USB PEUGEOT 2008 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2013Pages: 324, tamaño PDF: 9.04 MB
Page 9 of 324

.
7
To m a d e c o n t a c t o
Interior
Caja manual pilotada
Este equipamiento permite conducir combinando un modo totalmente automático yun modo manual.
5 velocidades
Iluminación ambiental interior
La iluminación tenue del habitáculo facilita lavisibilidad en el interior del vehículo cuandola luminosidad es reducida. Se compone de
varias lámparas, situadas bajo el cuadro de a
bordo, en la zona de los pies, en el plafón y a
ambos lados del techo
panorámico.
Aire acondicionado automático
bizona
Después de consignar un valor de confort, este sistema gestiona automáticamente sus
parámetros en función de las condiciones
meteoroló
gicas exteriores.
Sistemas de audio y comunicación
Estos sistemas cuentan con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth,
navegador con pantalla a color, tomas
auxiliares, sistema de audio Hi-Fi...
8
1
121
67 26
9
209
Autorradio Bluetooth
295 Autorradio
Pantalla táctil
6 velocidade
s
84
91.27
1
91. 27
1
91. 27
1
91.271271
91.27191.2
Page 10 of 324

8
To m a d e c o n t a c t o
11.Difusor de desempañado o deshelado delas lunas laterales delanteras
12.Cuadro de a bordo
13
. Difusor de desempañado o deshelado del
parabrisas14 . Captador de luminosidad
15. Guantera/Neutralización del airbag del
acompañante
16.Airbag del acompañante
17. Pantalla multifunción/Autorradio18.
Aireadores centrales orientables y obturables 19.Botones de la señal de emergencia y delcierre centralizado
Puesto de conducción
1.
Mandos del regulador/limitador de
velocidad2. Mandos de la pantalla táctil en el volante
3.
Mando de luces e indicadores de dirección 4.
Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas/ordenador de a bordo 5.
Mando de aper tura del capó
6.Mando de reglaje del volante
7. Airbag del conductor
Claxon
8.Reglaje de la altura de los faros 9. Línea de mandos 10.Aireadores laterales orientables y obturables
20.
Mandos de calefacción/aire acondicionado 21.Toma de accesorios de 12 V
To m a USB/Jack
To m a
USB adicional 22. Compartimento abierto
Portalatas 23. Palanca de cambios24.
Mando del Grip control25.Freno de estacionamiento 26.Mando de aper tura/cierre de la persiana de
ocultación del techo panorámico
27. Compartimento cerrado28.
Toma de accesorios de 12 V trasera
91. 272
Page 73 of 324

71
3
Confort
Acondicionamiento
del interior
1.Guantera iluminada (ver detalles en la página siguiente)2.Compartimento abierto (según
equipamiento)3.Toma de accesorios de 12 V(120 W)
Respete la potencia para no dañar elaccesorio. 4.Toma USB/Jack (ver detalles en las páginas siguientes)5.Compartimentos abiertos6.Portalatas
7.Compartimento cerrado8.Portaobjetos de puer ta
ACONDICIONAMIENTO DEL INTERIOR
242.8
9
Page 75 of 324

73
3
Confort
Toma USB adicional
Según la versión, el vehículo puede estar equipado con una segunda toma USB, situada en la consola central.Durante su uso, no debe utilizarse la toma USB/Jack para recargar un dispositivo portátil (existe riesgo de sobrecarga).
To m a U S B /J a c k
Este módulo de conexión, compuesto por una
toma JACK y un puerto USB, está situado en laconsola central.
Permite conectar un dispositivo portátil, como
un reproductor digital de tipo iPod® o una llave ®
USB.
El sistema lee los archivos en formato de
audio y los transmite al sistema de audio para ser escuchados a través de los altavoces del
vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los mandos del volante o desde el frontal del
autorradio, y se visualizan en la pantalla
multifunción.
Cuando está conectado al puer to USB,
el dispositivo por tátil puede recargarse automáticamente.
Para más detalles sobre el uso de este equipamiento, consulte el capítulo "Audio y Te l e m á t i c a ".
786.1
8
786.1
8
786.1
9
786.1
9
786.19
786.19
Page 212 of 324

01
210
El sonido se puede cortar mediante una pulsación.
MOD
E: selección de la pantalla permanente.
Reglaje del volumen
(cada fuente es independiente,
incluidos los mensajesTA y las consignas de navegación).
Selección del "MENÚ GENERAL":
-"Navegación" para configurar el guiado y seleccionar el destino (según versión).
-
"Media" para seleccionar la radio, la música del MP3 (a partir de un
dispositivo USB), visualizar las fotografías.
-
"Comunicación" para conectar un teléfono mediante Bluetooth y así llamar con total seguridad o conectarse a Internet.
-
"Ajustes" para configurar el autorradio, el vehículo y el sonido.
Pulse de nuevo en MENUpara salir del "MENÚ GENERAL" y volver a la pantalla permanente.
Selección de la fuente de audio
(según versión):
- Emisoras "FM"
/ "AM".
- Dispositivo "U
SB".
-
CD (situado en la guantera) *
.
- Te l é
fono conectado mediante Bluetooth y transmisión en streaming.
- Reproductor multimedia conectado mediante toma auxiliar
(jack, cable no
incluido).
P
ulse con el dedo las zonas
propuestas en la pantalla.
P
ara el mantenimiento dela pantalla, se recomienda
utilizar un paño suave
no abrasivo (gamuza para gafas) sin productos adicionales.
PRIMEROS PASOS
* Según versión.
MENÚ GENERALÚ
725.20 725.20 725.20
725.20
725.20
725.20 725.20
837.1
725.20
Page 214 of 324

