ECO mode OPEL ZAFIRA C 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2018Pages: 373, PDF Size: 10.02 MB
Page 144 of 373

142ÉclairagePour adapter la portée des phares enfonction du chargement du véhicule
afin d'éviter l'éblouissement : tourner
la molette  ? dans la position désirée.0:Sièges avant occupés1:Tous les sièges occupés2:Tous les sièges occupés et coffre
chargé3:Siège du conducteur occupé et
coffre chargé
Réglage automatique et dynamique
de la portée des phares  3 143.
Phares pour conduite à l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les
phares pour ne pas éblouir les véhi‐
cules roulant en sens inverse.
Véhicules équipés de phares
halogènes
Il existe un élément de réglage blanc
sur l'arrière de chaque boîtier de
phare.
Tourner l'élément de réglage sur
chaque boîtier de phare de  1
/2  tour
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé hexa‐
gonale de taille six pour régler sur le
mode de circulation à droite. Pour
régler, introduire la clé dans le guide,
comme le montre l'illustration. Un
tournevis cruciforme de taille trois
peut également être utilisé.
Pour repasser en mode de circulation
à gauche, tourner les éléments de
réglage sur les deux boîtiers de
phares sur  1
/2  tour dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Véhicules avec phare à DEL
1. Clé dans la serrure de contact.
2. Tirer la manette et la maintenir (appel de phares).
3. Mettre le contact.
4. Après cinq secondes environ, le témoin  f commence à clignoter et
un signal sonore retentit.
Témoin  f 3  123. 
Page 145 of 373

Éclairage143Chaque fois que le contact est mis,
f  clignote pendant quatre secondes
environ en guise de rappel.
Pour la désactivation, procéder de la
façon décrite ci-dessus.  f ne cligno‐
tera pas quand la fonction est désac‐
tivée.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le moteur est en marche.
Le système passe automatiquement
des feux de jour aux phares, en fonc‐
tion des conditions d'éclairage. Allu‐
mage automatique des feux de croi‐
sement  3 140.
Phares à DEL
Le système d'éclairage à DEL
comprend :
● des phares à DEL pour feux de route et feux de croisement
● des feux directionnels
● des feux de ville● feux de route automatiques
● fonction de stationnement en marche arrière
● mode eco
● réglage automatique et dynami‐ que de la portée des phares
Phares à DEL pour feux de route
et feux de croisement
Les phares à DEL pour feux de route et feux de croisement assurent une
meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Commutateur d'éclairage  3 139 , feux
de route  3 140, appel de phares
3  141 , phares pour conduite à l'étran‐
ger  3 142.
Allumage automatique des feux de
croisement  3 140.Feux directionnels
Dans les virages serrés ou lors des
changements de direction, en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
ou des clignotants, un réflecteur
supplémentaire, à gauche ou à droite,
est activé pour éclairer la route dans
la direction du déplacement. Il est
activé jusqu'à une vitesse de
70 km/h.
Feux de ville
Activé automatiquement jusqu'à une
vitesse d'environ 55 km/h. Dans les
situations avec lumière ambiante
extérieure, les deux feux de virage 
Page 146 of 373

144Éclairagesont allumés avec une intensité
réduite. Le faisceau lumineux est
large et symétrique.
Feux de route automatiques
3  140
Fonction de stationnement en
marche arrière
Pour aider le conducteur à s'orienterlors d'un stationnement, les deux
phares de virage et le phare de
marche arrière s'allument lorsque les
phares sont allumés et que la marche
arrière est enclenchée. Ils restent
allumés pendant un court instant
après avoir quitté la marche arrière ou
après avoir roulé à plus de  7 km/h en
marche avant.
Mode Eco
Si le véhicule s'arrête, par ex. à cause de feux de circulation, un mode d'éco‐
nomie d'énergie est activé pour les
phares.Réglage automatique et
dynamique de la portée des
phares
Pour éviter d'éblouir les véhicules
arrivant en sens inverse, le réglage
du niveau des phares se fait automa‐ tiquement selon les informations d'in‐
clinaison du véhicule.
Phares en cas de conduite à
l'étranger
3  142.
Défaillance dans le système de
phares à DEL
Lorsque le système détecte une
panne du système de phares à DEL,
f  s'allume et un avertissement s'affi‐
che dans le centre d'informations du
conducteur.Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur  ¨.
En cas d'accident avec déploiement
d'airbag, les feux de détresse sont
automatiquement activés. 
Page 153 of 373

