tow bar OPEL ZAFIRA TOURER 2017 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: ZAFIRA TOURER, Model: OPEL ZAFIRA TOURER 2017Pages: 307, PDF Size: 9.35 MB
Page 57 of 307
Seats, restraints55оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Page 212 of 307
210Driving and operatingFuel selector
Pressing Y switches between petrol
and natural gas operation. Switching
is not possible at high loads (e.g.
powerful acceleration, driving at full
throttle). The LED status shows the
current operating mode.
1 off:natural gas
operation1 illumi‐
nates:petrol operation1 flashes:no switching is
possible, one type of
fuel is emptyAs soon as the natural gas tank is
empty, petrol operation is
automatically engaged until the
ignition is switched off.
If the natural gas tank is not refuelled, the system must be manually
switched to petrol operation before
the engine is restarted. This will
prevent damage to the catalytic
converter (overheating caused by
irregular fuel supply).
If the selector switch is operated
several times within a short time, a
switchover inhibitor is activated. The
engine remains in the current
operating mode. The inhibitor
remains active until the ignition is
switched off.
A slight loss of power and torque can
be expected during petrol operation.
You must therefore adapt your driving style (e.g. during overtaking
manoeuvres) and high vehicle loads
(e.g. towing loads) accordingly.
Every six months run the petrol tank
down until control indicator Y
illuminates, then refuel. This isnecessary to maintain fuel quality as
well as system function necessary for
petrol operation.
Fill the tank completely at regular
intervals to prevent corrosion in the
tank.
Fuel for liquid gas operation
Liquid gas is known as LPG
(Liquefied Petroleum Gas) or under
its French name GPL (Gaz de Pétrole Liquéfié). LPG is also known as
Autogas.
LPG consists mainly of propane and
butane. The octane rating is between 105 and 115, depending on the
butane proportion. LPG is stored as a
liquid at a pressure of approximately
five to ten bar.
The boiling point depends on the
pressure and the mixing ratio. At
ambient pressure, it is between
-42 °C (pure propane) and -0.5 °C
(pure butane).
Page 220 of 307
218Driving and operatingGeneral information
The official fuel consumption and
specific CO 2 emission figures quoted
relate to the EU base model with
standard equipment.
Fuel consumption data and CO 2
emission data are determined
according to regulation
R (EC) No. 715/2007 (in the version
respectively applicable), taking into
consideration the vehicle weight in
running order, as specified by the
regulation.
The figures are provided only for the purpose of comparison between different vehicle variants and mustnot be taken as a guarantee for the
actual fuel consumption of a
particular vehicle. Additional
equipment may result in slightly
higher results than the stated
consumption and CO 2 figures.
Furthermore, fuel consumption is dependent on personal driving style
as well as road and traffic conditions.Natural gas
The fuel consumption information
was obtained using reference fuel
G20 (methane proportion
99 - 100 mol%) under prescribed
driving conditions. When using
natural gas with a lower proportion of
methane, the fuel consumption can
differ from the specified values.Trailer hitch
General information
Only use towing equipment that has
been approved for your vehicle.
Vehicles with natural gas engines
require special towing equipment.
Entrust retrofitting of towing
equipment to a workshop. It may be
necessary to make changes that
affect the cooling system, heat
shields or other equipment.
The bulb outage detection function for trailer brake light cannot detect a
partial bulb outage. E.g. in case of
4x 5 Watt bulbs, the function only
detects lamp outage when only a
single 5 Watt lamp remains or none
remain.
Fitting of towing equipment could
cover the opening of the towing eye.
If this is the case use the coupling ball
bar for towing. Always keep the
coupling ball bar in the vehicle.
Page 222 of 307
220Driving and operatingRear axle load
When the trailer is coupled and the
towing vehicle fully loaded, the
permissible rear axle load (see
identification plate or vehicle
documents) may be exceeded by
60 kg , the gross vehicle weight rating
may be exceeded by 60 kg. If the
permissible rear axle load is
exceeded, a maximum speed of
100 km/h applies.