03
Estas pantallas representan un universo gráfico.
Para cambiar de universo
gráfico, consultar el apartado " AJUSTES".
Pulsando sucesivamente la tecla MODE,
accede a los siguientes menús:
"Ordenador de a bord
o"
(consultar el capítulo
"Control de marcha")
"
Mapa "
(si hay un guiado en curso)
" Radi
o
"
(o la fuente de audio que seesté escuchando: CD, USB,
Auxiliar)
"Teléfono"
(si hay una conversación en curso)
O
FUNCIONAMIENTO GENERAL
En caso de exposición prolongada al sol, el volumen sonoro puede limitarse con el fin de preservar el sistema. El restablecimiento
al estado normal se efectúa cuando la temperatura del habitáculo desciende.
En caso de calor excesivo, el sistema se pone en modo vi
gilancia (apagado completo de la pantalla y corte del sonido) durante unperiodo mínimo de 5 minutos.
727.7
727.7
727.7 727.7727.7 727.7
727.7
838.1 727.7
Page 215 of 324

04
213213
PEUGEOT CONNECT APPS
Las aplicaciones son inteligentes, y utilizan datos del vehículocomo la velocidad instantánea, el kilometraje, la autonomía o incluso la posición GPS para facilitar
información útil.
Conectar la llave de conexión "PEUGEOT CONNECT" a uno de lospuertos USB para acceder a las aplicaciones a través de la pantalla táctil.
La aplicación "M
yPeugeot" es un
vínculo entre el usuario, la Marca y su red.
P
ermite al cliente conocer completamente su vehículo:
manual de a bordo, plan de
mantenimiento, oferta de accesorios, contratos firmados.
Asimismo, permite enviar la
in
formación relativa al kilometrajea "MyPeugeot", e incluso
identificar un punto de venta.
Gracias al servicio "PEUGEOT CONNECT APPS", el conductor puede desplazarse al mismo tiempo que accede a información relativa al
tráfico, a la disponibilidad de plazas de estacionamiento, a los puntos turísticos, al tiempo, direcciones útiles, etc.
Este servicio requiere la utilización de una red móvil que permita utilizar las aplicaciones. Está disponible se
gún el país, el contrato de suscripción y la versión de la pantalla táctil.
Por motivos evidentes de se
guridad, algunas funciones únicamente
pueden utilizarse con el vehículo parado.
Con el "Plug & Play", el sistema identifica la llave automáticamente y permite visualizar en pantalla la interfaz que da acceso a las
aplicaciones.
940.1
941.1 941.1
941.1941.1
941.1 941.1
Page 229 of 324

05
227
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:
PRINCIPALES SÍMBOLOS DE TRÁFICO
Trián
gulo negro y azul: información general, por ejemplo:
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Seleccione "TA".
Pulse la tecla MODE
hasta visualizar " RADIO".
Seleccione "Anuncio tráfico vocal (TA)".
Seleccione " Validar".r
La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la reproducción
de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo de
mensa
jes. Cuando se emite una información de tráfico, el soporte
de audio en funcionamiento (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La emisión normal del soporte se reanuda en cuanto finaliza la difusión del mensaje.
TRÁFICO
735.6 735.6
836.7 836.7 836.7 836.7 836.7 836.7840.3
Page 242 of 324

06
240
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB, AUXILIAR
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en
la toma USB o conecte el dispositivo USB a la
toma USB con un cable adaptado (no incluido).
El sistema crea listas de re
producción(memoria temporal). El tiempo de creación de
dichas listas puede variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
R
educir el número de archivos no musicales y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o se conecta una
llave USB. No obstante, el autorradio memoriza
dichas listas,
y si no se han modificado, el
tiempo de carga se reducirá.
La reproducción comienza automáticamente
después de un tiempo que depende de la
capacidad del dispositivo USB.
SELECCIONAR LA FUENTE
La tecla SRC(fuente) de los mandos en el volante permite pasar
directamente al siguiente soporte musical, disponible si la fuente está activa.
"CD/CD MP3"
"
USB, IPod
"
"
Bluetooth (streaming)
"
" Auxiliar" r
"Radio"
Seleccione el cambio de fuente y después seleccione la fuente.
Pulse la tecla MODE
hasta visualizar RADIO / MEDIA. A
El cambio de fuente también se puede realizar desde la banda superior.
MÚSICA
739.8 739.8
739.9 739.9 739.9 739.9842.3
739.9
739.9
Page 243 of 324

06
241
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos audio con formato "wma, .aac,.flac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
También reproduce el modo VBR
(Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo
(.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá.
Los ficheros WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44
y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de fichero de menos de
20 caracteres, sin utilizar caracteres especiales (ej.: " " ? ; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco está
grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el
mismo estándar de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos
portátiles USB de almacenamiento masivo oIPod a través de la toma USB (cable adaptadono incluido).
La gestión del dispositivo se realiza a través de
los mandos del sistema audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos por el sistema cuando se conectan, deben conectarse a la toma auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateadaen FAT 16 o 32.
MÚSICA
El sistema no funciona si se conectan simultáneamente unreproductor Apple ®y una llave USB.
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple® para garantizar ®
una utilización óptima.
738.6 738.6 738.6 738.6 738.6
738.6 738.6842.3
738.6 738.6