infotainment OPEL ZAFIRA C 2019 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2019Pages: 345, PDF Size: 9.35 MB
Page 180 of 345

178Sistemul Infotainmentbazaţi exclusiv pe telefonul mobil
în cazul unei comunicări de
importanţă vitală (de ex.o urgenţă
medicală).
În anumite reţele, poate fi
necesară inserarea corectă a unei
cartele SIM valabile în telefonul
mobil.9 Avertisment
Reţineţi că puteţi efectua şi primi
apeluri pe telefonul mobil dacă
acesta se află într-o zonă de
acoperire cu semnal suficient de
puternic. În anumite situaţii, nu se
pot efectua apeluri de urgenţă în
toate reţelele de telefonie mobilă;
pot apărea probleme când sunt
active anumite servicii şi / sau
funcţii ale telefonului. Puteţi
solicita relaţii în acest sens de la
operatorii de reţea locali.
Numărul de apel de urgenţă poate diferi în funcţie de regiune şi ţară.
Informaţi-vă din timp despre
numărul de apel de urgenţă corect
pentru regiunea respectivă.
Efectuarea unui apel de urgenţă
Formaţi numărul apelului de urgenţă
(de ex. 112).
Se stabileşte conexiunea cu un
centru pentru apeluri de urgenţă.
Oferiţi detalii despre urgenţă atunci
când personalul de serviciu vi le
solicită.9 Avertisment
Nu încheiaţi convorbirea înainte
ca centrul de apel de urgenţă să
vă solicite acest lucru.
Funcţionarea
Imediat ce s-a stabilit o conexiune
prin intermediul Bluetooth între
telefonul dumneavoastră mobil şi
sistemul Infotainment, puteţi utiliza
numeroase funcţii ale telefonului
mobil prin intermediul sistemului
Infotainment.
Notă
În modul handsfree, utilizarea
telefonului mobil continuă să fie
posibilă, de ex., preluarea unui apel sau reglarea volumului.
După stabilirea unei conexiuni între
telefonul mobil şi sistemul
Infotainment, datele telefonului mobil
sunt transmise sistemului
Infotainment. Acest proces poate
dura mai mult timp, în funcţie de
modelul de telefon şi de cantitatea de informaţii care trebuie transferate. În
acest timp, operarea telefonului mobil
prin intermediul sistemului
Infotainment este posibilă doar într-o
anumită măsură.
Notă
Nu orice telefon mobil acceptă în
totalitate funcţionarea telefonului.
Prin urmare, sunt posibile abateri de
la gama de funcţii descrise mai jos.
Meniul principal telefon
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon
pentru a afişa meniul respectiv.
Page 181 of 345

Sistemul Infotainment179
Notă
Dacă un telefon mobil este conectat prin Bluetooth la sistemul
Infotainment numai meniul principal
Telefon va fi disponibil. Pentru o
descriere detaliată 3 175.
Multe funcţii ale telefonului mobil pot
fi controlate în acest moment prin
intermediul meniului principal al
telefonului (şi al submeniurilor
asociate) şi prin comenzile specifice
pentru telefon aflate pe volan.
Iniţierea unui apel
Introducerea unui număr de telefon
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.
Introduceţi un număr de telefon
folosind tastatura din meniul principal al telefonului.
Pentru a şterge unul sau mai multe
caractere introduse, atingeţi sau
menţineţi apăsat ⇦.
Atingeţi v pe ecran sau apăsaţi qw
pe volan pentru a iniţia apelarea numărului.
Utilizarea agendei telefonice Notă
La sincronizarea unui telefon mobil
cu sistemul Infotainment prin
Bluetooth, agenda telefonului mobil
este descărcată automat 3 175.
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.
Selectaţi Contacte în meniul principal
al telefonului.
Notă
Simbolul g de lângă un număr de
telefon indică faptul că respectivul contact este memorat pe cartela
SIM.
Căutarea rapidă 1. Selectaţi u pentru afişarea unei
liste a tuturor contactelor.
2. Derulaţi lista cu contacte.
3. Atingeţi contactul pe care doriţi să-l apelaţi. Se afişează un meniu
cu toate numerele de telefon
stocate pentru contactul selectat.
4. Selectaţi numărul de telefon dorit pentru a iniţia apelul.
Page 182 of 345