Infotainment System151Vous pouvez également utiliser des
applications spécifiques pour smart‐ phone via l'Infotainment System.
Facultativement, le Infotainment
System peut être utilisé à l'aide de
l'écran et des boutons tactiles sur le
panneau de commande, des
commandes au volant ou - si votre
téléphone le propose - par la recon‐
naissance vocale.
La conception étudiée des éléments
de commande, l'écran tactile et les
affichages clairs vous permettent de
contrôler le système facilement et de
façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des
accessoires.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
9 Attention
Dans certaines régions, les rues à
sens unique ou d'autres routes et
accès (p.ex. à des zones piéton‐
nes) qu'il ne vous est pas permis
d'emprunter ne sont pas mention‐
nés sur la carte. Dans de telles
régions, l'Infotainment System
peut émettre un avertissement qui
devra être confirmé. Vous devez
alors accorder une attention parti‐
culière aux rues à sens unique,
aux routes et aux accès qu'il ne
vous est pas permis d'emprunter.
Réception d'autoradio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de
réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur ;
● une réception multivoie due aux réflexions ;
● des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur. 
Page 157 of 373

Infotainment System155Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est
commandé via les boutons de fonc‐ tion, un écran tactile et les menus affi‐ chés à l'écran.
Les sélections se font au choix via : ● l'unité de commande centrale du panneau de commande  3 152
● l'écran tactile  3 158
● les commandes audio au volant 3 152
● la reconnaissance vocale  3 194
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyer sur  X. Lorsque vous allu‐
mez l'Infotainment System, la dernière source sélectionnée est acti‐ vée.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été allumé en appuyant sur  X alors que le
contact était coupé, il s'éteindra ànouveau automatiquement
10 minutes après la dernière entrée
de l'utilisateur.
Réglage du volume
Tourner  X. Le réglage actuel est
mentionné sur l'affichage.
Lors de la mise en marche de l’Info‐
tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé, à condition qu'il soit inférieur au volume maximal de mise
en marche. Pour une description
détaillée,  3 161.
Volume compensé par rapport à la
vitesse
Lorsque le volume compensé par
rapport à la vitesse est activé  3 161,
le volume est automatiquement
adapté pour compenser le bruit de la
route et du vent lorsque vous condui‐ sez.
Mode silencieux
Appuyer sur  X pour couper le son du
Infotainment System.
Pour annuler la fonction de sourdine :
appuyer à nouveau sur  X. Le dernier
réglage de volume est réutilisé.Modes de fonctionnement
Appuyer sur  ; pour afficher le menu
d'accueil.
Remarque
Pour une description détaillée du
fonctionnement du menu via l'écran
tactile  3 158.
Audio
Sélectionner  Audio pour ouvrir le
menu principal du dernier mode audio
sélectionné.
Sélectionner  Source à l'écran pour
afficher la barre de sélecteur d'inte‐
raction. 
Page 161 of 373