Towing equipmentCaution
When operating without a trailer,
remove the coupling ball bar.
Stowage of coupling ball bar
The bag with the coupling ball bar is
stowed in the load compartment.
Place the strap through the right rear lashing eye, wrap around twice and
tighten the strap to secure the bag.
Fitting the coupling ball bar
Disengage and fold down the socket. Remove the sealing plug from the
opening for the coupling ball bar and
stow it.
Page 223 of 307
Driving and operating221Checking the tensioning of the
coupling ball bar
● Red marking on rotary knob must
point towards green marking on
coupling ball bar.
● The gap between the rotary knob
and the coupling ball bar must be approx. 6 mm.
● The key must be in position c.
Otherwise, the coupling ball bar must be tensioned before being inserted:
● Unlock coupling ball bar by turning key to position c.
● Pull out rotary knob and turn
clockwise as far as it will go.
Inserting the coupling ball bar
Insert the tensioned coupling ball bar
in the opening and push firmly
upwards until it audibly engages.
The rotary handle snaps back into its
original position resting against the
coupling ball bar without a gap.9 Warning
Do not touch rotary handle during
insertion.
Lock the coupling ball bar by turning
the key to position e. Remove the key
and close the protective flap.
Eye for break-away stopping cable
Page 224 of 307
222Driving and operatingAttach breakaway stopping cable to
eye.
Check that the coupling ball bar is correctly installed
● Green marking on rotary knob must point towards green
marking on coupling ball bar.
● There must be no gap between the rotary handle and the
coupling ball bar.
● The coupling ball bar must be firmly engaged in the opening.
● The coupling ball bar must be locked and the key removed.9Warning
Towing a trailer is permitted only
when a coupling ball bar is fitted correctly. If the coupling ball bardoes not engage correctly, seekthe assistance of a workshop.
Dismounting the coupling ball bar
Open the protective flap and turn the
key to position c to unlock the
coupling ball bar.
Pull out rotary handle and turn
clockwise as far as it will go. Pull out coupling ball bar downwards.
Insert sealing plug in opening. Fold away socket.
Trailer stability assist
If the system detects snaking
movements, engine power is reduced
and the vehicle/trailer combination is
selectively braked until the snaking ceases. While system is working keep steering wheel as still as possible.
Trailer stability assist (TSA) is a
function of the Electronic Stability
Control 3 176.
Page 256 of 307
254Vehicle care3. Remove the electrical connectioncable and air hose from the
stowage compartments on the
underside of the compressor.
4. Screw the compressor air hose to
the connection on the sealant
bottle.
5. Fit the sealant bottle into the retainer on the compressor.
Set the compressor near the tyre
in such a way that the sealant
bottle is upright.
6. Unscrew valve cap from defective
tyre.
7. Screw the filler hose to the tyre valve.
8. The switch on the compressor must be set to J.
9. Connect the compressor plug to the power outlet or cigarette
lighter socket.
To avoid discharging the battery, we recommend running the
engine.10. Set the rocker switch on the compressor to I. The tyre is filled
with sealant.
11. The compressor pressure gauge briefly indicates up to six bar
whilst the sealant bottle is
emptying (approx. 30 seconds).
Then the pressure starts to drop.
12. All of the sealant is pumped into the tyre. Then the tyre is inflated.
13. The prescribed tyre pressure should be obtained within ten
minutes. Tyre pressure 3 288.
When the correct pressure is
obtained, switch off the
compressor.
Page 257 of 307
Vehicle care255
If the prescribed tyre pressure is
not obtained within ten minutes,
remove the tyre repair kit. Move
the vehicle one tyre rotation.
Reattach the tyre repair kit and
continue the filling procedure for
ten minutes. If the prescribed tyre
pressure is still not obtained, the
tyre is too badly damaged. Seek
the assistance of a workshop.