180Sistemul InfotainmentMeniul căutare
Dacă agenda telefonică conţine un
număr mare de înregistrări, puteţi
căuta contactul dorit prin intermediul
meniului de căutare.
Selectaţi o din meniul Contacte
pentru a afişa fila de căutare.
Literele sunt organizate în grupe
alfabetice pe butoanele tactile: abc,
def , ghi , jkl , mno , pqrs , tuv şi wxyz .
Folosiţi ⇦ pentru a şterge un grup de litere introdus.
1. Selectaţi butonul care conţine prima literă a contactului pe care
doriţi să îl căutaţi.
De exemplu: Dacă contactul pe
care doriţi să îl căutaţi începe cu
„g”, selectaţi butonul tactil ghi.
Se vor afişa toate contactele care
conţin una dintre literele de pe
acest buton, în acest exemplu
sunt afişate „g”, „h” şi „i”.
2. Selectaţi butonul care conţine a doua literă a contactului pe care
doriţi să îl căutaţi.
3. Continuaţi să introduceţi mai multe litere din numele contactuluipe care doriţi să îl căutaţi până
când se afişează contactul dorit.
4. Atingeţi contactul pe care doriţi să-l apelaţi. Se afişează un meniu
cu toate numerele de telefon
stocate pentru contactul selectat.
5. Selectaţi numărul de telefon dorit pentru a iniţia apelul. Se va
prezenta următorul ecran.Setările pentru Contacte
Lista de contacte poate fi sortată
după nume sau după prenume.
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Setări
pentru a afişa meniul respectiv.
Selectaţi Bluetooth şi apoi Ordine de
sortare . Activaţi opţiunea dorită.
Utilizarea istoricului de apeluri
Toate apelurile primite, efectuate sau pierdute sunt înregistrate.
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.
Selectaţi Istoricul apelurilor în meniul
principal al telefonului.
Page 183 of 345

Sistemul Infotainment181
Selectaţi q pentru apelurile
efectuate, r pentru apelurile
pierdute, s pentru apelurile
recepţionate şi p pentru toate
apelurile. Se va afişa lista de apeluri corespunzătoare.
Selectaţi intrarea dorită pentru a iniţia
un apel.
Reapelarea unui număr
Ultimul număr de telefon apelat poate
fi reapelat.
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.
Selectaţi v de pe ecran sau apăsaţi
qw de pe volan.
Utilizarea numerelor de apelare
rapidă
Numerele de apelare rapidă care sunt salvate pe telefonul mobil pot fi
formate şi cu ajutorul tastaturii din
meniul principal al telefonului.
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.
Menţineţi apăsată cifra respectivă de
pe tastatură pentru a iniţia un apel.
Apelurile primite
Primirea unui apel
Dacă un mod audio, de ex., modul radio sau USB, este activ în
momentul primirii unui apel, sursa
audio este comutată în „surdină” şi
rămâne astfel până la încheierea
apelului.
Se afişează un mesaj care include
numărul de telefon sau numele
apelantului (dacă este disponibil).
Pentru a răspunde unui apel, selectaţi
v din mesaj sau apăsaţi qw pe volan.
Respingerea unui apel
Pentru a respinge un apel, selectaţi
J din mesaj sau apăsaţi xn pe
volan.
Modificarea tonului de apel
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Setări.
Selectaţi Bluetooth şi apoi Tonuri de
apel pentru a afişa meniul respectiv.
Se afişează o listă a tuturor
dispozitivelor sincronizate.
Page 184 of 345

182Sistemul InfotainmentSelectaţi dispozitivul dorit. Se
afişează o listă cu toate tonurile de
apel disponibile pentru acest
dispozitiv.
Selectaţi unul dintre tonurile de apel.
Funcţii în cursul unui apel
În timpul unui apel în curs, se va afişa
meniul principal al telefonului.
Dezactivarea temporară a modului
hands-free
Pentru a continua conversaţia la
telefonul mobil, activaţi m.
Pentru a reveni la modul hands-free,
dezactivaţi m.
Dezactivarea temporară a
microfonului
Pentru a dezactiva microfonul,
activaţi n.
Pentru a reactiva microfonul,
dezactivaţi n.
Încheierea unui apel
Selectaţi J pentru a încheia apelul.
Căsuţa vocală
Puteţi utiliza căsuţa dvs. vocală prin
intermediul sistemului Infotainment.
Numărul căsuţei vocale
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Setări.
Selectaţi Bluetooth . Derulaţi lista şi
selectaţi Numere pentru mesagerie
vocală .
Se afişează o listă a tuturor
dispozitivelor sincronizate.
Selectaţi telefonul respectiv. Se
afişează o tastatură.
Introduceţi numărul căsuţei vocale
pentru telefonul respectiv.
Apelarea căsuţei vocale
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.Selectaţi t pe ecran. Se va apela
căsuţa vocală.
Alternativa este să introduceţi
numărul căsuţei vocale de la
tastatura telefonului.
Telefonul mobil şi echipamentul radio CB
Instrucţiuni de instalare şi
instrucţiuni de utilizare
La montarea şi utilizarea telefonului
mobil, trebuie să ţineţi cont de
instrucţiunile de instalare şi de
instrucţiunile de utilizare furnizate de producătorul telefonului mobil şi al
sistemului hands-free.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept consecinţă anularea
certificatului de înmatriculare
(Directiva UE 95/54/EC).
Page 185 of 345