Infotainment System159Déplacement d'éléments sur le
menu d'accueil
Toucher et maintenir l'élément à
déplacer jusqu'à ce que des cases
rouges apparaissent autour des
icônes. Déplacer votre doigt jusqu'à l'emplacement souhaité et relâcher
l'élément.
Remarque
Une pression constante doit être
appliquée et le doigt doit être
déplacé à vitesse constante.
Tous les autres éléments sont réor‐
ganisés.
Appuyer sur l'une des touches du
panneau de commande pour quitter
le mode d'édition.
Remarque
Le mode édition se ferme automati‐ quement au bout de 30 secondes
d'inactivité.
Défilement des listes
Si plus d'éléments que ceux présen‐
tés à l'écran sont disponibles, la liste
doit faire l'objet d'un défilement.
Pour faire défiler la liste des points de menu, vous disposez des possibilités
suivantes :
● Placer votre doigt n'importe où sur l'écran et le déplacer vers le
haut ou vers le bas.
Remarque
Une pression constante doit être
appliquée et le doigt doit être
déplacé à vitesse constante.
● Toucher  S ou  R en haut ou en
bas de la barre de défilement.
● Déplacer le curseur de la barre de défilement vers le haut et versle bas avec votre doigt.
Pour revenir au début de la liste,
toucher le titre de la liste.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les
étapes de fonctionnement pour le
défilement vers un élément d'une
liste via l'écran tactile seront décrites
par « ...parcourir jusqu'à 
Page 176 of 373

174Infotainment SystemRetour au début de la plage actuelle
Toucher  t après deux secondes de
lecture de la piste.
Avance et recul rapides
Toucher et maintenir  t ou  v. Relâ‐
cher pour revenir au mode de lecture
normal.
Vous pouvez également déplacer
vers la gauche ou vers la droite le
curseur indiquant la position actuelle
de la piste.
Lecture aléatoire des plages
Toucher  n pour lire les pistes dans
un ordre aléatoire. Le bouton d'écran
se transforme en  o.
Toucher  o à nouveau pour désacti‐
ver la fonction de lecture aléatoire et
retourner au mode de lecture normal.
Fonction Parcourir la musique
Pour afficher l'écran de navigation,
toucher l'écran. Autrement, sélection‐
ner  Menu  dans la ligne du bas de
l'écran principal audio pour afficher le
menu audio correspondant, puis
sélectionner  Parcourir la musique .Différentes catégories de tri des
plages sont affichées, par exemple
Listes de lecture , Artistes  ou Albums .
Sélectionnez la catégorie désirée, la
sous-catégorie (le cas échéant) puis
sélectionnez la plage.
Sélectionnez la plage où démarrer la
lecture.
Affichage d'images
Vous pouvez afficher des images
provenant d'un appareil USB.
Remarque
Pour votre sécurité, certaines fonc‐
tionnalités sont désactivées pendant
la conduite.
Activation de la fonction photo
Si l'appareil n'est pas encore
connecté au système d'info-divertis‐
sement, connecter l'appareil  3 171.
Appuyer sur  ;, puis sélectionner
Galerie  pour ouvrir le menu principal
de média.
Toucher  l pour ouvrir le menu prin‐
cipal de photos et afficher une liste
des éléments enregistrés sur le péri‐
phérique USB. Sélectionner la photo
souhaitée. S'il est stocké dans un
dossier, sélectionner d'abord le
dossier approprié. 
Page 178 of 373

176Infotainment SystemRéglages d'affichage
Sélectionner  Paramètres d'affichage
pour ouvrir un sous-menu pour le
réglage de la luminosité et du
contraste.
Toucher + ou - pour modifier les régla‐ ges.
Lecture de vidéos
Vous pouvez voir des films à partir
d'un dispositif USB connecté au port
USB.
Remarque
Pour votre sécurité, la fonction vidéo
n'est pas disponible en roulant.
Activation de la fonction film
Si l'appareil n'est pas encore
connecté au système d'info-divertis‐
sement, connecter l'appareil  3 171.
Appuyer sur  ;, puis sélectionner
Galerie  pour ouvrir le menu principal
de média.
Toucher  m pour ouvrir le menu prin‐
cipal des films et afficher une liste des éléments enregistrés sur le périphé‐rique USB. Sélectionner le film désiré.S'il est stocké dans un dossier, sélec‐
tionner d'abord le dossier approprié.
Le film s'affiche.
Boutons de fonctions
Plein écran
Sélectionner  x pour afficher le film en
mode plein écran. Toucher l'écran
pour quitter le mode plein écran.
Interruption et reprise de la lecture
Toucher  = pour interrompre la
lecture. Le bouton d'écran se trans‐
forme en  l.
Toucher  l pour revenir à la lecture.
Lecture de la plage suivante ou
précédente
Toucher  c pour lire le fichier du film
suivant.
Toucher  d dans les cinq premières
secondes de lecture du film pour
revenir au fichier du film précédent.
Retour au début de la vidéo actuelle
Toucher  d après cinq secondes de
lecture du film.
Avance et recul rapides
Toucher et maintenir  d ou  c. Relâ‐
cher pour revenir au mode de lecture
normal.
Menu film Sélectionner  Menu dans la ligne infé‐
rieure de l'écran pour afficher le  Menu
de film . 
Page 179 of 373

