstyr53endrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler- og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne
er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må
ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Sørg for at skadde deks‐ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 109.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Page 58 of 337

56Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputeetiketten er plassert på
begge sider av solskjermen foran på
passasjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute
3 57.
Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i
instrumentpanelet på passasjersi‐
den. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 37.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi
beskyttelse.
Sidekollisjonsputer
Sidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver av forseteryg‐ gene. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
Page 59 of 337

Seter og sikkerhetsutstyr57
De oppblåste kollisjonsputene fangeropp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hofte‐
partiet i sidekollisjoner merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer
Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket
AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke.Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
Hodekollisjonsputene beskytter ikke
passasjerene i tredje seterad.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil
fortsatt være aktive.
Page 61 of 337

Seter og sikkerhetsutstyr59Endre status bare mens bilen står
stille med tenningen av.
Status opprettholdes til neste
endring.
Kontrollampe for deaktivering av kolli‐
sjonspute 3 110.Barnesikringsutstyr9 Fare
Ved bruk av bakovervendt barne‐
sikringsutstyr på passasjersetet
foran, må kollisjonsputesystemet
for passasjersetet foran deaktive‐
res. Dette gjelder også noe
forovervendt barnesikringsutstyr,
slik som angitt i tabellene 3 62.
Deaktivering av kollisjonspute 3 57,
etikett for kollisjonspute 3 52.
Vi anbefaler barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen. Kontakt
et verksted for mer informasjon.
Før et barnesete festes, justeres
hodestøtten til bruksposisjon 3 35.
Når barnesikringsutstyr brukes, vær
oppmerksom på følgende bruks- og
monteringsveiledning, og også de
som følger barnesetet.
Overhold alltid lokale eller nasjonale
forskrifter. I noen land er bruk av
barnesikringssystemer forbudt i
bestemte seter.
Barnesikringsutstyr kan festes med:
● Tre-punkts sikkerhetsbelte
● ISOFIX-braketter
● Top-tether
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Barnesikringsutstyr kan festes ved å
bruke et tre-punkts belte. Avhengig
av størrelsen på barnesikringsutsty‐ ret som brukes, kan opp til to sett med barnesikringsutstyr festes til de ytre
setene i andre rad og på setene i
tredje rad. 3 62.
ISOFIX-braketter
Page 63 of 337

Seter og sikkerhetsutstyr61Barnesikringsutstyr som samsvarer
med gyldige UN ECE-forskrifter, vil
passe. Overhold lokale lover og
bestemmelser for obligatorisk bruk av
barnesikringsutstyr.
Følgende barnesikringsutstyr anbe‐
fales for de følgende vektklassene:
Maxi Cosi Cabriofix for barn opp til
13 kg for gruppe 0, gruppe 0+ og Duo Plus for barn fra 13 kg til 18 kg i
gruppe I.
Forviss deg om at barnesikringen
som monteres, passer til bilmodellen.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når et barnesete ikke er i bruk, fest
det med et sikkerhetsbelte eller ta det
ut av bilen.
Les dette
Ikke fest noe på barnesikringsutsty‐
ret eller dekk det til med annet mate‐
riale.Etter en eventuell ulykke skal det
berørte barnesikringsutstyret skiftes ut.
Page 64 of 337

62Seter og sikkerhetsutstyrSteder for plassering av barnesikringsutstyr
Tillatte alternativer for feste av barnesikringsutstyr med et tre-punkts sikkerhetsbelte
Vektklasse
På passasjersetet foran
På de ytre setene i
andre radPå det
midtre setet i andre rad
På setene i tredje rad
aktivert kolli‐
sjonsputedeaktivert kolli‐
sjonsputeGruppe 0: opptil 10 kgXU 1, 2U/L 3XU/L3Gruppe 0+: opptil 13 kgXU1, 2U/L 3XU/L3Gruppe I: 9 til 18 kgXU1, 2U/L 3, 4XU/L3, 4Gruppe II: 15 til 25 kgXXU/L 3, 4XU/L3, 4Gruppe III: 22 til 36 kgXXU/L3, 4XU/L 3, 4U:universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelteL:passer til spesielt barnesikringsutstyr i kategoriene "spesifikk bil", "begrenset" eller "halv-universal". Barnesikrings‐
utstyret må være godkjent for den spesielle biltypen (se biltypelisten for barnesikringsutstyret)X:det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen1:flytt setene forover så langt som nødvendig og juster seteryggen etter behov mot loddrett posisjon for å sikre at beltet
løper forover fra det øvre forankringspunktet2:flytt setene oppover så langt som nødvendig og juster seteryggen etter behov mot loddrett posisjon for å sikre at beltet
er stramt på spennesiden3:flytt det aktuelle forsetet foran barnesikringsutstyret forover så langt som nødvendig4:juster den aktuelle hodestøtten etter behov eller fjern den hvis du ønsker
Page 66 of 337