Sistemul Infotainment183Recomandări pentru funcţionarea
corespunzătoare:
● Instalarea antenei exterioare de către specialişti, pentru a se
obţine o rază de acţiune maximă
● Puterea maximă de transmisie 10 W
● Instalarea telefonului într-un loc adecvat; consultaţi observaţiilerelevante din Manualul de
utilizare, secţiunea Sistemul
airbag .
Solicitaţii informaţii despre locurile
prevăzute pentru instalarea antenei şi
a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de
transmisie cu putere mai mare de
10 W.
Este admisă ataşarea unui set hands- free fără antenă externă la un telefon
mobil standard GSM 900/1800/1900
şi UMTS numai dacă puterea maximă de transmisie a telefonului mobil nu
depăşeşte 2 W în reţeaua GSM 900,
respectiv 1 W în alte reţele.Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
şi utilizarea unui kit hands-free vă
poate distrage atenţia în timpul
conducerii.9 Avertisment
Utilizarea echipamentelor radio şi
a telefoanelor mobile care nu
respectă standardele de telefonie
mobilă sus menţionate este
permisă numai dacă instalaţi o
antenă exterioară pe autovehicul.
Atenţie
Telefoanele mobile şi
echipamentele radio pot afecta
funcţionarea unităţilor electronicede control ale autovehiculului când sunt utilizate în habitaclu fără
antenă exterioară, dacă nu se
respectă reglementările
menţionate mai sus.
Page 280 of 345

278Îngrijirea autovehiculului
La autovehiculele cu volan pe
dreapta, panoul de siguranţe se află
în spatele unui capac din torpedo.
Deschideţi torpedoul, apoi deschideţi
capacul şi rabataţi-l în jos.
Nr.Circuit1Controlul vitezei de croazieră /
limitatorul de viteză / controlul
adaptiv al vitezei de croazieră /
comenzile de pe volan2Lumini exterioare / modul de
comandă caroserie3Lumini exterioare / modul de
comandă caroserie4Sistemul Infotainment5Sistemul Infotainment / instru‐
ment6Priză de curent / brichetă7Priza de curent8Faza scurtă stânga / modul de
comandă caroserie9Faza scurtă dreapta / modul de
comandă caroserie / modul
airbag10Încuietorile portierelor / modul
de comandă caroserie11Ventilator interior12–13ParasolarulNr.Circuit14Mufa de diagnosticare15Airbagurile16Priza de curent17Sistemul de aer condiţionat18Logistică19Modulul de control al autovehi‐
culului20Modulul de control al autovehi‐
culului21Grupul de instrumente din
panoul de bord / sistemul de
alarmă antifurt22Senzorul de aprindere23Modulul de control al autovehi‐
culului24Modulul de control al autovehi‐
culului25Încălzirea volanului26–
Page 323 of 345

Informaţii pentru client321Informaţii pentru
clientInformaţii pentru client ...............321
Declaraţie de conformitate ......321
REACH .................................... 326
Confirmarea software-ului .......326
Mărci comerciale înregistrate ..329
Înregistrarea datelor despre au‐
tovehicul şi confidenţialitatea .....330
Dispozitive de înregistrare a evenimentelor ......................... 330
Identificarea prin frecvenţă radio (RFID) ..................................... 333Informaţii pentru client
Declaraţie de conformitate Sisteme de transmisie radio Acest autovehicul are sisteme care
transmit şi / sau primesc unde radio
conform Directivei 2014/53/UE.
Producătorii sistemelor enumerate
mai jos declară conformitatea cu
Directiva 2014/53/UE. Textul complet
al declaraţiei de conformitate UE pentru fiecare sistem este disponibil
la următoarea adresă de internet:
www.opel.com/conformity
Importatorul este
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Sistem Infotainment R 4.0 / Navi 4.0
LG Electronics
European Shared Service center B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The NetherlandsFrecvenţa de
funcţionare
(MHz)Raportul maxim
de putere (dBm)2400,0 - 2483,542400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,0132400,0 - 2483,54
Modul DAB+
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH, Robert-
Bosch-Straße 27-29, 63225 Langen,
Germany
Frecvenţa de funcţionare: N/A
Raportul maxim de putere: N/A
Antenă Laird
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim, Germany
Frecvenţa de funcţionare: N/A
Raportul maxim de putere: N/A
Antenă Kathrain
Kathrein Automotive GmbH
Page 332 of 345