Infotainment System177
Affichage de l'horloge et de la
température
Si vous désirez afficher l'heure et la
température en mode plein écran, activez  Horloge. Température.
Affichage .
Réglages d'affichage
Sélectionner  Paramètres d'affichage
pour ouvrir un sous-menu pour le
réglage de la luminosité et du
contraste.
Toucher + et - pour modifier les régla‐
ges.
Utilisation d'applications
smartphone
Projection de téléphone
Les applications Apple CarPlay™ et
Android™  Auto de projection du télé‐
phone affichent des applications
sélectionnées de votre smartphone
sur l'écran d'info-divertissement et
permet leur fonctionnement directe‐
ment par les commandes d'info-diver‐ tissement.
Vérifier avec le fabricant du dispositif
si cette fonction est compatible avec
votre smartphone et si cette applica‐
tion est disponible dans votre pays.
Préparation du smartphone
Téléphone Android : Télécharger
l'application automatique Android sur
votre smartphone à partir de Google
Play™ Store.
iPhone : S'assurer que  Siri®
 est activé
sur votre smartphone.Activation de la projection de
téléphone dans le menu réglages
Appuyer sur  ; pour afficher l'écran
d'accueil, puis sélectionner
Paramètres .
Faire défiler la liste jusqu'à
Apple CarPlay  ou Android Auto .
S'assurer que l'application corres‐
pondante est activée.
Connexion du téléphone mobile
Connecter le smartphone au port
USB  3 171.
Démarrage de la projection du
téléphone
Pour démarrer la fonction de projec‐
tion du téléphone, appuyer sur  ;,
puis sélectionner  Projection.
Remarque
Si l'application est reconnue par l'In‐
fotainment System, l'icône de l'ap‐
plication peut se changer en
Apple CarPlay  ou Android Auto .
Pour démarrer la fonction, vous pouvez alternativement appuyer et
maintenir  ; pendant quelques
secondes. 
Page 200 of 373

198Infotainment Systemraison, vous ne devez pas comp‐
ter exclusivement sur un télé‐
phone mobile pour une communi‐
cation d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐
cale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le télé‐
phone mobile.9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile si la
zone couverte bénéficie d'un
signal suffisamment fort. Dans
certains cas, il n'est pas possible d'effectuer des appels d'urgence
sur tous les réseaux de téléphonie mobile ; il peut arriver qu'ils ne
puissent pas être effectués quand
certaines fonctions du réseau et/
ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐
nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex.  112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐nel de service concernant votre
urgence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion a été
établie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment
System, vous pouvez utiliser la
plupart des fonctions de votre télé‐
phone mobile via l'Infotainment
System.
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du
téléphone mobile est toujours
possible, par ex. pour prendre un
appel ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐
xion entre le téléphone mobile et l'In‐
fotainment System, les données du
téléphone sont transmises à l'Info‐
tainment System. Ceci peut prendre
un certain temps en fonction du télé‐
phone mobile et de la quantité de
données à transférer. Pendant cette
période, les possibilités d'utilisation
du téléphone via l'Infotainment
System sont limitées.
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne sont
pas compatibles avec toutes les fonctions du portail de téléphone.
Par conséquence, des différences
avec la gamme des fonctions décri‐
tes ci-dessous est possible.