64Seter og sikkerhetsutstyrIL:passer til det spesielle ISOFIX barnesikringsutstyret i kategoriene "bestemt bil", "begrenset" eller "halv-universell".ISOFIX-barnesikringsutstyret må være godkjent for den spesielle biltypen (se biltypelisten for barnesikringsutstyret)IUF:passer for ISOFIX forovervendt barnesikringsutstyr av universell kategori godkjent for bruk i denne vektklassenX:det finnes ikke noe godkjent ISOFIX barnesikringsutstyr for denne vektklassen1:flytt setene forover så langt som nødvendig og juster seteryggen etter behov mot loddrett posisjon for å sikre atbeltet løper forover fra det øvre forankringspunktet2:flytt setene oppover så langt som nødvendig og juster seteryggen etter behov mot loddrett posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden3:flytt det aktuelle forsetet foran barnesikringsutstyret forover så langt som nødvendig4:juster den aktuelle hodestøtten etter behov eller fjern den hvis du ønskerA - ISO//F3:forovervendt barnesete for de største barna i vektklasse 9 til 18 kg.B - ISO//F2:forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg.B1 - ISO//F2X:forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg.C - ISO//R3:bakovervendt barnesete for de største barna i vektklassen opp til 18 kg.D - ISO//R2:bakovervendt barnesete for de mindre barna i vektklassen opp til 18 kg.E - ISO//R1:bakovervendt barnesete for småbarn i vektklassen opp til 13 kg.
Tillatte monteringssteder for i-Size barnesikringsutstyr med ISOFIX-festebøyler
På passasjersetet foran
På de ytre setene i andre radPå det midtre
setet i andre radPå setene i tredje rad
aktivert kollisjons‐
putedeaktivert kolli‐
sjonsputei-Size
barnesikringsutstyrXXi - UXXi - U:passer for "universelt" i-Size forovervendt eller bakovervendt barnesikringsutstyrX:seteposisjon passer ikke for "universelt" i-Size barnesikringsutstyr
Page 80 of 337

78Oppbevaring og transportMerk
Før du setter opp eller legger ned
setene, må alle komponenter
være fjernet fra sideskinnene og
fra festeringene.
Festeringene må være i lagret
posisjon.
Felle ned setene i tredje rad
● Skyv ned hodestøtten ved å trykke på låsen 3 35.
● Sett inn låseplaten til setebeltet
på hver side inn i lommen som erfestet på beltet.
● Trekk i nedre sløyfe og sving samtidig seteryggen forover til
setet er senket til gulvet.
● Legg på plass matten 3 82 og
lasteromsdekslet 3 80 om
nødvendig.
Rette opp setene
Trekk opp setet med øvre sløyfe, fell
ut og la setet festes i rett stilling.
Felle ned seteryggene i andre rad ● Fjern bagasjeromsdekselet hvis nødvendig 3 80.
● Skyv ned hodestøttene ved å trykke på låsen 3 35.
● Flytt fremre passasjersete til en posisjon som gjør at de ikke
kommer i kontakt med hodestøt‐
tene eller de nedfelte seteryg‐
gene.
Page 82 of 337

80Oppbevaring og transportGulvoppbevaring
En versjon uten tredje seterad, det er
oppbevaringsbokser under gulvdek‐
ket. Løft opp dekslet for å åpne.
Bagasjeromsdeksel Legg aldri tunge eller skarpe gjen‐
stander på bagasjeromdekselet.
Før betjening av lasteromsdekslet,
settes låseplaten til setebeltet på hver
side inn i lommen som er festet på
beltet.
Lukke
Dra bagasjeromsdekselet bakover
med håndtaket, og hekt det på
holderne på sidene.