330Informaţii pentru clientiPhone®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
şi Siri ®
sunt mărci
comerciale înregistrate ale Apple Inc.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
este o marcă comercială
înregistrată a Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
este o marcă comercială
înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
şi DivX Certified ®
sunt mărci
comerciale înregistrate ale DivX,
LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
este o marcă comercială
înregistrată a EnGIS Technologies,
Inc.Google Inc.
Android™ şi Google Play™ Store
sunt mărci comerciale ale Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ este o marcă comercială a
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
este o marcă comercială
înregistrată a VDA.Înregistrarea datelor
despre autovehicul şi
confidenţialitatea
Dispozitive de înregistrare a evenimentelor
În autovehicul sunt montate unităţi
electronice de control. Unităţile de
control procesează date primite de
senzorii vehiculului, de exemplu, sau
pe care le generează ele însele sau
pe care le schimbă între ele. Unele
unităţi de control sunt necesare
pentru funcţionarea în siguranţă a
vehiculului, altele vă asistă în timp ce conduceţi (sisteme de asistenţă
pentru şofer), iar altele furnizează
funcţii de confort sau infotainment.
Următoarele conţin informaţii
generale despre procesarea datelor
în autovehicul. Veţi găsi informaţii
suplimentare asupra datelor specifice
care sunt încărcate, memorate şi
transferate către terţi şi în ce scop în
autovehiculul dumneavoastră la
cuvântul cheie Protecţia datelor, în
strânsă legătură cu referinţele pentru
caracteristicile funcţionale afectatedin manualul de utilizare respectiv
sau în condiţiile generale de vânzare. Acestea sunt, de asemenea,
disponibile online.
Date de operare din vehicul Unităţile de control procesează date
pentru operarea vehiculului.
Aceste date includ, de ex.: ● informaţii despre starea autovehiculului (de ex., viteză,
întârzierea în deplasare,
acceleraţie laterală, viteză de
rotaţie a roţii, afişajul „centuri de siguranţă fixate”)
● condiţii ambiante (de ex. temperatură, senzor de ploaie,
senzor de distanţă)
De regulă, aceste date sunt
tranzitorii, nu sunt memorate mai mult
decât un ciclu operaţional şi sunt
procesate doar la bordul
autovehiculului respectiv. Unităţile de comandă adesea includ stocarea
datelor (inclusiv cheia
autovehiculului). Acestea sunt
folosite pentru a permite
documentarea temporară sau
permanentă a informaţiilor referitoare
Page 333 of 345

Informaţii pentru client331la starea vehiculului, solicitarea
componentelor, cerinţele de
întreţinere şi evenimentele şi erorile
tehnice.
În funcţie de nivelul de echipare,
datele stocate sunt următoarele:
● stările de operare a componentelor sistemului
(de ex. nivelul de umplere,
presiunea în anvelope, starea
bateriei)
● defecţiunile şi defectele componentelor importante ale
sistemului (de ex. lumini, frâne)
● reacţiile sistemului în situaţii speciale de condus (de ex.
declanşarea unui airbag,
acţionarea sistemelor de control al stabilităţii)
● informaţii privind evenimentele care avariază vehiculul
● pentru autovehiculele electrice, nivelul de încărcare a bateriei de
înaltă tensiune, estimat în
autonomieÎn cazuri speciale (de ex. dacă
vehiculul a detectat o defecţiune),
poate fi necesară salvarea datelor
care altfel ar fi volatile.
Când folosiţi service-urile (de ex.,
reparaţii, întreţinere), datele de
operare salvate pot fi citite împreună
cu numărul de identificare a
autovehiculului şi pot fi folosite dacă
este necesar. Personalul care
lucrează pentru reţeaua de service
(de ex. garaje, producători) sau terţii
(de ex. servicii de dezmembrări) pot
citi datele din vehicul. Aceleaşi
prevederi se aplică lucrărilor în
garanţie şi măsurilor de asigurarea calităţii.
Datele se citesc în general prin
intermediul portului OBD (diagnoză la
bord), prescris de legislaţie, din
vehicul. Datele de operare care sunt
citite documentează starea tehnică a vehiculului sau a componentelor
individuale şi asistă cu diagnoza
defecţiunilor, conformitatea cu
obligaţiile de garanţie şi
îmbunătăţirea calităţii. Aceste date, în special informaţiile privind solicitările
asupra componentelor, evenimentele tehnice, erorile operatorilor şi altedefecţiuni, sunt transmise către
producător atunci când este cazul,
împreună cu numărul de identificare
a autovehiculului. Producătorul este
de asemenea supus responsabilităţii
în privinţa produsului. Producătorul
poate avea de asemenea utiliza
datele de operare de la vehicule
pentru rechemările produsului.
Aceste date pot fi, de asemenea,
folosite pentru a verifica garanţia
pentru client şi reclamaţiile în
garanţie.
Memoriile defecte ale vehiculului pot
fi resetate de o companie de service
la realizarea service-ului sau a
reparaţiilor, la cerere.
Funcţii de confort şi infotainment Setările de confort şi setările
personalizate se pot memora în
vehicul şi se pot schimba sau reseta
oricând.