Drain excess tyre pressure with
the button over the pressure indicator.
Do not run the compressor longer
than ten minutes.
14. Detach the tyre repair kit. Push catch on bracket to remove
sealant bottle from bracket. Screw the tyre inflation hose to the free
connection of the sealant bottle.
This prevents sealant from
escaping. Stow tyre repair kit in
load compartment.
15. Remove any excess sealant using a cloth.
16. Take the label indicating maximum permitted speed from
the sealant bottle and affix in the
driver's field of view.
17. Continue driving immediately so that sealant is evenly distributed
in the tyre. After driving approx.
10 km (but no more than ten
minutes), stop and check tyre
pressure. Screw compressor air
hose directly onto tyre valve and
compressor when doing this.
If tyre pressure is more than
1.3 bar , set it to the correct value.
Repeat the procedure until there
is no more loss of pressure.
If the tyre pressure has fallen
below 1.3 bar, the vehicle must
not be used. Seek the assistance
of a workshop.
18. Stow away tyre repair kit in load compartment.
Page 267 of 307
Vehicle care265
Screw in the towing eye as far as it will
go until it stops in a horizontal
position.
The lashing eye at the rear
underneath the vehicle must never be used as a towing eye.
Attach a tow rope – or even better a
tow bar – to the towing eye.
The towing eye must only be used for
towing and not for recovering a
vehicle.
Caution
Drive slowly. Do not drive jerkily.
Excessive tractive force can
damage the vehicle.
After towing, unscrew the towing eye.
Insert cap at the bottom and engage.
Appearance care
Exterior care
Locks The locks are lubricated at the factoryusing a high quality lock cylinder
grease. Use de-icing agent only when absolutely necessary, as this has a
degreasing effect and impairs lock function. After using a de-icing agent,
have the locks regreased by a
workshop.
Washing
The paintwork of your vehicle is
exposed to environmental influences. Wash and wax your vehicle regularly.
When using automatic vehicle
washes, select a programme that
includes waxing.
Bird droppings, dead insects, resin,
pollen and the like should be cleaned
off immediately, as they contain
aggressive constituents which can
cause paint damage.
Page 269 of 307
Vehicle care267Glass panelNever clean with solvents or abrasive
agents, fuels, aggressive media
(e.g. paint cleaner, acetone-
containing solutions etc.), acidic or
highly alkaline media or abrasive
pads.
Wheels and tyres Do not use high-pressure jet
cleaners.
Clean rims with a pH-neutral wheel
cleaner.
Rims are painted and can be treated
with the same agents as the body.
Paintwork damage
Rectify minor paintwork damage with
a touch-up pen before rust forms.
Have more extensive damage or rust areas repaired by a workshop.
Underbody Some areas of the vehicle underbody
have a PVC undercoating while other
critical areas have a durable
protective wax coating.After the underbody is washed, check
the underbody and have it waxed if
necessary.
Bitumen/rubber materials could
damage the PVC coating. Have
underbody work carried out by a
workshop.
Before and after winter, wash the
underbody and have the protective
wax coating checked.
Liquid gas system9 Danger
Liquid gas is heavier than air and
can collect in sink points.
Take care when performing work
at the underbody in a pit.
For painting work and when using a
drying booth at a temperature above
60 °C, the liquid gas tank must be
removed.
Do not make any modifications to the
liquid gas system.
Towing equipment
Do not clean the coupling ball bar with a steam-jet or high-pressure jet
cleaner.
Rear carrier system Clean the rear carrier system with a
steam-jet or high-pressure jet cleaner
at least once a year.
Operate the rear carrier system
periodically if not in regular use, in
particular during winter.
Air shutter Clean the shutter system in the front
bumper to maintain correct
functionality.
Interior care
Interior and upholstery Only clean the vehicle interior,
including the instrument panel fascia
and panelling, with a dry cloth or
interior cleaner.